埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20877|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
8 J& u: l  \% j* v" F' ^7 A朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。( ]: o" q7 V0 J% D; @6 X
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. . x( O9 Q9 L# ~, B7 N! R" }
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 & i7 I2 w" k* s/ O- n7 t! _
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
. z6 Z- z  K& T8 ^' N% mI am working on it now, any suggestio ...

: `/ ?$ y# M! x. I' G& hwhich sound?
, \4 l$ l0 V8 P% V1 z1 J5 \d or u, b" Q8 I9 i; [
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:% ^5 R. p' q: v% c
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。" y, @$ p2 `4 [8 X& g9 e
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
, w6 _, x( h" W$ _如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 & i! x1 F1 h) r  H
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 # q; t2 A5 X  H9 J
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 4 R3 b+ w# x' G% X
I am working on it now, any suggestio ...

! i0 e8 c1 |9 t7 Y+ W
' e/ Y( m8 ~( u9 d如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
3 P6 M7 J% C- ?1 p& Y! I" b( u4 U. F  k* z  v; a% N8 O
如何发?有两种方法供参考,如下:
1 ?) X8 s3 I& A9 n( K5 P/ [' Y
9 G3 ^% Y7 r+ {+ o& F1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
1 s: s5 m( H) T7 L  r# o0 h' K6 j- S  l! y6 u
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中) G, g2 I, \7 f: Y1 i
6 R6 c0 c8 ?7 |* f5 E
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
. X; p! M3 s0 OCanada 的尾音---原音a is schwa.
. }" n1 n6 r; z. mCan you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38   o* w+ i/ N: G$ W( H" R
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
; M8 t" m) s  J, ~0 ^' }9 ~
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>" n; h( T0 {6 y
* m$ |2 p4 p9 K) c9 `7 e) i
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。: {# g6 O- `  q9 w$ z( E# S
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
: d  d9 ?2 [( i5 t" J4 n   
) H7 K; W" _! ~8 l+ h, k4 R   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......7 q3 y: L; |* N' n' K
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
  v" c4 r, M$ N4 Q& FI have no problem with oo, but still have problem with duck.
% Z% i( v  S$ jI am working on it now, any suggestio ...
- S/ M% c" F( R) f
能把oo发对很不容易呀。1 K0 N+ D) b: o! f- W: A/ p
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。  _0 o& Y/ H! F

5 O2 b# G% ]9 R/ r# nduck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  0 c* V" t. p. R# D! v+ A
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
9 y7 _: K* ]& m- [6 i& DTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
+ O5 `+ f% {9 m, @7 ]/ N* YI think my local dialect doesn't ...
& R$ g4 I& N0 A" N0 ~9 t
Cool.
* L% h- w2 x# L  @; Q* u$ s# v! JFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
; J9 x: y' H6 k这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 ' o- D2 O9 j7 S3 A
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

. n6 b5 u/ x# E! U! J( UThanks! Just google it and got such one as follows,
, P4 @& Q/ O$ J6 bI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) 5 w, A$ U, Q% S) I+ ~* M8 }# J
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
: I0 T4 K' v* D7 r! e
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 04:21 , Processed in 0.143889 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表