埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20998|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
" Z* ~* A+ x$ P5 F! W  [4 o朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。) f9 c, b  |' c( y; K
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
理袁律师事务所
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 4 ]3 f- G* W! v7 i
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
+ L5 H* ~4 }( K7 ^4 ]I have no problem with oo, but still have problem with duck. * Z9 z) P0 B: _8 O+ t5 [
I am working on it now, any suggestio ...

- v* b5 @1 g1 Q; v1 L8 u% j. Rwhich sound?
, V) m! E3 C" m* Z! l8 @" yd or u2 ~8 [' h0 r& M; }) |" T+ @* Z
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
4 E. `5 S# t- S, p再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
" ?* f" w' [$ c) J等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
2 u8 ]6 z% B" Q+ |9 t4 X如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 ) C0 ~- e+ e! e: A
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 ( ~9 q! e$ C% e4 @
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 1 B9 P* M" J% ~% s- X" l; ~& h
I am working on it now, any suggestio ...
  B$ m+ A2 _+ u5 Q' T0 [

7 O1 z5 Y' V4 M; d2 P如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
( K- _: q/ `( D  }2 k% D+ D# [+ d0 w2 J
如何发?有两种方法供参考,如下:
0 o! w- U4 I( ?: }5 v! W4 w5 e/ }' A! w9 K+ P3 Q6 A* O/ T3 A
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。0 s# X; }- w) M$ d: D
+ z, ]3 O7 B9 [
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
) F7 j9 X0 t7 i
+ n5 s3 _7 _$ h1 v+ I3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
2 s+ h. W1 u0 MCanada 的尾音---原音a is schwa. * Z8 y, ~( H( s% j! e5 q
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 7 F' B2 N8 R, c
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

3 q- v) P% k1 U- r! b$ w/ p<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>  Q: u+ O  @! Q/ L) g$ @; b1 H

- }6 s; U! x- qCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
% P+ O, e. \7 v% e) W1 R   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。# ^( Q' b5 R: Z- A5 ]
   
% t/ d8 Q# E) {   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
3 _# l4 Z3 P. ~         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
9 ]) `7 J& R/ @* ^! y  ZI have no problem with oo, but still have problem with duck. 9 \# c& U, z* K* G" i9 E' _8 c
I am working on it now, any suggestio ...
7 a. h2 e" @! p
能把oo发对很不容易呀。
+ w- o2 u" S1 t/ I+ U. V& w4 r我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
- ?$ R" g+ ^$ M5 k6 e
  ^5 X$ c" J9 s1 {  f3 s( aduck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  ! x6 Y! O2 f$ y
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 ' T. `3 N1 x" k
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
" g4 _9 r8 `& K- E3 sI think my local dialect doesn't ...

1 j, z. e! I7 J+ d* ~8 X, _Cool.
/ r' ^  r- f* J6 G7 q6 \Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
, s% y, X9 ^/ Y$ ], \/ i1 N1 @这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
5 ^) T, V# ?0 d% h# ZI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
0 X# q9 p& d. N$ F, f
Thanks! Just google it and got such one as follows,% j8 P5 H  y# ^3 J, f) e! w
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) 2 j) j% v0 O+ D  e9 F
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
; s" E# w% j" |/ n
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 10:04 , Processed in 0.135216 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表