 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Romeo (holding her hand as they dance): "You are like a shrine enclosing a holy relic, and I would be unforgivably uncouth to touch it with my unworthy hand except that I am ready to "kiss away" the damage I have done." (In other words: "I love holding your hand; may I kiss it?")
: a3 Z) `8 k0 j% @; p; \大妹子,你就象个围着老古董的小楼,我介手猫你,不能原谅,不过我想咬你一口,把我作的缺德事改过来
$ n) K* ]' P" \ E3 D2 ~# Z
`6 I8 |6 c3 v, I/ w8 X7 _8 MJuliet (probably amused, but cautious, teases him): "There's nothing wrong with your hand (I like it!), and handholding while we dance is quite legitimate; but you're being a little too bold in wanting to kiss me. If you're really a pilgrim, you should greet me only with your hand, as 'palmers' do."7 |1 _/ x+ j$ q. E9 k
大哥,你介手没事。介不就系跳舞吗,人家说就说七吧(都要说3 音,带拐弯)? 你要咬我,可贼大胆拉。你要真系先头部队的,你该伸把手坑个气
8 M V! L+ O6 f8 {( G( P8 N3 Z( I" c$ v& u# P" a. d" v
Romeo: "Hey, even holy pilgrims are human: they've got lips. Please let me kiss you."
4 V5 a |& _, d4 M' B; s就系先头部队的不也系人吗,他们不也有舌头吗?让我咬你一口吧
/ D( s! m- Y/ U( ^- _9 a! A3 c! m4 u* U: p" J- N' {
Juliet: "Pilgrims use their lips for praying, not kissing."
/ D* t4 r j, e1 ~, M3 H( j先头部队拿嘴请菩萨的,不咬
1 R* D4 u% w: ~; G, W0 @& w& f
8 w( {* v! ~. T# }8 D3 D, l/ rRomeo: "Fine, so I'm praying to you to let me kiss you. If my prayer isn't answered I may lose my religious faith."
3 G% Y* d8 g/ B9 q/ d; u你介人,好吧,我向菩萨念经要咬你。要是还咬不了你,我就不信佛了
! D; p' X8 u+ N' z; K' x; Q) J: Z2 U7 ^0 Q" p0 d
Juliet: "Well, if I were a statue of a saint you were praying to, I might just grant your prayer although I'd remain motionless." (In other words, "I won't kiss you; but yes, you can kiss me.")1 j3 B: v8 ~+ E; k
大哥,你要介么说,要系我也成佛了,我就依了你介臭小子,不过我可不动阿" T5 E; s) J$ y0 I' Q4 N
8 c8 B7 k; M8 V; u! G7 z+ m3 D
Romeo: "Stand still while I kiss you." (He kisses her lips.) "Just as a pilgrim might kiss the statue of a saint in hopes of receiving forgiveness for sins, so your acceptance of my kiss undoes any sin I committed by holding your hand."/ |7 c# m" d2 y* O0 ?5 X
大妹子,站好了,我咬啦。先头部队咬菩萨就赎罪啦,你让大哥咬一口,我刚才握你手的事不就结了吗
5 j1 r' C- n! P
! M( |! h6 b% U% r/ z! }Juliet (thrilled and amused at the same time): "So you claim to have gotten rid of your sin by kissing my lips. Now I've got the sin. What are you going to do about that?"9 A% ?- e. N7 P
你介人,你系咬了我啦,你赎罪了,可我被你祸祸了,你有吗折?立马( K0 }; {6 x0 w0 o) `
: l$ `& t$ _# @1 S8 SRomeo: "You want me to kiss you again? Great!" (Kisses her again.)
3 w) F0 u$ r3 t6 \4 c- \0 K+ h你让我再咬你?介多亮洒2 Y' R- o( j8 }' m
3 f" v5 v- [$ W3 YJuliet: "You don't really need all this artificial argumentation to justify kissing me, you know..". i, _) H" z F j7 i' l5 ~
你听着,你以后别拿没屁演的话来找岔咬我。 |
|