 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?1 \4 A3 g5 X3 d" t* z+ Q' o2 z
. t4 j9 z: ~+ H! v1 [4 |3 J, P9 N
一、用(Here's)to...表示:
% K7 H D7 T% j& `9 ]
$ K9 p; j" \% n# k4 K5 l3 S 1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!& h. Q) K" r9 Y2 N
* a- X! p" r1 P8 j# Q: D Z+ _ 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!( q1 r; R) L4 Q2 A. d; @8 t9 f0 h/ K
2 ^. {) H9 D$ q; w( a5 R
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯! U6 y9 d. A( J2 D# B# b
' I" {' J u: J% ~; \% b 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:; B3 C0 f; f S s" i+ ^& p( N
, \, O& U# y$ v8 g1 ?2 m 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
3 S* I5 Q! {. L# @9 g0 D
9 v7 `5 N7 M0 l' [+ G K7 |7 Q% n 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”1 \% D6 n6 j: ^: z$ }( ?1 o/ k
; O' H! f$ p- ^' r: Q$ p" L 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:, n" N: ?/ k6 O* P# W3 m6 r2 ~$ {
& u* h- X# r8 m8 v0 q 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”8 `) m; c( ]9 J7 z* L. l: F$ X' I( }
! X" b6 l5 X f7 S% a9 k
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
% T2 X) A4 X" u& O$ a$ n
, Y- `8 V* H8 b, i- w Y 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:0 [; E/ Z7 y( |' n0 K! t
! l% A: M6 ~" z, ]0 e1 z+ `/ H. ~
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!2 f. j$ e4 i5 D3 }9 |( e1 b
( s( C. H5 I: Q d
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:1 z c# T; F3 ]" f! L8 P
; R$ i0 \! X. n: e Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
7 P0 [1 e5 c$ ~8 E8 v9 g& H7 z, W$ f2 C7 {7 H
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
* v& A* `- y; h8 H! F1 A
) p5 d) I: p" v- v 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!6 L7 W8 p# [7 ]# D% s
5 z. D9 G) O- b$ L
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|