 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?
: X* F$ c, r- o V你是一个人来吗 ?: u1 [* I% T, X. S5 m+ C" T
' `8 A" C" X6 m# W2 P: e3 i( I( @* \各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!' X' S0 r- b! y* ^$ Y6 v
% E8 |* p( U* t
1 P$ D# {/ t$ ^9 e! A9 l$ s0 U ^2. No, I lost my buddies!
0 D8 ~4 _7 H* P# u& C, t4 n我找不到我的朋友了 !& C& w9 @# h5 Z) [) \9 n
/ @% y( s* R# [+ z. O* o这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.: h9 Y k4 a* W1 \ x/ p0 c+ U
1 @& l) ^% f+ }+ Clost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.# E% U, ~: ]! L7 y
3. Are you guys OK?
2 w7 H3 u0 O0 N7 G你们都还好吧 ?
0 @" q; J0 R& T/ j/ l
2 b5 p0 G8 d1 L8 v) G/ m# ~# J通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .
3 ?) r8 j& `. p1 [" l& Q2 ~# a* J0 m {, M" e B9 D5 e5 y' W6 G
在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .
' `7 q0 i2 h8 L6 z) F: ` H0 F& ?3 S; |( N: Z5 p
4. I heard the nature's call.+ P. {2 B1 K& ~) L" s' q
我听到自然的呼唤 .: [! @* m2 E. ] y$ t1 _) n6 j0 ]
3 y; ^7 U8 ?! r# _
举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .: L/ j( K5 _6 D' g3 f7 p
- V- J; B. P' T+ K5. Can you be more specific?4 j* z/ S4 a. \. `$ _. W
能不能再明确一些 ?, l' _$ b8 b1 m4 X% ?2 L
, x6 u! J9 X3 P j
如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .
& {% g1 _) A m0 F" I# g另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?' O" F, S8 D$ e8 B# i
0 I$ g3 S9 F1 b9 E( R6. Everybody picks up whatever you want.
8 f. z0 R4 P6 q* ^ h! v每个人拿任何你们想要的东西 .
4 P) p) \! B) k A! l+ ?+ R6 A8 {1 b L3 R7 P
在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .2 Y) q+ {; R' I# D( @. \7 {" ~, D
7. I bought a cake about this big!
6 c6 M& p7 t) E& [) L9 a- T I我买了一个蛋糕大约有这么大 . Y; [; n( v- J4 A: [7 s
7 L% ?! a3 m7 t& I
讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.; g5 r9 _$ ~$ h4 t/ `
9 `) B9 H" ]0 P- @" ]/ d& S除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .5 D- W8 _( X/ [/ [
8. He dances like an animal
7 l v6 A( ~5 R他跳舞跳很疯狂 .
+ m" J8 i8 |) d( Z. \/ s" `) X, }! n. d
老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !
$ r3 M5 i6 n7 E. c0 E
! s0 f9 x& Y' U( \- `4 ?: k9. Do you have a good time today?
# u# T# {. w7 a: l6 ~今天玩的高兴吗 ?
4 u; A, ]- K- s( @$ ~4 |/ t, x
) H4 a# s7 [) c( }# c. Z# J( `几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .
/ t9 x! L; @+ P# c. H, X. Y: r* ?' ^
10. I'll walk you out.
# O5 Y* \+ b5 x; n- K0 C我带你出去 .
4 N+ W* ~9 E3 [; k, @2 N i* E
; v3 E" e2 F7 m0 J, Z7 Z* |上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|