埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1431|回复: 1

英语国家生存英语精选

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Don't put on airs. 别摆架子。  - ~3 x# W( v) d* Y# j) t

* h" T: X7 G/ _* D# J$ VGive me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!  : k+ `% A1 a2 ?, v: q
4 q5 f0 x% x8 L9 e% W0 D* |# x
Have a crush on someone. 迷恋某人; W9 D. N- b( N2 H8 Z0 |

: Q. G: O1 V2 \! G" y+ ^What's the catch? 有什么内幕? 
! _  J$ m/ b& m$ }
& f' s# @6 p2 QParty animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)
' U* w: k" H! j% L
  [( P( g8 k& Y2 |. S3 \4 p0 ?Pain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。
: m' `" ?8 m, s
7 ~' `, B) O  D7 KSkeleton in the closet. 家丑 
5 T/ r9 W3 K* w( A6 |* j, J/ e
, j& r6 X8 W  B- j2 ?; ~+ c+ oDon't get on my nerve! 别把我惹毛了!; E! t9 [* Y3 u( g8 O+ _

9 ^2 Z2 B0 }& K+ v0 R/ sA fat chance. =A poor chance. 机会很小* a6 F) j: h7 B2 b, G; D

1 B& A* _8 e$ {( L  Z" Z3 g* bI am racking my brains. 我正在绞尽脑 - Y+ m6 j1 |2 d! q5 F6 Q. q0 y

1 W6 v; [$ }! ^. g8 o& h# yShe's a real drag. 她真有点碍手碍脚* x1 B# o. [% ?& A2 E( g

) ]) a5 @4 K; _: V1 w' m2 P" n8 GSpacingout = daydreaming. 做白日梦
" b' L1 `& Z# ]0 E* P) ?
- h! L( G& c- eI am so fed up. 我受够了!; k* l+ e1 B* S' c
$ P( k. r; e9 l9 t/ c1 V
It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。# a; \9 h" z( |: ]% O, B

7 m8 Q: r) Z0 O9 c9 PWhat's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?- _9 X" t) Q8 H4 m' W
  R. q/ B5 Q9 \2 h( Q
By all means = Definitely. 一定是。
2 k$ v* R( F5 i) s1 Y) [- n% c& j/ `# f% O- K+ P' t4 @, H
Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!6 G3 y8 ]+ |  B- Z) M( B; w

! d0 P3 d  ^- eI'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客 * l1 t3 H% F5 F; m
& F* l8 d5 f7 C
Let's go Dutch. 各付各的    K- n; o% W1 o
2 X* L: d0 |  u+ F, |
My stomach is upset. 我的胃不舒服  ) P& y- Y% Y5 p

; E) M+ T4 w& k' D, J, Y) Ydiarrhea 拉肚子 
( e& ]  B; Z! p& K3 y" g  h( q5 I
吃牛排时,waiter会问“How would you like it?”就是问“要几分熟”的意思,可以选择rare,medium或 well-done。 
+ W4 a/ m1 v* k" R2 F: D% I9 B1 B7 W4 t- a9 L6 `, h
I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!  / t2 D* C% e- e' u

% b# `/ u' h5 P4 X; z6 KMay I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。) % [# \$ A1 m  [: F# B; H5 S
/ b% C$ I4 x  }0 J7 A8 \
I am not myself today. 我今天什么都不对劲! 
6 Z) c. G0 Q8 q7 t  B6 I0 F5 |" b5 a
Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!   , F& F- d8 X" Z2 O8 `: ~2 j. M0 t
$ Z& G6 ]$ M! g
What's the rush! 急什么! 3 G: M& U2 L! [0 n- Q& I) C+ X- [

/ @7 ]  |$ Z" j$ U$ TSuch a fruitcake! 神经病!
' I2 x* }0 d. ^; G* J$ l8 i9 C6 E! @, g6 t5 _1 Q
I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。 
# F- z. h2 w# W1 f9 O
3 {! i, z' C/ m7 Q9 ?& {4 xI got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!
" n1 o1 ]( D6 y% F
8 {# F0 u# i( D! U  D0 C: {" keasy as pie = very easy = piece of cake 很容易。 1 Y, r. c# D" W* ~% a
" _/ L7 Y9 Y: Z
flunk out 被当掉 
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层
take French leave 不告而别6 Q1 ?" o* n9 C: [1 u! V
3 B0 a0 L* r( R4 s5 {
I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。  . }  E, E3 H3 V- K
) t4 {" b( b' \8 w3 B3 b3 a7 X# h6 K
You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。7 D' e3 ]; {- B

' ~3 v9 q6 l& lhit the road = take off = get on one's way 离开。 ; W, U* Q  z5 U5 T5 E5 U* z

5 S8 u2 Y, u/ j! N* O! a. KNow he is in the driver's seat =He is in control now.   1 n6 y0 R! f% ~6 r* T% Q0 ~

% z& H+ P! c- {+ CKeep a low profile (or low key). 采取低姿态。, w* Z" d6 ]: j: n
% D! d: b. Z+ T+ }+ c# i( s4 Y- c
Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 
, p# d2 D* Q2 p& P# A
4 W% n% a' h& O& Xklutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。   X" E) u8 T* ]- [. k

7 k' t: s- A1 O8 Q" E* D6 L9 pknow one's way around 识途老马。 
" N% \5 {9 a* R/ K6 [+ F. _4 `  y* W. J! d8 G. k
lion's share 大部份。
; i$ t# q' ^+ w: M8 h0 }9 Z0 c
6 J" v  L0 |8 R% ^! rtailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。
0 p' q5 }2 s% G& m' W" M
$ n9 h- P$ B# \3 z# I- _" ~take a back seat. 让步。1 \( r4 }: d1 b

3 I- i! u+ ]  k; f4 F6 W5 E4 \9 @take a hike =leave me alone =get lost 滚开。  # H! L8 J. M, \% V6 m' z
  U# X1 \1 B; @' i7 t, |& ]' p" s* {1 v
hit the hay =go to bed 睡觉。 
  _- F  {! n3 ~' t5 e8 U
' M  y. v' [5 `6 M: z$ p! ACan you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?
. t, q! m  o1 ?- w
1 Z3 B2 y. x. o  E* b- W# ^green hand 生手、没有经验的人。 . ?  M+ |" m' ?% f
& g; A8 j! z, V# Q
moonshine = mountain dew 指私酿的烈***(威士忌)或走私的***。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.   + T. G' p0 y8 _
3 |6 Q9 W2 x3 u2 Z4 Z% Z" c+ o5 l7 j
chill out =calm down =relax(来自黑人英语) 
( N( ~8 U/ i% {; F( E& E* I3 i# q$ p! Y; _+ O& E- w. `# A
rip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。
( `) v3 H0 x" a+ n, r6 P- k' |1 q* Q& S3 y$ l
我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。5 p! N- ^/ b# J- j
7 P! Y3 c) T( z
mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。4 _1 o0 b6 \: A

2 K/ r  b' s2 m6 Qsnob 势利眼  ; z: W. E- }# g

7 _# m9 R5 J# y! ?+ Vsneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋
$ {" S' s, X5 Q9 \6 F3 B, {6 E% z9 P8 K6 ]7 {
She is such a brown-nose. 她是个马屁精。 
( E$ m( Q" w6 [
" K  K  t$ S3 Q7 u/ Y& Z) k- jThis is in way over my head. 对我而言这实在太难了。
. s0 M2 \' _+ \' Q
! i( z3 g# O" s( p) h! vI am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。6 \/ m7 t1 G& c2 \2 i
: A, T! i9 V; S7 o, P
Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。0 u3 U5 v4 U5 _6 \( y8 \
/ g7 a6 P. U9 c3 A$ v; b: \3 T
Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?    
' }; K* p' d- J: q1 g
: j2 h6 ^9 U( C/ ~" dDon't get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!   * E. R7 ?6 [+ e2 [6 P! w

. i4 v! M$ a  U, L6 j; j4 l6 ZCheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊! 
. }' N3 L" n* A+ x
' r" y0 R. K" `Get one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.
* {2 s8 Q; l+ {- {  E2 M9 L  w& l( }, d; g& y% T
美国总统到底是比尔·克林顿还是威廉·克林顿?吉米·卡特和詹姆斯·卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是William的昵称,Jimmy等于James等。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 13:10 , Processed in 0.297013 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表