埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3837|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?, F) T* h" ^% `9 V* T) ^& |& u) q

# [3 ]' f9 G( V3 _8 G8 W- w& ]. a# |另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?  G  q4 q5 n/ q6 h1 h+ h
# u8 E; N  C( d2 I$ i% i& ]/ i
google上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.
. y( ]& I; ?% w; R: t; ]& W
# ]6 T: K& w! S+ h6 g5 Y! a: A5 {0 U- Q
Ha Ling Peak
6 m8 K0 f  A- V, |
                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta+ K: a2 y0 f  `# `# P5 m7 z7 Y
                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/036 ^/ Y1 u$ ]% \% Y
                                                       
; ~/ N( D4 t( H! e% W% ~) t. F+ g                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                               
: O5 y4 _! g0 k! `- S                                        $ Z. _; H" L% A- X9 g  ]- j
                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive;
: j& y0 P' J; O6 `4 d2 }: ?# ?' u                                       
2 z, k* y% p9 ?& B$ ^( q: E, D                                       

% ~9 Z. z- F1 W0 r( ?" g8 r                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates, I$ e. Q  l1 D& F3 v) e
                                                               
More photos
                               
                                                                                 
+ z6 b' V8 W; }- D: \                                                Other Information3 ]6 A( Z2 d6 b
                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore
8 z5 v9 \5 {  @9 R8 r                                        ) w# m9 O& e* b
                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].
4 [7 b# d$ Z4 q, K1 J: z3 V& fThis mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year." v( ?" ], ]) v4 c2 U+ u9 g0 ?

; s$ t# y1 l! O- WHowever this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10." e, v/ X7 n; U% p
% K: n+ Q. {2 a4 R
Both stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?
/ W5 Q1 @/ x0 V1 `0 V+ ?+ R8 r# T7 c) t
[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                                4 U  ^0 X$ M/ g1 W3 X$ C8 \" [
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑   [$ G1 `' K* n* e; Q3 b( N+ \/ `1 G
* l2 i* ?5 l0 z9 [5 q
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑
0 ^) A  w3 K2 N$ l& M% o. e7 J& @; Z' B& R* ~& Q" Q
這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。( A; k/ A  ]5 R1 U; t* y
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
( K$ I0 v. x' ]" k之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
6 a. D" F$ }7 H- Y) l) A% O* lkingsnake 发表于 2011-10-3 10:29

1 }" a( L  M6 S, p- ?; l. K# w# F
除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?2 W; k! Z$ A/ C$ W/ D, D4 m
那么,Ha ling 姓林名海?
+ Y5 w9 N0 R4 m: `3 h( G% j中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?
/ i2 _* x8 G( \1 n& D7 d9 @2 t2 @- P* l* o6 b8 `: j. ^4 f
另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?1 g! S& X' S0 n

! w/ }1 x" K/ L; X2 P9 z多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑 ; o! g9 w/ b/ v9 G/ z8 H
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
& p% E: C9 J  U! q2 @. q/ xbillzhao 发表于 2011-10-3 11:09
$ ~) R5 E' n3 b, ~) O) n
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。
1 E+ I/ [4 l& j; q: K: X( m4 W放风儿 发表于 2011-10-3 10:39

5 l; r- i) c( J: s$ T6 N0 t
# g1 |: u7 k; e4 z% h" K  X) }入门级更好了,
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!- `5 l5 b+ I3 l, R
3 ]" i6 t$ s) J% P
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
# C" ^6 W9 O, ]9 F
3 Y7 Q! E# ?3 t6 [; J( I! |Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。
- V) Z- N" [- y1 H. U' N& V" i1 j" E* F! T1 ~) k* b/ q* A
如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。1 V& n. [( b! h8 Y# Y# k9 s) C* b
* P; V  P$ ^) M, E
你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!! V! O- o: `2 m+ D1 N* x  v, S( E' s
; R( V: m. a/ C/ P9 K6 K
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
) E% {2 S2 U  T! y2 O$ h9 _& m7 T+ o+ t. {: j
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...; d+ I% f; q) E( o6 _! i: a
云山水月 发表于 2011-10-3 23:22

/ O0 [; J( g0 e. d# X9 k
8 v" s' S7 h6 u6 Z( x( B* j2 D' B' @4 ~謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。+ m( h9 h; I, G6 [

! k1 p, P% ^' k在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-9 16:26 , Processed in 0.167293 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表