埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1080|回复: 2

英汉词汇互译的若干方法

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
(一)准确理解词义' z; H  d' M# T2 E' ~
! g( w% [6 z; _+ J: u
  1. 根据上下文辨词义。
1 Q' W/ J' E( c: D+ z+ n0 x9 l( U* p  d+ l9 X; K  ?
  2. 论褒贬,即要注意同义词之间有不同的语体色彩、使用范围及程度。
# ]$ ~8 C, J; M1 v- J, m4 K& i1 O3 o" S" G/ |
  任何语言都有语体之分,有高雅的、通俗的、粗野 的,还有俚语、公文用语及术语等。文学作品中,作家通过不同的语体来刻画人物的性格特征,更是常用的方法。翻译时,必须审其雅俗,量其轻重,这样,才能恰如其分地表达原文的精神。
. F$ l: ]" @. \, G$ D
) \" b4 s1 e5 O2 v; [6 Y; V6 _8 k  (1) 词义有轻重的不同: ~2 X1 O$ e) U  s# b3 b* ^
! ]0 n0 G$ Z0 f3 w' l+ t
  例如表示“打破”的词8 O: u2 D. K5 I6 z9 h5 V

% e8 ]4 Q4 W- W7 ^  break是最一般的用语,意思是经打击或施加压力而破碎。( @' s$ Y) O6 t
0 W% L  ~' z2 C6 L
  crack是出现了裂缝,但还没有变成碎片。4 g9 u- a& W  R% V
8 n8 S, y1 b. w  R
  crush是从外面用力往内或从上往下而压碎。
: l! G" O2 m* D! P% ?! X) h6 d4 r4 V! p% t! Z7 m4 Y
  demolish是破坏、铲平或削平(如土堆、建筑物、城堡等)。
0 g2 `: c7 ], z. v* V5 I+ @
9 [* U/ d$ J- E; S, R  destroy是完全摧毁,使之无法复原。
' e9 m# O3 I; z7 ^' ~
* B" F2 m2 N1 b  shatter是突然使一物体粉碎。
& I. i3 `4 i2 P9 N  |3 o+ C" V( E& u$ E4 M4 G. D2 G3 u
  smash旧指由于突如其来的一阵暴力带一声响而彻底粉碎。4 J: G1 t9 W) m; M1 A
+ C: u7 B! r$ u- t
  又如表示“闪光”的词4 {6 ^# j: X! i" ]
% |9 v' O5 f& p3 a. B
  shine照耀;指光的稳定发射。
& T. d& Q) b8 h& N5 J  J% e* t; ]$ C2 e( t, l% \" y5 m4 B
  glitter闪光;指光的不稳定发射。0 @" ~$ ]/ w5 G2 ?3 U; |2 I

% P$ L% g# E4 P, O  glare耀眼;表示光的最强度。
3 \0 Y, r; v7 x7 _6 `% ]
, ~2 a5 F' n# v* N0 U; E  sparkle闪烁;指发射微细的光度。
/ V6 W$ t9 U9 Y. J. }6 F
4 V5 e6 }+ ^; a9 E# v  (2)词义有范围大小和侧重面的不同
  Y7 |9 L4 \: f
6 `& U3 [( e9 _2 K  [1 h  在一定上下文中,在agriculture,farming,cultivation,agronomy四个词中:3 @# S* Z$ ?+ U6 h; d8 y& y
agriculture指农业科学、农业技术、整个农业生产过程,所包含的范围最广。farming指农业的实践。cultivation指农业物的栽培过程。agronomy指把科学原理运用到农业耕作中去的实践。  S: e% ~  S! [5 N' M. _  \) r
: r& Y0 c8 p3 E) o" W9 i
  又如在empty,vacant,hollow这组同义词中,它们各自有不同的形容对象和强调的内容:7 o3 x% x+ J: i9 _8 ]( o$ L

# o3 R* z  }6 r9 Z! B1 A; k. u/ d  empty可以用来形容house,room,cup,box,stomach,head,words等词,表示“空的,一无所有。”
  G5 u, T+ y' n  _3 t/ Q
" \( {: R" K/ E  ]  vacant可以用来形容position,room,house,seat等词表示“没有人占用的,空缺的。”
0 H% y# F- T3 V4 T% P, R, N+ e: G2 B# v! g# M/ q9 O0 P  K
  hollow可以和tree,voice,sound,cheeks等词连用,表示“空洞的,虚的,不实的,下陷的。”/ h" m3 j- E' W9 U" v( U
4 ?) U) b2 B0 F  P
  (3)词义有感情色彩(如憎恶、蔑视、讽刺、诅咒、尊敬、亲昵等等)和语体色彩(如庄严、高雅、古朴、俚语、方言词语、公文用语、委婉词等等)的不同。如“死”就有许多委婉的说法:8 p  P7 C" d3 w: |
, A. D0 C/ _: O
  to expire 逝世
1 P2 o" V) ~7 z$ I5 Y# F4 H% \9 U+ w$ R- L3 b1 A
  to pass away 与世长辞7 v& B2 w- }) E/ @8 p2 s
* q8 S( w" Z9 E* x: @
  to close (end) one's day 寿终( l0 ~6 I, f+ t- N  t1 @
' F( W5 L8 G  s9 L% u' S" r6 F7 j7 |$ X
  to breathe one's last 断气/ A+ y2 C+ R) A/ p
) E/ T% V) N/ V4 y4 Y5 A% D
  to go west 归西天& J! T: ~) u, a! q8 T! F7 p) E( a
8 i4 w! m3 D% [9 M
  to pay the debt of nature 了结尘缘/ ]) Z6 v- q5 Q& `. {. H1 [7 O

* V) F9 X8 @, I: C6 S% N2 a8 H  to depart to the world of shadows 命归黄泉
/ \+ e, b. L; y+ \, I; o6 m' O. N4 H" e8 ~4 F
  to give up the ghost 见阎王, v- ^; ^) p8 q( J1 `4 R
  A/ H" j( t) g1 B0 F7 D
  to kick the bucket 翘辫子, b# i& X; f* {# g4 S7 P

' z' j$ V8 S' f  to kick up one's heels 蹬腿
6 |" _: ?# R8 A7 X- C( k, y, I# r8 e
  又如“怀孕”也有许多委婉的说法:/ n2 Y7 Y* @& _, _0 Z0 \, g9 Y. a) \% G
) F* y2 b9 e5 m
  She is having a baby., A2 e: F! J  K5 `, x% r% `$ c

5 ]4 `# E' A. S9 R% m. E  She is expecting.) v& V( N3 C# {! K0 Y/ F

- F; L6 V, ]+ w5 [  She is in the family way./ a- `' q- ]% F+ |5 D, \
( p. A$ G' m+ o6 S3 F
  She is knitting little booties.( ~* c: F0 x7 U5 _( ^$ N/ s
  e" p  g) f, k. \- x- A& `$ o! c( l. F
  She is in a delicate condition.; ~0 L: i; L" }4 n9 {$ p7 [% F$ ^

$ R1 N$ P) E/ {/ ~; R6 n. b  She is in an interesting condition.
1 T# _! D$ h( _" H6 p$ l9 e& ~/ R$ G; H, l' q
  又如“警察”:/ x/ h( i% \. [

9 V) i: q8 o. ]6 Y  policeman 正式用语' p0 X. k! C; b

# |$ ?6 a4 U( y. \, y  cop 美国口语! c( J& o6 y# r2 |! J
+ o% d5 U: H3 F3 `
  bobby 英国口语
+ X  @5 D" J$ F" U) t2 L
2 U' b5 R; W" P. X9 k! K* z  nab 美国俚语+ K" J1 G& H  K- z1 r% O
# H; A3 E0 t+ }: I) U7 Q5 _
  3. 看搭配。任何一种语言,在长期使用的过程中,会形成一种固定的词组或常见的搭配。这些比较固定的说法,有时可以译成另一种语言,有时则不行。翻译时,必须注意英汉两种语言中词的不同搭配。
% e5 r3 z1 i# g  E3 T! W( }: N2 L5 t7 k2 |* i0 f2 g0 C5 d* |  [
  以kill为例:
$ D  c& M1 E3 G0 L) V
( t5 c8 r8 z% v  He killed the man.& F, u: r+ r1 M$ R) @- ~

7 o, M) w; b  Z' z( ?  他杀死了那个人。
8 Y9 w' h+ {, J# }8 N6 i7 M
1 ^2 H" q6 W- s6 v* X; V- o  He killed his chances of success.  j7 V" i) _& K) H% t
/ t0 d* B6 a. D. q# ]; }# C, b
  他断送了成功的机会。
3 U! \' L9 q5 E8 Z# x
" N" S0 R( K6 b& \  He killed the motion when it came from the committee.
  Y" @+ p4 l/ N7 E
' K2 `3 x/ ?" r! u% B& @  他否决了委员会提出来的动议。
0 Q9 e$ e- h# @0 _& ]: ^, V) X" a( w  |+ X  g8 \& R! w
  He killed three bottles of whisky in a week.
! r0 c6 _- o: b
' L- N: f( A6 B8 V4 e  他一周内喝光了三瓶威士忌。
. }3 S/ {3 J; X
' z; [2 @9 f1 w  kill the peace 扼杀和平
; U, ^  C( ^! q2 r) Y/ G6 D! S- J/ y" Z3 Q
  kill the promise 取消诺言9 b. w* T3 C8 v, D8 d4 r

/ q, r7 O* `+ W  kill a marriage 解除婚约+ @% ?' ~) k3 L- b4 [2 S
0 n* X; n9 C8 j$ e# N" K
  还要注意英汉定语与名词的搭配不同:
6 E5 Z) v; h: S. t; V: U/ Y
9 p5 O8 t, v. F! h  heavy crops 丰收4 q1 K" F1 W: @/ H$ Q6 X( H, v. R

' S0 }( t; U3 P# a  heavy news 令人悲痛的消息
2 U2 Y/ m3 d: o! ^; g3 t- F
2 g* H2 O0 k6 Q" d8 C+ R, @$ ]9 O  heavy road 泥泞的路) i5 R7 m9 s, A5 O2 B# T: \

4 b2 j4 W8 \% |5 ], t  heavy sea 波涛汹涌的海洋
  h/ |0 C3 U0 _1 S5 e) Y9 b5 g. W6 O- b; t& V
  heavy heart 忧伤的心
( O- T+ g/ Z( N) J+ C+ y. C
1 z& v1 I, b+ P. p# D3 o2 X8 y1 @  heavy reader 沉闷冗长的读物
5 c2 v. g, h- d% z$ g! ~  `. B( M! Q) L7 U  m" D" u" k3 |
  又如:1 j/ t+ l' X. \2 ^2 N. V" u
8 F0 l8 ?$ n& f5 T' x$ M
  a broken man 一个绝望的人2 f: s- d) `6 ?* O, O/ f
- `' e. T. X, z3 u  v& D% W% I3 P! {
  a broken soldier 一个残废军人
3 l" Y/ @5 A9 @  G" W# u
6 x! ?6 e$ J0 l/ C% `; s+ _! A  a broken promise 背弃的诺言# a" ]6 T& R5 G2 @5 n$ R; v$ i) R
3 J; B! i( @8 K; s& N1 I6 x5 ?9 C
  a broken spirit 消沉的意志
: k6 {' o, j7 K' M# u+ h5 W8 C) O
1 A" F- E0 i: _- X- L  broken money 零钱
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:30 | 显示全部楼层
又增长了一些知识,希望你再接再励!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:56 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-18 22:42 , Processed in 0.129014 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表