 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.# i$ M ~( A& @2 d0 Q; k! ^
他昨晚对我很凶 .
/ _) b0 c$ ^2 T
3 `3 M6 _# G/ i. }) ?& l8 uHard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
5 k6 i4 Q u2 P e6 Y& x1 m: K要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
4 r) C! q: \$ ~, |7 Z# n: Q4 r) k6 d- a- ]" ]
2. I have a hard time with my girlfriend.
1 E/ {# u P2 f! `1 t S我跟我女友关系非常不好 .
4 q1 c/ }9 s% N8 N' Q$ P# [$ J
) D: x' s# }6 v3 k. ]: mHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
. `0 p- c) m4 o$ T * D7 U7 J- ^. f5 r, t) U
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
h, r& c# L5 t& s! w9 b$ D3. You're getting on my nerves.- V' F8 B4 v' Z" M+ m
你惹毛我了 .
6 v, _- A% y- `7 e: C3 l5 X
; \1 }; \, [9 N+ s/ |7 U照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!( ?, e3 O% F6 ^$ X8 G
6 j, R0 h, q9 X6 z+ P. S
4. Get off my back, I didn't sleep last night.( `. j, M1 ^- h; C, z7 W6 m
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
+ ?) P+ N$ b5 W9 s) M: t5 J8 w# q1 ~* Z8 y ^! t& g7 x% y; H" j
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
8 x) o) i; a7 E( ]6 b5. Cut me some slack!
- S( \& E M/ s# q# Z4 i) g$ j6 JGive me some slack!
+ I; o( H7 _ _, j放我一马吧 .
: N; K6 m) Y6 V2 @7 {3 H; x) w7 x1 B" V7 V9 S9 i; S0 T
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .2 p A8 e/ a5 O7 M+ S4 z
6. Don't let your father down.4 c9 C$ Y' N! o4 M: M- n
不要让你的父亲失望 .3 V+ a# D# @! V c' f$ l$ c5 c
8 j; r0 c |3 C2 I6 q7 X
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
2 m: J" U8 y9 |0 j5 f" J
, x& L7 Q# {8 C# W- M. u/ R请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .2 U# |7 ^; h, ?# r$ I
' A. L' Q- e1 [" F. p7. I don't give a ****
: r/ |" c+ i9 N5 s' C3 _I don't give a damn.
2 H5 ]4 F3 t0 b不屑一顾
5 ~. p1 G3 g8 I6 R; Y% D1 C; G3 o5 j2 ^ t8 [. P
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
' {$ J/ {$ s6 C7 c. m" ]- ?0 @
; ?# ?% x8 W; T. i3 y& m: r# o8. People have dirty looks on their faces.2 c% h3 J" ?9 [* o; {
人们的脸都很臭 .0 z+ c7 W. k4 r g3 @
( S5 u2 \ C& ^有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
! `7 V+ X0 ^1 Q7 y6 `* B. } h( H, v
. q ~; x8 n7 A/ l, g9. Tough luck, but **** happens.) L1 X0 {9 X! U
真倒霉 , 但还是发生了 .' {1 c' I& y) H* T2 ~
0 d4 v2 ?5 C1 C0 N; e5 i
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 . ?# a3 s! a. P9 H
4 x( w# P' L7 h$ q) c4 ~4 c5 d, ]Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
) V: l, e+ n; P, [! S
$ {& p' G) R/ O+ Q3 z) t8 W( G, V, C9 K2 L10. I got the short end of the stick.
: X9 L$ |4 ^ N# U7 \# e5 f这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
# z0 u, @6 F7 p# y
1 U( v: i4 u% s/ u7 |. y比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|