 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?) x1 \8 ~5 ~8 ]! b
8 K/ K1 O& t! E( w 一、用(Here's)to...表示:
# H- C% ]& k3 o4 M( l# e8 A u9 d+ i
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
V- H; `% [4 ~+ B5 J! z+ S' A1 } I/ L& \% l- W. F9 r
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
5 N- c5 Z! @% f* ]1 o8 j1 ]8 B" W
) k" P0 L, k0 V0 l0 Q9 g 3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
) P- _" i) z5 X1 \- W/ S; W, C" C- I0 X7 o0 Y$ j* U0 c' F0 Q0 U' N
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:; |6 J5 D9 ]# N- v
5 T# H6 A' y/ A7 _ 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!# ~" f8 k1 T& I4 A8 S
3 |( w/ S4 s9 r7 P! R f# E+ ^, i9 R
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
+ q, q; g: w# E
; A. b9 J; o6 |: H1 U8 p 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
$ R$ @$ E+ m8 R, }; ?, L9 p' y( B: ~
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
& z" e4 ?/ t$ W9 r, K% d/ C2 h8 {- |5 x4 V& p* z
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。; N, M: }( o" q
. [# W' {) R c5 L 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
/ w) u+ [& V3 p( s' s |. r+ m5 _! `/ {( K
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!$ ]( i4 O" ^4 E8 a7 D6 V
! T" ~( [* [, c- k 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
: Q8 n, Z0 N; }, l4 h h' E& k4 n$ N0 g, Q, o; Y
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
6 y, z3 B- F% q- n* b s
! K2 J$ y6 G' D2 y5 g: e 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
. ]# ^; b5 w7 m9 W; _
6 _8 K8 K: k1 w5 R, f1 P 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
/ n" m2 J( w8 s/ ~: Q3 Q$ r5 W2 z0 |
3 ]6 Q/ S4 C3 T( H9 B/ z- g 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|