埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1342|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,
2 j: G4 a) b( m# T' |- z不是凡花数.
* K# U) }1 M$ _9 s乱山深处水萦廻,1 O- j  \# U! m
可惜一枝如画为谁开?' i) _1 L& m, l0 a/ _/ S
# f$ O" B( l9 a7 S& l
轻寒细雨情何限,
0 r0 R* M9 E) }2 f2 L不道春难管.
' ~5 |" J4 s+ X: O4 S& f  I" r* {& |8 ~为君沉醉又何妨,4 n7 c' q! I1 u2 J+ o7 Q
只怕酒醒时候断人肠!; [1 K8 R& r$ e/ }3 v+ r5 M; y$ v* J
0 e. f  q/ D' U& U
此处别后无来期,
" P7 F% @% I# C$ [# K- U# k: n叹好景不长.
6 k9 O0 H) P& w* I. S2 b2 `花自飘零水自流,3 V. T4 _9 S6 r, x6 z
惟恐此情无计可消除!# G' A3 U9 p1 G
8 P* ~+ \7 B8 ]% J9 ?# X
一种相思,
* ^2 l5 s5 n& ^% l3 O$ v6 d两处闲愁.( K) V, _# P0 O
才下眉头,* e# B0 G  u& N
却上心头.& g! |. Q" h$ Q/ [/ h1 |

) H$ c/ L: J: {8 j# L若问世间情为何物?' c8 ]) K  [" j5 T" }9 F
直叫人生死相许!
- Y2 i3 K( `. f若问莲心苦,
  E' m0 B9 z" _# \4 m" B' E: }莲心为何苦?
4 U6 z9 i* f$ X$ s$ P
* k4 T% T# e9 P5 T, V来日西子湖畔泛舟,
' ?, t1 }6 H2 n5 ~5 ~# h莲愿博君一笑过.
# |+ w4 ?; }' O9 L+ S望君轻拂过,
) ?7 M+ Y0 u" h  s" W2 n望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表' A' @! s  b. m
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
8 Y+ C9 h# O% w, v0 [6 |

4 H$ q+ {7 u: c这篇地方本来就是大家的,不用借。9 ?6 V3 U. d0 x' Q
不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。/ o" I3 S3 j! b# x
不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。  [* M6 ?; N$ v( B+ Z( K5 i! ~
0 D8 H3 N4 o$ @/ P1 `
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。' m3 h6 c; Z9 |
3 f1 t4 C! b+ i4 j6 r2 }$ N. Q
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。* N* Z0 m" Z7 N# E
5 [1 X" j3 l1 k
欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-16 08:44 , Processed in 0.109304 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表