埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1208|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
& ^% z4 F- a; l- B: j$ @& V/ L  打电话来的人1 {9 v' a; W2 }' w+ W  Z% c0 M
. N, A# c1 F$ ~6 P
  你 (接电话的人)
( R5 |7 }: ?7 _/ ^3 N) ^( P) F7 x9 ~4 M
  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。) X0 o! t2 V, N( r4 |9 k* e
" ?7 |& |8 Y' R, J
  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")- V3 }  @! {0 q% P; i. {
$ }6 T" w' q8 }, W) V
  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")7 u+ Y% {" i5 u) ?

' p; a7 h$ f! \- ~+ o  This is Daisy. 我就是 Daisy。
% j  {- G5 {. z; w6 R5 `7 C
8 Z9 j* {+ n5 Q! |7 a( f2 F2 @  That's me. 我就是。+ J4 U- q4 _. ~

0 x) X* V% f- z) R/ ~, Z
/ K, _+ s3 E( |7 d( ?+ M  情况 (二) 打电话的人要找的人不在
. [  f+ z* C5 d) \# M  [  打电话来的人
: X/ |( R9 k. ~* D) i; i6 u
6 s! O2 B: I! w' k  你 (接电话的人)- [& {/ W2 E* h- j% b5 }
# s7 K0 n% W/ K# ?, O
  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
- N/ W8 f; ^5 l- q
( I* L5 v6 G0 h! p    He's not here right now. 他现在不在这里。
" q; W& u( N$ I+ j. p" d/ u5 W  k) Z/ L  G0 u
  He's out. 他出去了。
3 n& V7 B; \$ b
3 Q3 E% p! w* r9 d( u& n  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
3 Q' G+ X; Y' a2 ?/ B# U* f! W1 O+ {! @. s: O
  You've just missed him. 你刚好错过他了。
( `2 q8 i' S) ~+ F" \: W1 |) I( T4 I4 {. L+ g4 n! @
  He's just stepped out. 他刚好出去了。
2 B/ b6 G+ M* n7 k* Y
0 y$ E1 A: u7 B5 `6 _
  ~. b1 c4 x6 h  E# r* p  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言+ T% }) r7 n1 W3 p
  打电话来的人% a( P  S( A* @5 U
4 Z" X/ n- {2 l2 P$ w- k1 e
  你 (接电话的人)
) `, Y/ y0 C$ ^
- _$ _* o. q# Z+ B5 {$ C: b  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
, G' e: E# Y# \+ Z: e* i- s- c2 q2 _0 A- ]$ [% _  ~# |7 ?
    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
" T$ t/ P: n  v; x  f9 ?: K
3 s+ i' w3 p. \6 c. C+ E6 U  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
) }3 z4 o% ^0 T8 u9 Y0 R/ B# a' T# o/ W- I: V$ f

9 T' o* G( ~; E  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
0 I$ v4 C4 m4 R3 F  打电话来的人5 S1 L/ a( _9 m. u& b1 f7 _6 j
4 w4 d+ v# A! Z: H
  你 (接电话的人)6 v9 f6 v& D: L2 z3 C- {
: ^# _- P/ ^! T( J4 k
  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
9 O1 ^  q8 e# K( g) _; m" f& I2 Y/ K' r, m3 p. n! t/ A
    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
  T: z; c0 m; l1 g8 v
. _1 d7 l3 l: ]+ x7 R* p" N8 ~: r7 j# b  I have no idea. 我不知道。
7 W" b! g3 P* P8 a6 ~2 m; f  K' Z- F1 P. d" y2 z
  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。/ r9 n( P4 r# u, d, H
% K+ ]( s! [  Y: j- [
) C4 K7 V4 @) F4 z2 m& b9 j* O
  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
) w& K2 M, M* i) x8 X  打电话来的人
) l) @& N- D2 Y& o3 C8 g& z) w" X6 d
  你 (接电话的人)
& A) \% R  s) E0 }
: i7 k' i7 X' ~. O  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
; W, j) q. S3 U! k  P0 s; b" Y, `/ X8 {+ ?
    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。5 g- b: P$ k5 M4 I5 }
2 f" j# [+ o, e- ^8 Y
  He's at work right now. Do you want his phone number?6 l# k8 d& ]) O3 O

" ?8 v2 R$ u. E, R: V    他现在在上班。你要不要他的电话号码?; R, z% f9 b5 X2 j1 t+ k
0 w; {; ?9 E( i
  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
- {) z) {8 Q  e/ a6 Y8 g% n5 K1 J% l1 r( c5 ^' ?$ H
  打电话来的人7 ^, N1 u$ b+ q' _$ s
3 y4 k" X7 X$ J' h+ N
  你 (接电话的人)
( L8 q( P1 x  X
  \. G& _9 _: h) a  Can I leave a message? 我可以留个话?7 ]. n" V% Q+ a, g3 }) s& w4 G

7 T& k( u: U* ~( v3 n7 z    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。/ Z( m! Q+ g- T9 Y

8 ~/ c& J0 y3 s. O# L) A  }  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
8 @* H- E" G0 b2 ?+ }6 U0 ^6 B9 u1 ^# C
  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper  W' V1 w; W% D5 s" h& }; F6 R
   to write it down.
3 @' @* V: P& S, n) R/ O; k( S& L9 ?' V6 y6 z8 {8 a. b; w, k- O9 _
    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
$ `& X5 e, p, M$ O3 s* |! E; {
) y( t, l: x- `$ I+ |+ f# S, j1 V% v9 F, Y3 B5 K% s( D
  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
% g5 V9 o0 ^- @- Q  o% e. Z8 }- h  打电话来的人
) p' {: H6 p. C. [& Z7 o9 M* u; Q) ]$ W* t
  你 (接电话的人)' U+ n$ X1 P2 q! h: A9 H

# ?& f' _2 n" l9 T9 o  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
" w/ _0 f6 g" \/ j! C1 b' P# P5 C; w1 S5 t1 Y0 y' q+ _
    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
% O' D7 R9 @. o3 X8 a8 }# [! J5 Y" R) A  S3 r
    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
  A; P+ A# e# A  w3 l1 D
  h, L9 I# l! y; |  (Say) Again, please? 再说一次好吗?
; ?6 A) o; g; k! M
3 C8 u% C, z" x, A& c6 Q  Pardon? 抱歉。(请再说一次)
/ M( e. O; u& g: a7 J$ i: \0 p- Z
; w$ O5 i# {" W6 _* `8 s* m  Come again, please? 再说一次好吗?. D' t" T" o; B5 j' K) _
7 m) t) f5 [: X# v3 z8 _
  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
, H9 o  C* ?  J& p6 o4 J* J  C1 O
5 v1 a3 Q9 s4 t4 S  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
( Z9 @; n/ ]) E. k  打电话来的人) J4 q8 t* b/ P
  R# z( ?% F; \! o; ]4 y- p
  你 (接电话的人)! `- B+ V. ~. k& W9 D

# X5 G  B# F! L( @# a4 T/ P  May I leave a message? 我能否留个话?# c' k1 R1 f3 N. f8 T+ a) ]
! w# {, x2 ~! s& z/ V7 T; ^
    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
; `1 T  T" ]2 A" c+ r. g% `
# F0 k" W4 h$ P    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
# z4 ]( V! z/ y+ X! A2 G' L: D4 v( G( M* [% r" G, h
- V/ I9 _+ [9 `  G! E+ S
  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
# F0 |' e* I3 a; F# J9 a
% W; Q" z! k( Y3 x( [    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
* P% g. x" P! `, \& L# Y( M5 I1 D9 N, X8 i. [0 o8 |% H2 o

; X/ O8 e( @+ J% o+ K  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
; a! g# c$ G6 O( E. y  打电话来的人2 t. ]4 p! I: A

9 X5 l! k2 h% |  c4 _) ~+ Z7 T0 b- v% ~  你 (接电话的人)' m2 u" W" [, i, F+ i/ w
5 D$ q0 y% c' v
  Is Brandon there? Brandon 在吗?0 I: J; ~; k8 n! m2 I) }
% X8 X; M5 g% V2 X
    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
: ?* t7 V5 Z! Y. f2 L! ], n6 G8 k' \) c: t# s& q$ K" d
  Hold, please. 请稍等。- @2 T/ P4 [' I" b9 ]

' F$ _1 T4 M* S  Hold on, please. 请稍等。
3 ~7 r: n- t# I9 v! W  V2 P$ x8 R6 _- v. d2 N9 i7 m
  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?4 L  @- n. _% {; A9 G

9 V; J5 ]/ `, b. g& m
1 h; ~3 K3 R  d  b) ^  情况 (十) 对方打错电话
# `: K1 Y- T: F+ @' k" w9 L6 s4 ?6 L  打电话来的人
! p7 i3 ]3 u1 e5 C3 q2 p* b4 I
9 D$ [( F# c$ b  你 (接电话的人)  x; j3 G# ^: z3 Q2 d0 v7 Q! s
# O4 R  v) u( a& i
  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
2 g; h; X# Y/ S% X2 z  f3 x+ C* I3 P7 k0 @2 o/ B
    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。/ s$ A) ?; }) g# l3 i: C1 k
4 x  I! V* N5 ?0 v( d
  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
) O4 C# h" x/ Q8 K. l! J6 D9 k: |' ~* @6 T) X# d# T* c4 }
  What number did you dial? 你打几号?  {+ d1 v4 h5 P
: x2 [2 S# K0 i* Q2 F; i
  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
. K/ V" K, M% z& P! I+ h# Z
! {3 \  C4 O- e! O  打电话来的人
0 M6 M+ G! A4 F- O1 w1 f+ o$ K0 ^+ o% x' W; \
  你 (接电话的人)
& G; y) M, b9 ]; i6 I3 I* o/ I' _% c% N% G
  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。2 [1 y# p3 x" ^. n/ D

- w) j+ i1 Q4 ]' E* G8 A    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。' s4 q  U6 Y, Z) I( \

, Z/ Z% V9 v! g8 z1 l1 P
. Q. o$ r2 `- ?/ C  情况 (十二) 电话没人接(或录音机); m9 |/ v+ a0 L

/ j! ]) t* l3 r' Y+ V, {0 P  旁人* j5 C. v  ^, D' @! d
! l1 p) k9 m8 V/ I6 {1 b
  你 (接电话的人)  F5 n3 ?0 L- t. C

8 H% c9 C$ N; S( g% P, {  j1 g  Is he there? 他在吗?
# e$ o- `( x8 Z7 K0 ]( |* m; j. E3 D9 b" c7 n- [2 `
   No one is there. 没人在。
8 C' N# \8 ~2 ~/ `1 P0 ~' I- }4 z% x
  Nobody answered. 没人接。7 O& l. U# g, A* `9 H
6 K$ i2 d) b3 V) \" S
  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。; z4 u3 s+ W  s) S0 D; d
  z/ X! C6 s: @7 k3 ^2 v
  情况 (十三) 电话打不通
  P: o- i3 j' v0 B0 B  旁人* m! f0 M; Y, ?+ P0 T* r# c
7 j# ~3 [6 _+ n/ t8 w! A" q% p! b
  你 (接电话的人)# l- g4 ?) u! H, _: P' m8 D

/ [, g7 u5 p( a3 u1 o  Did it go through? (电话)打通了吗?
& W5 {" L; t( {; M1 Z* O& Q  I  x
% `. Y4 n+ f  O1 ?' [* V: S    The line was busy. 电话忙线。
7 l4 g8 ], y6 q1 T
9 Z3 \4 v& \0 d5 S# y  I got the busy signals.. 电话忙线。' N5 ~/ m( |+ Y3 O' W

3 D( I' z+ M8 I% x7 s5 q; B- Z9 B" W$ n; E8 h" M0 O
  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
, j6 \- Y8 P4 v  甲
4 `  C1 F4 V+ {9 ]+ N- P; ~. ]" C+ i1 x6 {0 _7 r6 ~- c
   乙4 j. c# t" s2 D2 ~$ O8 [

4 |& }' q% _) _8 a  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
, K6 A5 i  E$ B8 Z# g# I! P6 Q7 i5 m- l: a, ~8 D$ [
  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
5 x8 P/ n  `: c  D2 F6 F% |/ Z4 f9 b' n3 ]8 t4 o2 j' H4 ~8 _% G$ A
    Yes, dear. 是的, 亲爱的。( `" J: T: P7 b/ C: T. @
- w  l8 i8 E. [( M6 z! f4 H
0 p4 `+ R$ ^  \: r' y% m$ C
  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
! n3 f- f, J9 u2 ~# ?# s  旁人- r( O; r4 ]2 S0 e7 _

" Z( e! L6 W' S0 r, G3 l  你 (接电话的人). R* T+ C* B/ a# y2 g) m

  ?1 h% X" d; n2 q" Y: J, _  Who called? 谁打来的?2 @9 c8 J# K! m7 e/ E  ^# s

. d! v  Q4 ~' j, e    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。, q0 W7 Z  U0 Q* Y- U

, P/ O: s. \0 }+ e" P8 u. m  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。1 Z) j5 Z( K# c
$ g" \& g* C' G' q% Z9 h: K
8 m6 B) |) o$ |6 M% j) D
  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。# I8 X( }: `5 c: t+ s7 ?2 O

8 b1 Q1 \7 }0 e! H( M) ?" A0 }  16. 范例 (一)! Y6 I* t1 H8 k7 I: X+ C- ~

+ v, f+ B( R' L- R: e" Q( H  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.$ M' B+ T+ R) A$ ~( }( N5 H

( A2 d* F! X* a. O* o  17. 范例 (二)
: W% d' Z/ G( b
- {. r6 J4 ^! a/ w. s4 u5 c  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
7 f5 t  G7 f$ f/ ~. @& O, d3 \* O! _) H5 s/ K+ P  D/ Q
  18. 范例 (三)" [4 ^8 X9 u& s. s
! l$ u6 H( i2 g7 A6 D# M, H& @2 P
  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   8 f' x4 c0 L$ l4 u

0 V0 B  S2 f! U: A( \/ u   19. 范例 (四)# m5 K' m* x# R  L

* w( F; }7 ~! h0 c* @( q  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
( _# z# u3 M9 j7 w  K  B; v. X3 r
2 h! ^6 H+ f9 V; y  20. 范例 (五)
0 U, I3 d7 B3 `# |1 v4 N# m1 v% n! m" ~
  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-10 05:15 , Processed in 0.129582 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表