埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1424|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,
" I  @# u1 s* O5 z/ r1 l不是凡花数.
7 G: S& y6 t" U0 y, T+ o乱山深处水萦廻,
- r8 z# K: C) }! }8 ^$ K2 p可惜一枝如画为谁开?
9 ~4 x: z' s4 V, [7 {: I* ~: V$ j2 r) o  K6 k* ]
轻寒细雨情何限,
' n, l* a# x/ l不道春难管.
# S4 Z& j* D& |8 B为君沉醉又何妨,
) s5 n9 |% W* s; j: P1 }只怕酒醒时候断人肠!
7 ]. s( [) P& M( Q  S  h: L( @0 C4 m+ i9 l
此处别后无来期,  K" K9 \/ @7 t# _
叹好景不长.( W  q& P  {8 o! ]7 j
花自飘零水自流,
8 B$ T* C5 Z, C' y% C9 Q& a& S惟恐此情无计可消除!
6 l2 a* w0 I& T5 [, o. a( O6 ]$ n$ T8 K' n6 z, C' u8 F
一种相思,
! u8 y$ R& l' I  _9 j, z  X两处闲愁.4 Y4 R. C7 m8 v1 l. m" A: Q$ }' j
才下眉头,' N" X1 D  H! o4 U+ j/ U
却上心头.$ v( o; ~6 D  A2 x# H- t3 P

9 w% [3 E" K! Q: V* c若问世间情为何物?# g& r! V7 i! s( d$ F
直叫人生死相许!. J! h7 Y- M, B# G- n- S
若问莲心苦,
( Q3 B3 F( P, A: k2 k0 Q  B6 l莲心为何苦?1 r6 B7 Z! R% h7 X3 n
3 j3 e+ ~5 M/ r- Y+ y8 N
来日西子湖畔泛舟,4 Q# m1 q4 j, V. V* h
莲愿博君一笑过.
3 L! a% h( c5 n, q0 d# k望君轻拂过,  ]( [2 l' \, u9 U
望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表
, c' k' ^0 U/ `7 n借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!

# g. @; C' Z3 L  V9 Y
% s/ W  w% ]$ V5 S这篇地方本来就是大家的,不用借。
9 Q7 U1 k2 H7 U9 c) t2 o不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。
# p; W  ^: E3 n不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。5 t7 t3 ~1 ^6 }1 o+ B4 A( K" Z

; t' a' _2 C6 Z9 |% p9 v) b楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。0 _. f# J3 R, o  i0 {' ~# U
" v4 V+ D7 Y, `) L0 h* I7 G4 f
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。
( I0 _+ p$ Z$ {+ E1 O, _% [
3 f8 Z0 _! I2 E$ y$ P欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-15 05:13 , Processed in 0.167686 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表