 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
& f, C: X0 w* }+ o* j7 s. e8 y 打电话来的人
4 d# }9 L4 F! u. v& U: }2 q- t( Z! {# G+ J) ^" s
你 (接电话的人) v! |% o8 D+ ^7 F+ i
2 f( k1 i- @2 J+ i
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。+ p4 J2 u5 E8 T8 M5 x; n! u
4 `0 ]7 {$ g! i' Q( B$ t$ x This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
& y" a% _2 V! m( ^6 v; s5 @2 {5 |3 B& {. a7 e
You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
" b7 O; F1 f' i" H# ]: R! u6 `& {: Y; I l9 K/ T1 o
This is Daisy. 我就是 Daisy。
/ T4 W( F+ x: f
: t1 u7 H* @ M- h+ `) c That's me. 我就是。 H% S; C9 n" Y6 Y5 J
1 m0 U) N3 I4 W- p) X! Z
! Z4 g4 Z! E$ n9 C9 r) H 情况 (二) 打电话的人要找的人不在1 j' C6 B$ n' O( W& N% B0 w
打电话来的人
4 `* X0 y, d* ^" U6 f; R! C& Y9 o( u6 t2 U
你 (接电话的人)/ x# Y( v2 F( Q5 Y7 |3 A$ o D; M
8 j6 G8 q) N+ r( O
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)/ Q1 Q8 P t: b/ h% I) p" R
/ Q" N5 | H1 O
He's not here right now. 他现在不在这里。3 ~& k* J2 n6 j/ ]9 k
& q; {; b% `; B% N3 p+ | He's out. 他出去了。$ p1 ?0 A% l2 ?: d2 x
; n# H- ~; W% p4 k& F/ o0 r
He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
/ Z' y1 Q7 S' }6 @7 q- I; _8 l& U I R4 p
You've just missed him. 你刚好错过他了。
7 W$ q* v ]) k6 m: S @6 a( q2 H6 z+ p* X, s
He's just stepped out. 他刚好出去了。
6 |3 _0 B: ^( @2 o9 U( Z* r9 w; J1 P! r" p5 t; l9 U
" f8 h {; a, f" o7 X 情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言# [" r1 ^* L" }2 |
打电话来的人" |7 a* ?) `7 W& {# ?
& l8 O& ?. T6 b3 B2 @2 m* b
你 (接电话的人)
: `0 ~5 h& I, V! M; x3 N# {" y. C d8 r, p4 _
Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
3 ^; M8 V% |+ G; ?4 Q, [8 q4 a7 O$ D& B) a: q) |
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
0 Q. _/ P4 D [2 m
' ?7 L/ D* w' x$ P) L8 \ He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
4 m9 b$ ^, p- t' X; E( {3 ?% B
) w7 O! r0 D `+ o, E$ D- _# A) U+ B2 |* K% {& d d: f
情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
4 b- b* a2 s0 S9 s) x 打电话来的人 ~/ C8 y ~/ v- X) j
( w/ g; Q" ~+ V, O6 ~ 你 (接电话的人)
3 k& j9 J: y3 a2 u' p) A5 f& W
* U' u, W' f/ B/ n Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?" q0 `% I/ Y0 z/ K9 o3 L
+ d) b: K" u" f% i
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。2 O6 |, R' O( {) L
) ~0 |* J+ M7 \ s! T" n I have no idea. 我不知道。
# R3 M7 {$ `$ c. z+ u
6 T! V8 M$ H; y8 l! y5 y+ E* m2 ~ He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
! k9 w' c( P( T' N* F$ T) L0 G4 {, y9 H5 d$ n
9 J: ~6 p7 s0 J& |% W, V" s; P 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里: I3 N3 x/ f' u% S1 _
打电话来的人# v, ~' V, m- {7 j G
9 X4 ?/ z5 I2 K6 G+ K 你 (接电话的人)3 K9 |! I1 X0 Z" S$ u$ w8 Z
1 u+ M( ^# B9 e2 }
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?+ F2 G. k; W: ^' ]; }, W
6 \2 }# t. x$ \8 C' O; _$ a Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。6 t B8 X2 d& X, T. D
, T4 e3 O. e( L5 w! a/ Q3 p) z/ Y He's at work right now. Do you want his phone number?
% U4 ~- U0 V3 [0 r* c U3 {& s& p: w, F& f/ s$ c
他现在在上班。你要不要他的电话号码?6 E$ K7 ]$ Q. b. K) u4 }$ I. K
2 u5 j# R6 y* ^- U" u
情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言" I" w3 |6 S0 y- I5 a5 E
9 v; ~9 ]0 l* [$ p: r5 @ 打电话来的人7 V9 l( m5 T% {9 B
/ M# y% d8 Q% s( o7 U. F* T. d! o 你 (接电话的人)
) P: s4 K" d$ H' q5 b9 D7 K! ?" @4 u- L9 U# N j5 F' v) w, q
Can I leave a message? 我可以留个话?6 W! |/ s$ m" H' C" K3 o3 _/ z; Z
. w! V0 r* l+ ^% h C' J
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
- e) M3 I9 `: s8 Q2 |- Z2 N0 o$ ]# _! Q7 |9 L& N$ ~
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。3 L) i+ e1 C! l' B/ J
" C6 f w- m0 S, A' ]" [/ p
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper1 @0 a, ]0 z4 q2 \& }! D
to write it down.# B2 j1 V7 E+ m4 V$ j- p
1 N! B8 A1 `, L! I. S2 O# R7 a& _& T
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
( k! R2 L; e" o3 a& {( Y
1 h2 G' B$ z7 [8 Z' p8 k( [9 h* v; k
情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
5 [, I( |1 U Q) a 打电话来的人: b& T- L: W! D0 M- h
; [) [( ?/ g) `) b" f( i
你 (接电话的人)! U6 b4 ]0 Q" D- A0 t; o
% P9 @& L% {7 C7 Z; v3 I
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
+ L' b2 V* Y9 e8 H
" j* J* M( t0 I2 ?6 p+ R 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
& ~. j0 n4 b4 R/ r7 A' o2 D) c5 Q6 H& z. v" r
Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?$ i+ G+ k$ v% M' |9 ~2 l3 i3 ^
8 ^# ]) G1 q; i; i (Say) Again, please? 再说一次好吗?
& |. P& F- Z/ t% R$ \" R8 h5 T
. A& |3 v' ?0 a$ J5 d8 e Pardon? 抱歉。(请再说一次)+ Y7 `* Z$ i! A2 D0 N
h6 _; E) b# K; [& X9 S: M) T
Come again, please? 再说一次好吗?
: {, {0 Z) [9 _% g; U$ G( c2 M; o* e0 C3 I( \
I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
2 {- J/ X0 F8 q" k' l4 F7 A: e3 ]4 f. B2 ~ B
情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言6 g+ J( J5 V: M) M% `/ R
打电话来的人$ U# n, S9 ?% o& [: Y
% t% j/ `1 a% b( z1 l& u
你 (接电话的人)
# h v8 V3 N7 ~5 L- g2 _
$ P3 d" q4 V9 ^$ I May I leave a message? 我能否留个话?
) \$ f4 ?$ b8 d. e
. Y- m* @' W8 \, V5 U/ c You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
/ i) z0 R2 ?6 i
4 b: }5 @" s% ` 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。4 g# r$ R" u0 H7 ]4 j8 ]( {0 X
: h$ X9 ~+ o- q Z* Z
! B' {8 R, l4 s c& ^ If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
0 }- G/ c; t1 u7 Z9 _1 u0 B0 J& Z( h
如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
0 k% P* C' z0 U3 H# h) i# H3 G
* y. [: p& D; A! h& ^& ], E6 E$ Z$ q9 P- I
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等/ d$ V6 d; O4 {& n0 c+ e
打电话来的人9 d) V( y9 ?& {8 L% t3 {& N. L
* x- } G! D* u- f8 Z& o
你 (接电话的人)
0 \5 k' a, h$ Z* x t# V6 p$ y0 @, i$ ]# s
Is Brandon there? Brandon 在吗?
. Q. e0 I9 _+ e) N$ o9 a7 f
- N. X5 Y f4 @) }% b Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。 Y5 u$ P8 Y# N J. @
4 S. T7 {2 \2 X: X9 c( p/ _
Hold, please. 请稍等。, U. f6 p; p" q1 c' a4 A! I
" C0 |8 b, G& S$ e! m: Z' o
Hold on, please. 请稍等。
6 _6 v) ]3 @& q% G
( R7 n. ~; v' R! m, e Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
6 t" R. q1 p I" n% w* A! M& |* m' T6 n0 U+ X# V2 q2 h3 ?* y3 i
: R6 m' |# a! Y3 v" y& O' i
情况 (十) 对方打错电话9 N! V+ J" @$ I: h0 g
打电话来的人
" K" E4 z. ~% d& |: m. e9 I( }, L' e3 T
你 (接电话的人) v& [2 D' ]% ^" Y' C+ R1 R) E
7 ^- U3 l. H8 {) Q8 r9 S
Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
7 g! s5 v. p) p/ @. U: O
+ D4 v7 |7 }) P9 x0 F Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
% z4 K) f* q2 b$ j* M! G5 ~
7 | p: D7 @* o! s% Z9 ] I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。- S( g0 e9 l, ^, T
, I: u+ p' Y. u. \3 S ?
What number did you dial? 你打几号?
/ |8 W' x8 k0 S; G2 \6 W
( O- c8 A0 h3 [6 q; z" Y8 F# s 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话$ s8 h# L" g. h
" C) i! E$ o8 p- S* a) ^
打电话来的人
& S9 |% Q- P2 m8 f
* R b( r1 T0 c; e2 r 你 (接电话的人)
) b! z# z/ L9 V7 x& A, G7 Q# o: [; S0 O* t6 ^
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
4 U$ N) K+ U: v6 Z* V- K& N4 S0 ]- ], W6 D- @' @" h! R
Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。5 ~' k* {+ M( O) l) j. y' k
$ ~: x. ]8 T4 ]9 S
2 l3 X1 x( z0 e) A. q6 k" C' L
情况 (十二) 电话没人接(或录音机)1 E( d5 V! _" i" {
# l, O$ r' A# s3 E% L% N) y( }8 ?
旁人# u1 U" F' ^7 l: q' |1 R# u* q1 Q
5 B& W3 x% ?! X2 P/ n( ~& M
你 (接电话的人)
) W9 U6 w3 `! v/ i. s1 y" _+ B4 p+ U* d
Is he there? 他在吗?
$ A2 Y: n6 j K! R0 |7 w8 l# m$ L8 |$ J
No one is there. 没人在。
5 b- v8 n( r8 t; F/ ~, I8 y0 X' _4 O$ W
Nobody answered. 没人接。) ^, l+ H& V! R4 A
/ P' ]5 e0 b0 C3 Q7 ^
No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。& h( O, z" @3 F" ~2 X, B& X) O
2 b$ N' w1 a* i. Q2 ^* J
情况 (十三) 电话打不通' `5 ~ `8 F1 [" A0 V
旁人; y$ m4 \/ m$ [( X
8 X# ^& {$ y2 d) N7 E
你 (接电话的人)
$ v/ Y( V$ C7 C5 O1 f* |0 g ~6 m" `, n- I, t
Did it go through? (电话)打通了吗?* U2 P z9 {0 f5 v$ h3 E* x
% H) L% Z) N( d# C# e The line was busy. 电话忙线。
3 a1 [1 a9 ~: M: Y: n! U- W9 d- e: e! y* @6 a. ]* V9 ]+ V9 e! B% F6 _
I got the busy signals.. 电话忙线。9 G. n4 }8 V3 U- j( j
9 n- R9 {) R+ v K7 I: o# P
% g- }% U9 ?1 ~( }5 q& U4 L3 U 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话& k/ l9 ^4 t3 `' S/ H+ @; P
甲; E/ Y3 ]% Y' t% E0 n$ c! O5 Y7 u
5 z! I* r" [0 w- v
乙$ O8 u7 h. ]0 K- V% R
+ o; \* Z1 Z3 F1 G& v$ X/ a
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
3 \! X% X( g/ ]( k! ^" {) K& s: ~4 L9 r% V% [" `
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
! a o0 k* b& Z) K7 S0 @
9 T% e. T( ~2 p" w7 T Yes, dear. 是的, 亲爱的。 i u/ U3 y; A- _0 V, [) T
; U0 n6 O- {+ k \6 ]
2 T3 C8 o, g2 ]6 Y* U( _1 j% E( j
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)4 T8 t5 b9 ?9 X- f: z! t
旁人 `7 j( f. ]4 w$ e5 M+ c
4 r* t* T7 c; X# Z/ c/ q( U 你 (接电话的人)0 p! ?7 i5 y3 l2 ]. s
( ~7 o8 ?$ x P, K/ \4 A$ m
Who called? 谁打来的?
/ m1 N- Z9 i- @' r
, h. y- I) g- P No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。* C4 d! m7 t; m% D% a6 N$ o! L# J
& {) q: ~( \) ?( V' ^$ X Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。2 K. v* @# Y( G" |
9 B, \3 t; Z" ` D
$ t1 ]5 K5 E1 i) m8 {1 U+ b- K 这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
9 {& T" H8 k; d7 N$ |, C3 Q0 w
* O7 ?3 a8 F- x8 x" N/ X) F 16. 范例 (一)
/ T1 i5 w1 ^3 p f+ N5 P- q1 ]+ u
% @ F, z! F2 O/ Q+ {3 [2 b 嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
4 F' a3 t) L! m( @% m7 r. C& s
0 q0 }2 n& p! H 17. 范例 (二). U8 d" m( \/ n& Y
9 h! R4 Z' I7 X* d5 H
嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
; Q# O9 u/ a8 r) V2 K. |, A
0 x8 U! Q0 e4 h5 |5 r0 i2 @ 18. 范例 (三)# W, L2 O% K2 r+ ~; J# w" l
- \* k) ^% p, S
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. 0 J1 s8 W; m; ^# ]. c
! Z+ ^; K( R! x0 c0 L6 P' r
19. 范例 (四)( C0 Z& M, B x/ G, c
? w% T6 Z+ i/ {
嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.5 U$ p- A8 T% H, o# m
, W4 y% v: [0 Y( {6 ~ L4 @
20. 范例 (五)
6 S3 i6 B( ?+ t7 _
- G5 `$ \( G0 w, @7 i2 N 嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|