 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=4332* Y' A9 @. |( b1 @+ D' e' L
2 k# t9 ~9 \# ^( }0 n
2011年初,TAM广场东侧国家历史博物馆门前,一座将近10公尺高的孔子塑像落成,引发了各界不同的解读。
$ {6 E- A" p9 E/ l6 K0 j2 P
6 Y2 H' l9 G5 a6 Y对我而言,2011年重要之处还在於,这是来华宣教士理雅各(James Legge,1815-1897)英译《中国经典》第一卷出版的150周年。广西师大出版社亦适时推出《朝觐东方∶理雅各评传》(Norman J. Girardot著,段怀清、周俐玲合译),我得以参考并引用其中的一些论述,写出这篇浅谈理雅各与孔夫子的短文。
$ Q* u9 M/ H3 T/ m: a6 c/ p0 ~; l4 T! n, z6 b+ v1 H2 P$ V( I3 A
200年来,基督教(新教)的来华宣教士中,不乏对中国文化尤其是儒家思想有深刻了解之人,如马礼逊、高大卫、伟烈亚力、湛约翰、艾约瑟、欧德理、花之安、丁韪良、傅兰雅、苏慧廉、卫礼贤、李提摩太、李佳白等人,都有资格上榜。其中更有几位,如高大卫、理雅各、苏慧廉,先後将儒家首要的经典《论语》译成英文;花之安、卫礼贤,则分别将其译成德文。7 Q3 I6 ~! _0 b/ v& F2 U
3 r' O3 ?7 ]0 m! W1 {0 R' \这些宣教士都是儒家的欣赏者,而理雅各是其中的佼佼者。这不但因为理雅各将四书五经全部译成英文,加上详尽的考证、注释,对儒家学说的发扬之功超越众人,而且他自己的生命历程,也与孔夫子最为相似。孔子自道∶“吾十有五而志於学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”这一段话,正好也适用於理雅各。
$ P% F, ^1 j4 T6 B
3 @, z, b1 X* Y1 u2 S, g赤足登上天坛5 P2 o; E3 a& V: {7 Z
/ z5 W6 l: {; ]0 i I V5 W! g
理雅各生於苏格兰的亚伯丁,也是15岁时“志於学”。他获得一笔巨额的奖学金,进入亚伯丁大学就读,而且以最优秀的成绩毕业。; y2 a2 d5 Y' ?2 u
" B! k R$ t" E; k3 z他的勤学精神持续一生之久。直到晚年在牛津大学担任汉学讲座教授时,仍然保持年轻时养成的生活习惯,每天 晨三、四点钟起床,在书房工作几个小时後才进早餐。如此持续不断的努力,加上超乎常人的记忆力,自然使他在学术领域大放异彩。 v8 |4 g9 S! |/ b) D2 j/ g
! r" F. T( j% C理雅各译的《中国经典》第一卷,包括《论语》、《大学》与《中庸》,出版於1861年。这时候他大约45岁,介於“不惑”与“知天命”的阶段。
/ i8 J7 ~/ N" k& B2 ]2 Y: T. j: w' u3 B* ?% u" l
虽然不断有教会人士,质疑他的翻译工作是否具备宣教的价值,他总以坚定不惑的信心,攀登一座又一座的学术高峰。从四书到五经,从五经到十三经(《尔雅》除外),从儒家经典到道家经典,到法显的《佛国记》、屈原的《离骚》,他活到老译到老,成为沟通中西文化的一座大桥。
, B5 \% |- f' j2 n' a! u! u
8 S7 g% T) |) a3 s1 e为了更多了解孔子,他特别安排过一次华北之旅,重在拜访中国的都城北京和孔子的故乡曲阜。在北京,他登上天坛,突然有感而发,脱下鞋子在天坛上唱诗赞美神。2 K9 F5 h) e* ]- n3 e% S
" g8 ~' D# N+ d2 T3 P) Z
这一份感动,多年後他仍津津乐道∶“想到在过去近4000年中,中国历代帝王在他们的都城,敬拜唯一之上帝,这一事实真是让人感到奇妙而愉快。那天清晨,当我站在北京南郊的天坛之上,我的内心深处深深感受到了这一点。我脱了鞋,赤脚一步步登上天坛顶层。, m2 a" I. x4 m8 Z4 l
在大理石铺就的中心墙周围,纤尘不染,上面是天蓝色的拱顶,我跟朋友们一行手牵著手,我们一直吟唱著赞美上帝的颂歌。”
" w* {0 w# G3 r+ {
7 j% \- T$ `8 x, p! _. R登泰山,拜访孔子之乡,是理雅各多年的心愿。站立在孔子的墓旁,理雅各心中浮起一个问题∶究竟孔子与拿破仑,谁更伟大?很快的,他有了答案,那就是孔子更伟大,因为没有任何一个人,对如此众多的国人、同胞,产生过如此持久而且深远的影响。而且孔子所阐述的道德和社会学说,永远也不会失去价值。8 \1 y7 D9 X1 @& b
/ m1 G8 S: |0 ^& J0 Z) h( s& L. A
教授汉学不倦6 V( k9 h+ [" P" t% x% I6 Q
: a" N+ B, b2 D9 z6 p6 i# W
在香港生活了30年後,理雅各终於在1873年告别中国。1 I7 F8 @8 P9 g4 V
- C% r# v0 ]* l" Q* L4 ~
回英国後,理雅各继续翻译中国的经典著作,并出任牛津大学的首任汉学讲座教授。他的汉学课程,开讲於1877年1月,内容为中国杂说与孔子《论语》,结束於1897年,内容为∶汉字六义;孔子《论语》第五部分,文本及注释;汉代最初两朝。
9 V9 i" ~0 O2 P6 {5 J* R& H9 f1 F7 `
3 _$ M- z$ ?! Z0 x/ O2 i" L他於1897年11月29日去世,但直到11月26日,他还在教室讲课。这一点也与孔夫子诲人不倦的精神不相上下;在弥留之际,他一度回光返照,起来会见来访的中国流亡革命家孙中山。& ]1 j! c- w1 f* F
2 B6 B, Y7 S' ]" ]; X2 k在为1893年牛津版的《中国经典》写序时,理雅各对孔子的评价,已经与1861年在香港时大不相同。1861年时,他认为,对於那些具有世界范围意义的问题,孔子没有给出多少新的启示。孔子对任何宗教均无冲动、激情┅┅孔子的影响是巨大的,但这些影响终将衰微。
: g6 s/ j; f+ I* N% ]. _) ~3 @8 N3 U0 X8 W8 H3 L. x9 ?
到了1893年,理雅各却写道∶“我对他的性格与思想研究得越多,对他的评价就越高。他是非常伟大的人,总体而言,他对中国的影响是巨大而有益的。同时,对於我们这些自称基督教徒者来说,他的教诲同样具有重要裨益。”2 K; l; T: Z0 ]# v1 N# n
" f8 [) f6 B8 A* \为中国请命; J V# H9 f$ T" m
$ _5 D* S. S1 C# `除了翻译中国经典、沟通中西文化外,理雅各的生平事迹,至少还有两件事值得介绍∶8 k, O5 I9 d1 W9 k# b! K! ~ I
7 X# g' F% ]# j6 N1 @
第一,积极参与香港的公共事务。5 V" M5 Y. g1 q4 l& ~4 R
. R5 B2 p, s$ k1 a鸦片战争结束後,英华书院由马六甲迁往香港,理雅各继续担任院长。他力主教会学校采用双语教学——英语与本地语。这个立场,成为以後香港教育部门的基本政策。他也应邀担任港督的教育顾问,就如何发展官立学校提出建议。
- ?, z! L1 W ^4 w% o, m: a+ Y' Z. F& P+ [4 s( Z+ z
除教育外,他对於其他的公共事务也热心参与。他定期前往监狱与军医院,布道、传福音;上书英国政府,力陈香港放任赌博之害;向港督建议,徵募华人为员警等,都有助於香港社会的安定与进步。难怪香港当局在1994年,发行了一枚纪念理雅各的邮票,来表彰这位杰出的早期香港居民。- o* a+ K$ L7 Z; ^- p# B
( R" T1 U9 y( n6 _, p1 Z
第二,竭力投入英国的反鸦片运动。
$ R. w+ S6 K! C
1 j+ K7 N+ A0 S8 B' _1873年底,理雅各回到英国定居,正赶上英国的反鸦片运动。该运动要求英国国会立法,禁止向中国贩售鸦片。於是他长期而持续地投入这场为中国请命的反鸦片运动。$ q8 {0 \) C% R8 {/ S
* K: n" k* F) \; B" V
1874年,“英东反鸦会”(即,英华禁止鸦片贸易协会,The Anglo-Oriental Society for the Suppression of the Opium Trade,英华禁止鸦片贸易协会,编注)成立,他是执行董事之一,常在该会发行的刊物《华友西报》(Friend of China,因著名新闻人戈公振误译,所以许多人亦称其为《中国之友》,编注)上发表反对鸦片贸易的文章。5 E4 j( K! f l1 _( p
0 j9 a s" i7 z+ O. i z他引用亲身的经历,表达对这个“国耻”的不满∶1877年农历新年,他到伦敦中国使馆,拜会公使郭嵩焘。两人讨论∶英国与中国,何者更合乎道德标准。理雅各选择了英国,郭公使大感困惑,“他把座椅往後一推,站起身来,在房子里转了个身,然後嚷道,你是说,从道德的角度讲,英国要比中国更优秀出色?那麽,为什麽英国还要坚持让我们接受它的鸦片?”
( q: X5 d: h( g
: Z6 L& d! B w9 s' [9 ~在1878年伦敦的一场反鸦片贸易集会中,理雅各慷慨陈词,他引用旧约先知的责备,向英国同胞大声疾呼“停止作恶,学习行善”,全场为之动容。
9 B+ U+ e3 n' Q; V0 D, B
* @& P$ f4 n4 u0 }0 u2011年,孔夫子进驻TAM广场;理雅各的研究更上一层楼。但愿两者都成为中国的祝福,也为福音转化中国铺路。 |
|