埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1099|回复: 0

英语笔记: 了解

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 17:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. I see.
  d" h" R/ f6 ?0 T3 `! Y( a0 ~; j我了解 .
, O3 e, t7 ?* @( c& `& r2 B1 r! H1 J0 D
这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .1 {& h! P4 l" T
. d! N2 ^8 A7 _9 Y8 }! O- w8 r
另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .
/ ~) `+ h5 U3 s- B; D, U* v; V, {' s, u* T4 Q
2. I got you.- w  N) m! b) e7 \
我了解 .
: X* F4 Z2 \: G& T* H4 K) T% E  w0 t  ]) K+ W
这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .2 E3 E) F" Z) P( |" O( T1 N! j
 
8 Y1 n) m+ v6 j9 e另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.4 D3 p. Q* F0 q  p. ~
3. You got that right.
$ M$ o9 m- \& P' ~+ {6 ~$ U: q你说的没错 .
- n7 n8 [3 A$ x; `9 n+ [3 \. q
% L1 j/ D" r$ U这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.
& v' G- U$ I/ Z/ @
* z2 t+ [& u! `6 p4. I can tell you from the top of my head.
8 u8 w; I$ O& k7 p我想都不用想就能告诉你 .* M7 ?+ L4 c* B
& ?, b, n& l0 p, o0 }" Q( J
通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .- D. ]5 b! b- i" F
 ( v" ]/ @# |7 {  R
另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.
% J' [( p- C& L' q- ]9 I) J; n5. I can tell you by heart.
  \- w- A$ E9 v2 H我可以凭印象告诉你 .." P& b5 ~3 v0 k) r

  G, T% a+ C4 X/ m7 zI can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.
: h: N, P! [, u5 q: u, [6 o6. It's a piece of cake.
9 B3 c$ q" W1 P8 G7 ?* f+ c5 w太容易了 ." S/ S, ~7 ^5 ]' c0 _' j- j& P

$ \' h, |' i0 _' `1 R7 I) p形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .
6 o, ~1 h: y# X& e5 x; p0 i' ?$ G7. That's a no-brainer.: Q8 c: g8 m0 o8 V+ f' E$ U8 U6 Q
不用大脑 ,( W0 r% [* Q+ k; C) c
4 \8 v3 K6 L7 m* \9 j, Y
用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.
% N* g' L4 r8 q; k8. I can pretty much understand what you are talking about.
$ L, L# v! V& w. j- y" H* N我非常能了解你在说些什么 .4 K  m6 d1 {7 a
! t( n6 p2 S1 n  U, ~% c% _
pretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .' K4 X( f' p7 i9 Z2 F9 d
9. I'll figure it out later.
$ G  ^" J2 j+ m* H+ ]我等下会把它想通 .
# x6 B  y6 L9 z$ _. [/ Z
) Z. {' H8 y+ n7 T9 t$ ~老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.
3 q8 y+ ?% R! s: {9 z' Q% \4 i) c& D# G+ `0 C
10. There you go!
5 m# [" |+ U$ W* i你说的对 .
* E( p& Z( m( l" Y! Z! z( d! ]2 M2 |; I+ Y2 {* j3 q) X$ g
美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 .
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-2 15:46 , Processed in 0.103757 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表