埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20796|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
' ^- M7 T/ F2 ]& M7 Q1 {8 A朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。8 |" A7 y1 M9 E1 t
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. ; R& \: w% Y: `" z
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 / ^+ N" {# A2 Z6 t& t. w6 d
I have no problem with oo, but still have problem with duck. * e; r3 @' D- b- ^
I am working on it now, any suggestio ...

) L8 F) ?; A$ K( Y# P" }0 B/ Jwhich sound?
! J& S6 M$ i2 e3 R. l, Ad or u2 @4 z3 ^* h) g( q
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
0 {7 @1 D2 U8 V: i! F1 g% O再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。: E6 N9 a# N$ T+ }
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
. g" _4 v- S6 O4 u3 \, f如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 5 o% z; b+ @, {# x2 G% J/ w, |9 c
arbo 发表于 2012-2-29 15:03   h7 ?: A& }# S% e( H2 l
I have no problem with oo, but still have problem with duck. - q) h  U# ^+ |# e0 d4 z% i% F; p
I am working on it now, any suggestio ...
4 V$ f" V6 ^3 ~% k4 p  o  x( a  O

- g0 W" }3 O" L2 a4 z如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
- ~# Q  H9 ^+ b1 e: v: i6 d# G8 i7 i5 P6 D/ \
如何发?有两种方法供参考,如下:5 q" X8 n( j, q
4 c% A5 W( I& f/ H0 R; ^2 I0 R; U% o
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
) O, T: c2 h% L8 S7 B) T' j" m: K5 Y7 E$ Q; W! |) `+ i9 Y
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
& p' X" k7 F9 {: @* K# k6 o4 E6 q( q6 d+ Z
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. % u8 `8 V' O( m. _) H7 @
Canada 的尾音---原音a is schwa. # k6 d% H. y- e& W
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 / o' j$ G6 K5 v$ {2 ~7 {1 G
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
# A* |6 W" f0 k6 `' \/ j
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>7 ^# s7 R! H2 _1 r! u  J3 z
7 _' Y  f8 \# a' p: J
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。4 M! f+ o% n. Z, @; t0 u
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。) Q# e. k- n/ Y4 W' Z4 I% _8 T7 y
   ( ~5 f" @# Z1 ~1 o
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......" w. J' k) y. e4 Q( ~
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 ! Q! p! P7 n/ f0 a
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
( g( I6 I0 x; ]; k3 b1 mI am working on it now, any suggestio ...

& s( A. @2 |* p" k能把oo发对很不容易呀。
2 n3 K, c+ Y3 }; o. N5 F$ L3 d) `我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。( j6 V% r8 t7 [; d( P& H0 B$ S# \, t
7 P# N3 c' A- x5 T: w
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
( H0 o& u4 O0 L& s* D1 w: R" OI think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
" D! g5 s: ?1 ~6 MTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  / I7 l, A. o2 k4 _3 W$ v' t0 d
I think my local dialect doesn't ...

$ @/ f4 N& l% uCool.# f/ i. r( v) C8 G% t
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
9 M4 |1 C; r$ S3 j这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
# x8 X9 w% F) z9 C! `3 ?I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

$ f5 m% c/ j: ^Thanks! Just google it and got such one as follows,
0 v' ?  i# M* Y9 {. Y; M# d/ M5 XI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
' |- v3 f8 g8 f8 Xhttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383* z' Z+ [$ o( ?7 |8 s3 B# b
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-1 08:26 , Processed in 0.181469 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表