埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 892|回复: 6

转帖: 雷人的地名

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2011-9-5 18:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。
# x" j1 a% t9 S: ^, t5 p% |1 S
2 _1 i; f- V8 P9 @$ a& a+ l都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。
5 p' Q, v4 v' B. K% A: z# |8 g! m: p
都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫"深圳"。
1 e% G) `3 v& M9 m6 {+ o
1 ~; x/ z' q* A6 _" X: @都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。- L- X  N/ |) H8 z$ {
- \4 d2 _- ^9 V( ^$ s( b3 q9 i, X
都说rock hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。% M: I& y3 ~2 N0 s" F0 J5 q

- _: |; U4 @4 X) ?# A都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。
4 Y& a2 _! m9 r8 A
9 B& |% q/ y- X: w都说Red River Valley是“红河谷”的意思,其实还有更中土的翻译:丹江口。2 [: |/ }  v) C: S$ V$ u
! g* n: {5 G% g
都说Table mountain 叫桌山,其实还有个更土的名字叫平顶山
% p+ T( z, A' i" u, S! p! b
- X% k# x$ y, O( U! u都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。) `) e% @* }+ ~: O; d, J! Y: s3 P( R
4 [7 `4 S9 B7 M& R& `
都说Portsmouth是“ 朴茨茅斯”的意思,其实还有更中土的翻译: 浦口 。1 Y# k& `6 x0 h9 L6 w9 x
1 ^  J: Z5 p; o; L) U
都说open horizon是“一 望无际的原野”的意思,其实还有更社会主义的翻译:平壤。
& L8 Q) M. K, y' O
3 H- n& f2 B6 l% k9 O# u2 A都说Broadway是百老汇,其实还有还有更中土的翻译:宽街。( m$ W; `# n$ v& q  ?: a( m; |
9 e' W* O9 B2 z; Q7 T4 U$ J
都说西方姓Downer 的人叫唐纳,其实他们还有个更土的名字,叫衰人。1 y' T3 W! {, G+ n" q
0 x! N4 M( T% v2 o; i; D4 W
都说gunman是枪手,其实还有更中土的翻译:武汉。
& X8 u, \/ [: k, H# V) S6 z, ]+ F: q* h% p3 J+ c9 n
都说Tiger Woods是老虎伍兹,其实还有更中土的名字:林彪。8 z. t5 m0 o( B- @* d
3 P& o$ k  ?; d/ Y
都说5th Avenue是第五大道的意思,其实还有更中土的翻译:五道口。
  p2 \9 ?0 O/ \% V, `' C
5 a- ]4 w) v6 U1 Z5 D7 Z* `, h都说a land of infertility是不毛之地的意思,其实还有更中土的翻译:中关村。(想想“中关”二字的意思……内涵不解释)
" F. Q/ h. K% c
, b5 b) m& W/ m都说Mont Blanc是万宝龙,其实有更中土的翻译:长白山。# F$ F# A2 s1 [1 r9 V; v

3 ^4 @* ^9 m5 F3 Y都说 Wolfsburg是沃尔夫斯堡,其实还有更中土的翻译:狼窝铺(中国河北省滦县杏山乡)
" }8 n+ J: x6 z  P- G2 \! G$ v2 }- L% ^6 a" c
都说Queensland是昆士兰,其实还有还有更中土的翻译:秦皇岛。, X, s, R7 n  g1 Z9 O% Y( P. Z4 t2 ~
5 f- A9 n/ m! }2 }- H# r! e
都说Westfield是韦斯特菲尔德,其实还有更中土的翻译:西单) l6 b5 e: H: B! c! O
! d& c: t% O! M) r+ }& q. t  ~
Evergreen不是常青树……是长春
6 ?" y: k9 k! {9 G* D( |' ?1 e
5 l+ E4 {+ C) a# ?2 z: x以后见到Kingston一律译成皇上屯!4 Z1 S4 d) \8 B4 p. H5 v* @

- O' Y: J* X2 N/ k* H, [Double Tree Hotel:双榆树宾馆7 ~: v' |! K* i5 L0 s
& b) c9 s$ U* Z" B
The Whitehouse:白家大院
8 v% p. j! s* ], M9 `# g
, x+ m. {0 w8 M8 y& k) J: E/ g# j8 X8 dWall Street:大栅栏
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-9-6 11:32 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-9-6 11:33 | 显示全部楼层
鲜花(1348) 鸡蛋(5)
发表于 2011-9-6 12:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
格陵兰-Greenland-青岛
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-9-6 22:10 | 显示全部楼层
1# mirage99 9 u6 e2 z- P/ d4 q2 O

: U5 P: g8 c+ m' W1 |不錯, 有趣, 笑了不只一次.
) A0 F* g% z1 `7 J( {$ ~( f2 I! ?
3 x* _. F( v: I好個 Tiger Woods = 林彪
理袁律师事务所
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2011-9-7 00:02 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-9-7 11:15 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-9 03:17 , Processed in 0.137749 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表