 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?8 u/ a! G2 p0 Y+ _
. L- l1 G$ T9 E9 K% Y$ Z! S 一、用(Here's)to...表示: c7 [+ @2 T7 K8 v3 {0 l1 D6 K
# M/ f2 U" Y& I( ?3 S1 h 1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
$ f1 }% S r2 t6 e; w8 k' D: [6 v, e) | O
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!; e' y4 I( y7 f) {# @
0 k0 F6 ]: ?" D1 h; t
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!+ i. d% _2 v5 v! c% G6 w
* S3 F X: Y6 @% Q8 [7 {' ?& i 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
0 i: H) _' Z- H* R
@* O) f$ {8 W& Y 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
# @/ H4 D1 J! {3 `2 V- d' s* C. S8 Z; {8 N% f! j1 d
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
2 I* M/ v* k/ Y9 B4 d4 q1 b8 I
3 }$ M# ^- x: p0 [! M/ o& | 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
* H- f: K! y+ Y2 I% n, {
% [3 l+ L3 t. h 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”& g. ?; z& j: M# L/ [
) ~9 j( ]% Z0 @
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。% ^ P# w/ _8 z" G
# V# R' m8 `- ` 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
, t& j4 i4 g* c2 B0 S5 W- m7 x+ I9 n: ?; X! }
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
; G! C# ]+ e$ g3 {4 w. _# ~- F5 m3 @3 y/ c- p% r% X
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:! C- _. I8 q5 q, d2 U, m
! k. t2 g1 Q: {, [2 a" j5 T7 w Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )& }( O# x: |; T- T8 a! Z2 }+ C
7 Y, s d1 B( W" } 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
# t1 o; |/ W$ j8 X) g5 ]) W$ M! J9 G: {8 l- X8 e
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
% F3 ]2 G% u9 V- E$ j
( x! W; X* b N+ O8 |$ f$ A 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|