 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
' B8 T- S$ x3 V- Y' [' c 打电话来的人6 f9 M, y+ |) n0 Q# P: n' [
! a$ s+ Q h7 n: f0 t# } 你 (接电话的人)
& b d1 G' L! T
, Y/ U7 ~6 A- H- U1 Y$ | Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
& S6 Q4 M b, O- X0 m
; z# z- l8 a. s; K; q& C This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")0 f( N! c( n u# q w6 j* c V( S! d8 H
+ N, R. L/ Z3 C$ v You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
3 t; G9 m9 b' k4 I& n, v* f3 ^, A! j5 C5 O& B) T8 X- q
This is Daisy. 我就是 Daisy。
) q. ^& h! v3 x& p' }5 e6 o# m( O
0 I) [. g! Z2 \4 F- U That's me. 我就是。. N9 z- n% E4 C- R* B
6 P5 \* T; P) V; b& z7 D. F" G+ t( k
+ p; Y! ?: V5 R y, q 情况 (二) 打电话的人要找的人不在$ q2 c' V3 v" w8 J4 l
打电话来的人
" N! u) k. Y* b: Y
3 k* i) i6 F8 K 你 (接电话的人)8 i% ^ S$ B- j1 K* k% i% b5 [
& e; o5 _. o# @: _ May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
a: O) g1 a: l7 ~( p# V, ~; ^' \" h* }( m, M1 c
He's not here right now. 他现在不在这里。
: ^1 ]) T: \2 v" U
- F, r2 N0 T2 I6 Z3 b0 b He's out. 他出去了。
; z3 E+ K3 Y0 U4 v5 o( p) n' U. {4 g3 M# e/ D
He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
B9 _$ O$ X) D% s/ M- y: S1 P& j' `4 ^3 @; [/ y& s1 ?8 ^
You've just missed him. 你刚好错过他了。% \% O9 q2 Y3 o; S# [- S' @, V
8 l: o) G- B) d6 Q B
He's just stepped out. 他刚好出去了。& y/ B- Z( E0 z% F
! l, J [8 V9 Z6 o
! |; o( r! i( @6 T: ? 情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
2 `' F- O; }$ @" k$ d) x. ^ 打电话来的人& t, e: A6 J; h/ B
- ?- j$ {. [. s& y( `# l; B 你 (接电话的人)! b! H) k8 {7 h$ P$ w
, N9 M$ v4 o+ |9 d/ T& F Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
9 a6 W" |' @+ x. j) K; T6 p/ }4 d3 N1 A" n5 r0 G! h/ _
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
" j" u3 r# c+ `: z* ?' h2 T; g& I! i) H/ e) g1 c
He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
8 h4 O$ o$ p" |" B4 k4 k
/ c' x/ c5 U. P/ G0 Y
5 [+ `5 _3 q. ]& h 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来* \5 w0 O [" z1 @0 E _1 N
打电话来的人5 }, F. w0 D5 i6 Z* N7 ~
9 R6 A% i% w' D8 j 你 (接电话的人)$ H- z8 r3 }5 M1 j( y
6 C6 n! O" t2 z1 B/ x, F
Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
8 a# z0 U$ H g+ Z+ ^& k7 _0 [2 a9 l) z' j% o3 M9 B( r
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。$ A0 u; {' n) m9 N! E& Q
% \3 a# s# T; ^# I) W: t1 J0 w2 f
I have no idea. 我不知道。
9 O* T' p' K0 m5 F9 d: K5 `( y5 F( y/ g# Q
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。( K' T8 Q% P4 J4 \- ]
U e1 G8 y; s9 q9 F2 x
2 Z5 t1 E( k2 N Y 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里+ v0 q8 z7 G* n- t: {
打电话来的人) Q. O" P$ t! z; ~% z' O9 y1 \# K
$ |& U+ y# J; m9 b6 e. w
你 (接电话的人)- d- `+ }( R# l( ~: o4 \
. `( n5 m9 [) e- i& c0 P
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
7 p# d1 a0 o' I/ m4 T; T. X C4 `6 ^) y$ y9 \
Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。9 g! l6 L( q- \. Y
, J1 Z0 c3 O; y/ t" j3 d He's at work right now. Do you want his phone number?
) K/ ^2 Z _1 b* S5 H) D
( j8 u7 F8 O* I4 @ 他现在在上班。你要不要他的电话号码?
# Q U" j2 O2 d. |4 N9 H
. F! D) b; `8 N: Y/ r 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
5 B1 V+ u* ` X* N( G: [
! M9 E: y' {- y. b. x Z 打电话来的人5 H2 H+ y( U5 g
# g9 {; G- w$ N/ W/ d; \
你 (接电话的人)" ~9 l* ^7 v8 _- O2 q$ t& I: U
+ x4 r$ y" s! T5 G l7 w; Y+ B2 v Can I leave a message? 我可以留个话?
$ E J1 D* b" R, e9 ?& u3 D
' Y4 O# H! ^0 g+ ^7 W Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。. ~6 i. E' A' \) S( h" K. y
4 t H" S- Q1 N; c0 y: Q Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
9 C" N7 u6 E1 x/ F% a! E# Y$ X/ O/ {# g9 {: A) n: G
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper4 L6 Y1 n# u7 F" Y& G4 ~* M
to write it down.3 Q; {# V9 ]4 S7 N
9 L9 h1 h- j7 h X" k! G# }$ x
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
2 N# u& }$ V# u; N8 O1 s# ?: I L+ c7 _7 @7 I
5 R: @; ]( N0 c8 ? v
情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复$ q6 V% T6 R3 e5 E: c! R/ U
打电话来的人
3 N: }6 b7 `! v) @9 C0 @3 \2 e2 s, L' r( Q1 z) { g4 [# X9 @+ i% [# s! i
你 (接电话的人)
. n6 V9 `! ^# s: J1 W q/ C, D0 E# m
' {; y4 z" p! e1 D: d* e When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?0 T3 |+ }/ Y8 x( v/ l8 O+ L
* S' w ?8 |" D5 b3 R
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
) x! d1 E; a2 i! ?
, w" ?# {+ ?. J+ F; K9 v7 _ Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
, q! [3 {& x t9 q( G: B
# h2 s1 W* r3 U3 m/ T/ y (Say) Again, please? 再说一次好吗?& Q* g, w9 T* o; w" W: Q2 N
|- c- n; ]6 t! A# h8 [
Pardon? 抱歉。(请再说一次)
% y# N# \+ F6 }$ {. t' e' V6 n* i, p1 P3 j) }0 {% |
Come again, please? 再说一次好吗?
- R" K1 h# E! `8 Z; q+ L5 X2 @2 E- a, y6 {: T) g' V
I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
' X8 d3 I: _* K, g5 }, [
. y, p4 I! V* Y! I$ [+ X 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言% B+ E1 f- Q% ]: A4 V k2 ~8 j/ b
打电话来的人4 b* ^: k5 P6 a7 C5 A: T
( q0 m5 t$ S& j) M+ s6 A 你 (接电话的人)
9 @9 c3 b. ~) }' m; P" b9 H9 ?1 L5 J8 S* q b @
May I leave a message? 我能否留个话?/ v+ O/ ^6 S$ A: I) d7 o
4 }$ E! O: f2 i4 _- T You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.3 E# ~! L# k* v8 P
: s8 C% x) q, S5 e- d9 Y 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
* `/ t) p1 G# G/ S5 r. |8 ^
( f5 ?, u. U1 J* M% F% Q+ M. i
2 c4 b! M- t* Q4 ^ If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
. v# Z d2 g8 r h
" e, h& g- x }5 G3 U; Y5 j 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
! r7 e2 W' k0 g' U5 f
4 e- V, v3 P; n+ A" T7 |0 L* I! N
$ G. V2 v/ P3 `0 Y 情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
5 O3 n( X0 _$ m; P0 z 打电话来的人
9 i7 h* {! a2 D3 R" R2 \- c4 ?5 }4 x: W) ~" U1 E
你 (接电话的人): o4 @, G# {7 N9 w* s& Z7 r
. K( X5 O0 R) _& Z1 v3 X
Is Brandon there? Brandon 在吗?2 o- A& U8 `8 D, R+ S( J
( {2 [; q& J. @$ ~# Z6 e8 l* r Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。. R t/ r: ]+ @& B% Y) X. C
4 L/ q- E8 }/ W Hold, please. 请稍等。0 J( s" y9 s0 _) ^% S; _$ ]
9 A5 o8 P% D. _% C. d& V Hold on, please. 请稍等。
* Z5 ~& K5 D; u# y. v" D6 V$ k
- T, @2 D$ Q% q0 _. F/ D# V3 B Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?& w5 ?- D8 R0 v( ]* M
1 w7 w( ?- Z8 c& Q- x- k: b9 g% _+ ~# k( H" b
情况 (十) 对方打错电话
- ? e* T2 B7 n3 N% N/ y) o 打电话来的人$ x( x& R0 Q. \, f5 _( ?2 n: Q3 h
) c, A' |9 o6 L 你 (接电话的人)
! s6 i8 D# N. a0 y) S9 z8 \7 z0 y1 |, X- G0 @; p
Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?) @3 h0 \0 I( v e9 o6 m+ O
& C+ f; ~2 c+ f+ q! `
Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。0 \" |* A \$ c
; H" _4 a. U: v$ m I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。2 m$ ]# D" g0 @5 O/ E _
/ f' a/ O' a1 H; H4 y4 g% c What number did you dial? 你打几号?
3 | i8 E; e0 Q, |" o0 g" i3 [) I5 T9 O1 o# J; N; v
情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话3 {/ B7 [$ \! [/ F- k
9 B2 R9 v Y; q. R2 N# X6 c7 h
打电话来的人
$ _+ M n1 q; f. Q* ~: L5 }- ?" t* `0 }- I2 h
你 (接电话的人)5 |8 ?+ [- ~" h
8 y4 w4 W3 t- ~- @% T
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。. Z8 t5 {1 i+ [: J+ n
* U& J3 L; U; a: q Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
: g( a4 k# E: x4 U
+ f3 _% E$ g- k) F0 b% q K( b0 ?
* p1 K L) Z' Z; @& \) } 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
, r' S* g7 v5 r$ m
5 ?, R: W1 I9 ^* h 旁人% i' N" N: B/ Q
! @1 k2 i4 {) c; H( k" Y3 w
你 (接电话的人); d/ C2 E, m6 Q
4 T" T4 H* b2 S: b' B6 u, K& o1 l
Is he there? 他在吗?( j" P# o% L* L( j' Z8 `
' B$ O7 {) m; a8 G
No one is there. 没人在。3 `* B( z, m3 V, S$ J( J
2 V7 J- d9 J1 T- O9 e" e% m Nobody answered. 没人接。
3 E1 O4 R, h3 R) g+ O. K, _
4 G" d, ^+ s6 {7 ]% L2 F No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。; z* e$ e; e, O7 W
. [# D; q; d1 V, h8 x3 H' r& K 情况 (十三) 电话打不通& c* i2 ?! P9 }) f7 V7 b
旁人* S6 P {% q$ e0 G
8 ]! m, Y, O9 ~) Q! ~
你 (接电话的人)
9 i% T, q3 \+ a0 b! ~+ c& R+ S) q2 _: Q9 d+ j: O
Did it go through? (电话)打通了吗?
4 m5 p) `6 @/ a, s4 q! I0 T
: ^4 `5 j1 r0 ^) f The line was busy. 电话忙线。
! x" O) d k9 }. p: z
0 d* T/ P- G" B$ C" j I got the busy signals.. 电话忙线。$ R7 G4 ^/ w) T0 d5 K5 ]
$ W5 D& V8 |# L0 |; G6 ?: B# [7 L3 v: Z! [+ j; h
情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话* u' J5 [3 W& S+ \7 C# t
甲
* @( Y# N$ v' `5 Y( B1 ~
6 p; s" C% N! n" M. b) o 乙- W3 x& [! w* W, H Y! E- g
# W: l; e0 `7 S: Z7 ?
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。8 h l; i+ s8 h( z+ o u9 T
- o! V3 M9 J4 F* i: D+ H* {* r Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
$ Q# G. N8 Z9 V* I- M) I# ^3 E9 v* v% F" K4 e
Yes, dear. 是的, 亲爱的。
4 H ?! C+ ]8 _8 O6 b. @* n4 ]! u; |: G
4 d( c! ^' L3 a. m, X* G
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
( J$ d7 i6 o; d. T# a# W: q+ s$ M 旁人
; z5 k& P$ M$ H O( R0 _/ J4 h z4 Y- U: Y
你 (接电话的人)
3 y' Y {& ^! P% M3 @& V
$ Y. N# U+ y; {& U* @ Who called? 谁打来的?
0 x; H$ D* x5 x7 c: v, Z) _4 {4 H( ^5 |3 c9 K7 \
No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
6 w# u2 B7 f; c) V6 S! h
, v3 A; X. w- d6 `1 J Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。6 }9 ? T/ N3 X' ]& r" g
8 z1 a* q3 G4 g( p$ K, E
& ~* W9 @2 f6 Q' J7 N; ^- x" r 这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。1 Y5 Y2 H9 H" C
4 G0 e0 z! _$ E) v
16. 范例 (一)
4 ?2 W( n& }- b4 Z; A9 M w" d7 M! u9 I5 e" b: Z' ^- O
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.6 q- X' l. Y0 B6 T l9 M
1 {6 ~) e: M* k8 V 17. 范例 (二)4 i, R! m6 Y6 f! ^
, z, I7 \9 `9 r9 E 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.' G! C7 L4 {" Z, H
8 D& }% Q3 v" P* V4 ]$ D; {, L
18. 范例 (三)! S' E/ w7 l2 |
$ n: C% |7 T' m: {5 n0 }( O9 `* I
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
# H1 h* _& S' q) b# J) n
$ l4 C) d2 J- m6 D3 i( s 19. 范例 (四)
; e+ ]) d. L( `) ~6 |
( N; i4 F* z2 e1 T, u) S+ ` 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.- p; a+ c7 X& Z- V
/ h# O$ ^& J1 x8 h 20. 范例 (五)
1 p, @+ h+ _! q5 k5 ~1 [; ^, l, |( J" S* ?( o# m/ Y
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|