 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2012-2-2 20:03 编辑 ' e6 \7 n% _# o: u+ y/ [
- i& C; ?5 W& j) [! a尝试回答星星点老师的社会调查:
2 `. w; U9 s9 E& Y p
, ]# ^9 B0 L: y: `你在来加拿大之前,2 A* z2 q2 N. s
1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?
& a0 g/ R4 `% B# M
" N0 F4 F# E6 w$ O! }7 k来加拿大前,我会说: I don't think... 强烈一点,说I don't believe; 对人没有什么不同,基本能说出来就不错了,还能分人取舍语言轻重?
5 K n# i4 P* m( x8 C: L/ X% z/ C+ q( x+ o2 O9 d
2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?
6 \* S# q5 S% t6 @; P2 ~( y来加前,我会说: Please... Can you do me a favor... Could you ... 无法区分人,应为基本不用英文
- q$ Q0 V# N: p( \8 C6 n
; T, r% i) k3 Q* `+ |现在:/ c5 k$ b+ R1 z2 A0 f
1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同 S9 h3 }8 \" f8 u4 H
现在:如果要很书面的,我说: You might be right but it miss a point that the fact is... 7 {+ X$ o0 K: Q/ Y
口语上对很大的领导会说: You are right. (同时不住的对领导拼命点头) What I think is there is ... (谈谈自己的看法,在大领导面前,我连but等任何negetive的任何词都不讲,直接说自己的观点.)
' q6 e8 H1 X: T3 Y7 @+ R) q' c1 Z对普通同学/同事就说: Fuck off! If I follow your idea, I;m f***ing toast myself. 很灵活,怎么说都可以) [# X* {1 u+ s4 U
, u X. P5 l( w1 L+ j( N# H2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?+ x0 Z1 ]2 ?# B3 s0 j
目前我对上司表达请求有两种:一种在时间充分,环境友好,大家都有趣的装模作样就说: Hi Boss, Could you do me a favor... 另一种是一句就入主题,我就说: Boss, To complete the work, I need you... ! q- u- U8 v; ~4 Z
对同事/同学 目前比较喜欢直接用 need you 的表达; 不喜欢说please; 9 Q# _4 {* ~* [
+ n4 f; X9 }! P1 L; L5 {. x4 M4 F: H2 Y4 O9 T* q4 W3 A
我觉得对比国内学习的英文,我的句型等变化了挺多. 主要表现在正式场合,废话多起来.一个意思用一堆废话表达就是尊敬对方的意思; 在私下朋友相处的场合,有趣的话多起来. 有时候在影视看到的幽默,也敢于应用在周围的场合. |
|