 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?, i6 ~0 e' c5 f Q. f
' G8 E8 x0 P0 D# d7 `# T
一、用(Here's)to...表示:
- {$ s4 j; P0 v/ x* C
9 n/ I( C% @. \: ~ 1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!7 B3 y( [" E- g, C1 n# d
+ ^% H9 y/ Z1 O+ v) ~! O+ Q
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
w0 T$ ^# ~; Z& ]; ?$ _& j
: \1 G0 y9 n6 o4 [( `$ n% \5 \* e' I 3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!6 W8 J# f" O! {$ l
, W, S' Z3 ?+ D
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
0 H2 T" C) W' B+ ]0 T2 @- J3 c& |# {. F) }
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
2 |) Y8 f3 O# f8 c; L8 C0 c: _% p; a I) A7 F% C
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”9 Q' M8 L- Y' }" C& S9 [
! F; D W' Y7 } 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:1 P% r) T: {# I/ [! M. n4 Y$ {
8 A+ m5 G" |4 u& L! r. a# b 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”! L2 P" m3 \1 a% G L2 Z) }2 z
9 Z; b4 D G, l. a6 D 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
' n2 u. R8 @$ b; [$ b) W% r; [0 ?* O
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:/ d/ [; H2 n. M7 Z4 g7 \4 S
. c0 u8 v" ]' \* X$ d: u
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!! k; Q! e% q7 h, _
0 N; \# T6 ^3 r. ^0 K
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
& T3 r( A1 r$ T) g
1 i* j+ q# Q; b6 J# E% E, t4 l Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
2 q- P- ?/ E7 n5 R# w. y; a( @# n/ ?2 Q% O. q: e }! U* s# m
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
H; H0 E9 Z9 K& Y, z0 T$ o- C: r; ]
& ^5 Y: L0 k! Q5 t( o. f 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!+ g. }; v y9 [' p1 @8 \7 w
( \3 s. Q4 o# ~; @
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|