埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20663|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。; Y2 k1 g0 F6 w! R2 C! [
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。6 U! u7 b( O$ m7 p, {5 Z' F
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 1 _. Z, F9 h! r4 F2 h" ?# |& {
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 " {/ J- P( Y9 z& m0 a7 ^
I have no problem with oo, but still have problem with duck. ; D+ [# F# `, ]& T& B8 J" h
I am working on it now, any suggestio ...

$ O* `% l7 C0 O0 iwhich sound?
8 X1 s8 `. W$ i; _1 ^. {( F9 od or u
0 }( c) i( n9 O0 f
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:# F. a- ^% f8 M6 g2 Y% H# H" [' N" u& w
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。" k3 ~2 l% B# [6 c
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。6 q9 [! s% C$ t& F" r3 X, ~/ O
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 1 a! x6 N1 L8 Q! u5 g
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 : t. ~" j9 O6 m8 O/ d% J. d# ]
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
+ M& W: O/ w& S* ^) iI am working on it now, any suggestio ...
- _$ x7 r7 [' F" [5 {

# Y& N$ x4 Z" ^! d) ?) t4 l- ~: E3 ~* q如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!9 j) C5 \1 P" u% o7 i/ s: D4 d: R9 I

' r: _, c- }' t+ N如何发?有两种方法供参考,如下:
$ P, H9 K  }4 k: _' V, W* c/ a, m" Z# v  _
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。5 _6 m& E: H8 G2 L& x2 x6 x
2 y  A1 y* I3 q8 ?6 P0 j
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中6 i# H+ h% Q  q/ j! D

9 a' y/ W3 U) L! Q" a! g3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
) C: L5 x- Z; Q) D) K! z% YCanada 的尾音---原音a is schwa. * o0 }) E% k8 X6 A8 E" O! V
Can you explain?
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 ) L& ?" R0 _, L! \/ r
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
3 O0 d3 J% q: C" l3 J( n8 @
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>7 V) I2 E) q) J1 w- p; L  \7 N
# [3 P5 P! J9 R- `
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。, X% x4 b. s, I. p1 ^" [
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
) b5 E% t+ g$ s$ h! @) |   5 x: l- ~& F1 J* y6 c
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......, U; q1 ^. L; L; o. m$ Z& X
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
1 b6 Q+ g, T- v# r7 iI have no problem with oo, but still have problem with duck.
( ^/ z* n4 Z9 {1 }I am working on it now, any suggestio ...

# z: P# ~5 D) K- M- d' K- N7 K  ?能把oo发对很不容易呀。
; z  }9 o' o) l. S我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。7 R: o% [2 p9 c

1 q7 |/ c4 y4 E- s- S2 ]duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.    Z* D+ h9 \0 U3 t4 k
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 - z4 e! L, x* V) X# L
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
7 M( b$ @/ o$ T0 ?0 @I think my local dialect doesn't ...
  I5 N. j: E" @! D
Cool.
: H+ b: ~! q" J5 mFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c3903245 ^. J7 x" B. F( `- W4 M6 _
这个发音对吗?
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
, P- p: ]0 @" d' k3 M4 z" T" sI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

6 d" s1 T) |1 y- B0 k6 t# X7 aThanks! Just google it and got such one as follows,! j4 s! R' r: R4 o% G  e
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) 4 y( K# H& R# u0 i- G
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=20933838 n) R4 v" q/ f" _8 F
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 00:28 , Processed in 0.119869 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表