 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2012-4-24 13:44
|
显示全部楼层
Spend all your time waiting for that second chance用全部的时间等待第二次机会
- T5 y H) o4 Q( mFor a break that would make it OK 因为逃避能使一切更好 # {; i( a1 G a$ R) m5 h" _
There’s always some reasons to feel not good enough 总是有理由说感觉不够好
; z7 T& N& N3 T& x* B4 @$ |4 OAnd it’s hard at the end of the day在一日将尽之时觉得难过
$ v, H5 }' n" F: bI need some distraction or a beautiful release我需要散散心,或是一个美丽的解脱
6 ?8 t9 [% N$ ~0 o+ M _Memories seep from my veins回忆自我的血管渗出
/ S }" |( P/ W S+ X. |Let me be empty and weightless让我体内空无一物,了无牵挂
% A) T' H" [8 ~$ s) ]And maybe I’ll find some peace tonight也许今晚我可以得到一些平静
. G' r8 P" S8 U7 a
$ T* T) N! A* U* oIn the arms of the angel在天使的怀里
Z- s& ?! \$ a2 z; oFly away from here飞离此地 4 Q6 A" O/ [2 S: w0 M7 W8 o5 ^. {
From this dark, cold hotel room远离黑暗、阴冷的旅馆房间
! |9 a( o5 ^( _) l/ C; QAnd the endlessness that you fear和你无穷的惧怕
7 M" Z2 `4 j% u& w) kYou are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起
5 F& m' j0 [- }: vYou are in the arms of the angel在天使的怀里 & n# D1 Q; S: w# F/ C/ f
May you find some comfort here 愿你能得到安慰
4 G6 O3 L% J' @/ Q: Z/ m5 s& \7 u6 B
So tired of the straight line厌倦了走直线
) I0 j! l' ~8 tAnd everywhere you turn你转弯的每一个地方
3 a/ a: b% r8 _6 [) ~There’re vultures and thieves at your back 总有兀鹰和小偷跟在身后 ; O" @& y6 _$ U7 }
The storm keeps on twisting暴风雨仍肆虐不止 & u% v6 {# }) J+ ?, r( [, u+ t0 {9 z
You keep on building the lies你仍在建构谎言 ' T) A/ L& l% e* c! A5 c
That you make up for all that you lack以弥补你所欠缺的 7 H$ `) r. C1 G9 g
It don’t make no difference, escape one last time但那于事无补,再逃避一次 - o) Q+ C1 t- U& R( _7 d
It’s easier to believe会使人更容易相信
) w/ r$ @: n: S) uIn this sweet madness, oh this glorious sadness在这甜蜜的疯狂、光荣的忧伤里
# b" S( E v3 N) ]/ B8 ?That brings me to my knees使我颔首屈膝
; w/ Y+ k) ]' ~# x7 p9 ?) m$ G+ f/ Y- ^0 K3 d, |& Q
In the arms of the angel在天使的怀里 5 a0 B: U, d) i2 g& o: @) s
Fly away from here飞离此地
* S% h" C. I, C: Z/ o+ RFrom this dark, cold hotel room 远离黑暗、阴冷的旅馆房间
1 ^& _ G' O4 i2 RAnd the endlessness that you fear和你无穷的惧怕
% V; V3 T4 `8 b% I5 R1 O5 ZYou are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起
t2 z6 I$ a6 P0 Y! a2 Y5 fYou are in the arms of the angel 在天使的怀里 ; n( H: P6 ~4 k5 \
May you find some comfort here愿你能得到安慰 ) n1 c# y) v$ J* _9 F7 ~
You are in the arms of the angel在天使的怀里 9 G, }: ^1 o/ ?. _
May you find some comfort here愿你能得到安慰 |
|