 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|
% U: A. b; A7 ^" ]$ Y \& V, l( E$ P( p
杨雨,1974年出生,湖南长沙人,文学博士,现为中南大学文学院教授,古代文学专业学科带头人。已经出版《宋词的女性意识》《传播学视野下的宋词生态》《侠骨柔肠陆放翁——杨雨讲述传奇陆游》等著作。
% s( U3 G# [* \/ s. {$ P9 M+ s% J5 l5 }
/ S' J' g3 _) w- t
& x2 [4 r8 W. b, G- `- o! G. A杨雨在百家讲坛的“正装”照。( ^/ X k9 d. u) _* [4 r5 \
9 I' n: w6 Y4 K5 n2 e; |
近日,由中南大学文学院教授杨雨主讲的“纳兰心事有谁知”在央视百家讲坛全部播完。以讲稿为基础出版的《我是人间惆怅客:听杨雨讲纳兰》一书也在近期出版。此前,杨雨曾登陆百家讲坛主讲过“侠骨柔肠陆放翁”。从诗词出发,投入地阐释情感,她的讲述迥异于之前诸多的百家讲坛“故事体”,“以情动人”成为她打动观众的“杀手锏”。网友亲切地称她为“洋芋”。5月6日,杨雨携家人来北京签售,本报记者专访了她,谈到她的“美女教授”头衔,以及她对百家讲坛和诗词人物的认识。
4 T0 Z- ^7 n$ J' S: t" c) @* Q% F6 q% l; y
关于头衔 “美女教授”由不得我5 l9 ~# m" K0 f; N- V( h
: Y5 S' n9 I1 w% |) G新京报:我觉得,你把头发披着比较好看,在百家讲坛时,为什么要把头发盘起来?5 z' }" i- r7 y9 J0 V
% j, N: p) X* N. @! ]% D) l杨雨:所有见到我的人都觉得不应该把它盘起来。栏目组认为,盘起来比较切合学者的身份,我现在的这个样子缺乏公信力。
: r; |0 u5 H/ f$ O1 B) ~2 N% H2 o2 r; Y+ s" Y6 L6 ^2 L- W4 q
新京报:你看,你书上的腰封,之前的媒体都称你为美女教授。
! |- d& G- ]. \! \+ m8 M
! x4 {/ j, t4 h杨雨:对,那天陈虎(本书责编),把这个书稿给我,我就说“美女教授”能不能改成“知性”,或者是“人气”这类的词都可以,我说这个词我不喜欢,他说这个由不得你,这是我们开会决定的,而且关键他说已经付印了。% D8 a. s( Z' _9 K
: a, A2 F7 O0 B* ]- b* F! ]5 J如果我把这本书送给圈内人,我肯定去掉腰封。
% x8 c& K o+ K; o
' A* q) R1 R/ G+ v3 P1 r. Y新京报:教授是要教书讲学的,你的“美女”身份,对于你的职业来说有没有什么影响?8 n2 \# d% Q; H1 J M. l, T
, k( l. G4 }, k8 x, x杨雨:我承认有很多女教授是真正意义上的美女教授,比如说我们词学界,我们最推崇的前辈叶嘉莹先生,还有我的学姐赵晓兰教授(从她的年龄上来说是我的妈妈级的人物),她们是我的前辈,也是名正言顺的美女教授。要达到她们那个境界,我觉得我还有很长的路要走,我希望若干年之后,虽然我可能老了,但是我能够称得上是正面意义上的美女教授。- h+ l$ X8 \3 ^6 z' D5 Y
1 r) G# r% e% g, P# G) _
关于讲述 讲故事,他们觉得很平淡/ e6 n+ N; l) |5 H" }* S: I& j1 b
% B) h% q0 c- h8 W& _/ ~
新京报:原来的百家讲坛从年龄资历来说都是比较老的学者。这些年来,除了你之外,还有郦波、袁腾飞、蒙曼等70后的学者陆续登陆百家讲坛。在你看来,你和老一辈学者的区别在哪里?
" B" a D0 p# ^/ I
5 j- {4 G$ q5 S4 g4 c3 k/ V杨雨:我基本不看电视,但是老一拨学者,比如说阎崇年先生的讲稿,好几本书我都是仔细看过的。我讲纳兰之前,我把阎崇年老师关于清初的一些讲稿也非常细致通读了一遍。我觉得,我跟他们不太一样的是,从讲述的内容上来说,他们是讲历史,我是讲文学,所以我可能更加倾向于文本的诠释,而不是历史故事的演绎,历史结论的得出。; ^4 I# `1 c' }3 n0 Y# R
7 I/ P% ]! \% d% t, [) n其次,从讲述风格的区别来说,我自己,包括栏目编导以及他们栏目的人对我的评价,感觉我对于情感这一块的诠释,相对投入会更加深。我更加注重一个作品当中所包含,以及我所体验到的一种情感的力量。编导说,我看别人的讲座,就特别喜欢听他们讲历史的故事,但是听你的讲座,不希望你讲故事,就希望你解诗词,就觉得你解诗词时,感情特别到位,把握得很好。: b+ G: z$ R( g. e
" I0 F$ y- V2 S/ _; v) L, p新京报:你不善于讲故事吗? m% X8 `* b8 {, |$ |" J+ f) V9 A
$ d4 W9 u/ W& o$ p- r' R9 Y杨雨:是,百家(讲坛)上上下下都觉得我不善于讲故事,我一讲故事,他们觉得很平淡,编导都说,我看到你分析词,我觉得我的情感都跟着你在波动;你一讲故事,我觉得没劲。编导最开始跟我接触,特别想调动我讲故事的能力,现在他基本已经放弃这个希望了。编导说,觉得我还是比较适合讲抒情文学,我不善于那种抑扬顿挫,关键时候甩个包袱出来——我不会。( f3 ?2 z$ _$ p0 ^' J
* C7 F4 a1 j& A. j+ @$ r
我之前也看了一下蒙曼的讲座,一个故事接着一个故事,波澜壮阔的,我觉得特别带劲。他们开始特别想培养我丢包袱的能力,但我觉得我这方面特别差劲。
7 X3 W; g$ h" c0 q* O5 g& W2 V; k" O1 j/ ^
关于人物 没有过度阐释纳兰性德
# x5 g0 D) ?( b+ p7 C, E7 ~, O1 ? w3 \
新京报:你讲纳兰性德,主要是通过他的诗词作品,并配合现在流传下来,所能掌握到的相关文献,来剖析他的情感生活和家庭生活,以及人生境遇。他的文学表述和真实情感之间会不会有一定的落差?9 q; @7 h9 z1 H8 R2 w! Q0 n
. D. o* L& B2 d4 U3 e9 e杨雨:除去我们现有能够掌握的历史文献之外,我们是没有办法走进一个完全真实的纳兰的——因为他已经逝去300多年了。我们所能够掌握的只有他自己的文字,以及旁人研究他的文字。所以我们的一切都必须从文献出发,从文字出发。至于它是否夸张,或者夸张到什么程度,这是我们无法把握的。所以,我强调的是读诗词除了掌握已有的文献之外,还有一种以心会心的情感体验。
; l" H4 ? Q4 {. d S# T9 B) \: e1 U8 |3 E6 k9 C$ u) K" j) [" m
我之前的书名,就是包括在百家讲坛的片名是“纳兰心事有谁知”,我们尽可能想去“知”,但是没有谁可以说纳兰心事我知道。7 r/ x% d- F$ a& H7 Y
" L& d' I/ R5 V/ b8 m3 @9 l
新京报:你写到他跟卢氏的情感,婚后生活,我看到这些细节就想,这些是你根据诗词来做的推测。那么,你的讲解会不会有过度阐释的地方?* Q( I3 x+ }! M7 @
, E. Z0 Y$ X3 _ u! X杨雨:我理解的过度阐释,是在一首诗词作品里面赋予它更多更深的文学之外的含义。比如说一首爱情词,你偏偏说他是有政治抱负,当然这是我们的一个阐释传统。' w3 k+ `0 ]" [9 [
o( @8 \4 Z7 v% e5 ?我觉得,如果仅仅还原一个场景,那不叫过度阐释。而且这种还原也比较适合电视讲座,因为电视讲座是强调画面感的,如果我们通过他的词能够还原一个场景,我觉得也是走进这首词的一个途径——但不是唯一途径。因为诗词都讲意境,意,但是也还有一个境,比如说微博里面有人给我留言,就是质疑,还挺犀利的,我觉得提得很好,你凭什么说卢氏看到纳兰在月光底下发呆,就是想念他的初恋情人,哪个文献这么说了?但是我回了他一句,没有人这么说,没有文献这么说,我只是说应该是很可能,这是合理的推测,至于卢氏看没看到,这已经不重要了。这种情感的流露,只要纳兰不是刻意隐瞒,他身边最亲的人难道会没有感觉吗?就像你说的,我觉得这确实是我的主观揣测,但是它不在情理之外。
9 }6 Q" ~( ^ v" q% D
3 D* D0 t9 e4 ^4 Y" Q■ 网友留言
7 Y' d/ X0 Q. y$ T3 w
4 W8 K! j% K' ?+ r2 g楚溪J:看杨老师百家讲坛纳兰的最后一集的而今才道当时错,我哭了,我哭他的纯情!他走了,留给后人无尽的感叹,我真性情!男子为文坛偶像落泪也值得!( _& h6 x( Q0 y! S% N
7 f+ B$ Z* R% M. ]
斯人威武:刚看到杨老师分享蝶恋花,被一句:不辞冰雪为卿热,彻底打动了。5 m7 d7 }, G1 c1 |4 Y9 ?
) m5 C) c& R$ R1 H7 ^super大元:五一睡到自然醒,本来轻松愉悦的心情,在刚刚看完这期的百家讲坛后,被纳兰痛彻心扉的悲伤所感染,变得沉重。% q" i0 e$ V7 y; D: Z* B/ `; n
, ~; C/ i. ]9 X3 t+ C: j纵一苇之所如——凌万顷之茫然:杨老师你讲得太感人了,我被纳兰和卢氏的爱情深深地感动着,久久不能释怀,特别是今天讲到卢氏停灵的那一段,好伤感。
4 \# z9 a q2 Z& u( _! r+ q- f7 _# N0 P
文涛HD:看了一期讲纳兰,总感觉不如之前的陆游更加能够吸引观众。 |
|