埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3520|回复: 1

[i]和[i:]说不好,会引起歧义的词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2011-8-7 20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2011-8-7 21:15 编辑 . b  v& T8 ^! K; c; A  M! c4 U( H

2 a( W$ S: t6 ~- n0 m0 K中国同学最容易犯的错误是把说成[i:]长度的缩短。这个事情虽然几十年前就有定论了,但至今仍旧有很多人说错。8 g- w' i2 [( n1 Z
; m$ K, ~2 g1 A5 v# ~
有些词,如big,发错了洋人勉强能听懂,因为没有一个词读作beeg。然而对于这两个音都有对应的词的情况,如果发错了,洋人会听成别的。
' l- M; p6 f  G# C
; y' d- Y4 v6 L, M例子如下:6 e0 g" Y/ x( {- n7 R8 e7 {
bid,bead* x/ H& f- r2 Q- x' X
lip,leap
3 p# u. ^  I$ @: T% V5 S; Elid,lead
5 s: ]: |" [9 D: ^$ c# W! r8 Uchip,cheap0 S  p6 y9 j7 a
shit,sheet# x- k5 c& [" ~/ D: ]" g
bitch,beach
4 _) I2 I: _" q! }( J3 K* Ylick,leak
4 B4 O: X8 M; y* A5 kbit,beat; l9 i3 T+ }! }! x, @! A& F
grid,greed+ V+ t" `5 w  ], x  h6 v
pitch,peach
$ Z5 _6 y! _2 H6 h6 ]  x3 zsit,seat
4 i* f/ B6 `& lsin,seen
: P& x9 x) P. w- _8 ^) x
3 w" P+ t) o; D; f# h需要引起注意的是一个特殊的词,be的过去分词,been。
: }. p( f7 m2 J2 ?4 _5 x2 k" W" j/ i9 o6 W" u
在英式发音和传统的加拿大发音里,这个发作bean。然而在美式发音和新潮的加拿大发音里,这个读作bin。请大家听收音机的时候注意一下,看看播音员到底读成了什么。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-8-8 14:00 | 显示全部楼层
Ha, great suggestions. - Y. m% E1 q# P. f. Q) n
I am making this kind of mistakes quite often.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 01:23 , Processed in 0.212710 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表