 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
. v3 O( K5 E F3 P- \他昨晚对我很凶 .
# H9 c" C; M2 R" I
: [% D {! @, G" ~Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
3 V! p( F' Y7 c/ O; }+ ~1 O要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
0 ~0 T4 r& A$ K6 |
/ D; c6 E/ ~7 b+ B3 ~+ P. `2. I have a hard time with my girlfriend. $ Y# U& J# l! B( @" u
我跟我女友关系非常不好 .
) P5 s E. Q; k9 g7 c7 X& |+ T" _( X, V3 D/ N+ F
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 . : U0 V; ^% f. m8 J$ k
& D' ?5 i6 C1 Z5 KHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
2 H8 Y8 N" X$ |- k8 v3. You're getting on my nerves.
7 k' b4 Q7 ^2 k% C1 ~) }你惹毛我了 .
9 l6 H& I: G( ^: k8 B1 K" Q( g C- c
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!- c: ^7 @- E. A
# \( c. M3 c/ t
4. Get off my back, I didn't sleep last night. ; Z8 V1 R. h" y5 I
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
+ ^4 Y! l& ]+ v* A3 M3 P4 y1 f
. E% [( M. D% v. r2 E8 T这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
) P! H/ d% _0 a! j+ j) n, c$ P5. Cut me some slack!
. G. X" ~0 w) ]) V- q DGive me some slack!
" \" D$ N5 w5 e9 [) ^放我一马吧 .
9 c7 S/ u) u9 T( a3 H
; u" ^) [6 I/ ^Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 . : w5 I* A& Q z! U9 b
6. Don't let your father down. 0 r$ L0 B! O9 t0 [
不要让你的父亲失望 .3 T" [$ G& z3 i2 n X' f
4 f4 Q' Q) {! e [
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?2 }& e. ^9 N* p$ a$ [* ^
0 a% f. i. n: |: ^+ r7 P4 H请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 . ( E* c- n& }! q. U
c3 H. w4 X n# ]1 j, @
7. I don't give a **** 5 |4 } I+ X% K# S$ [" w# E
I don't give a damn.
, Y1 \; h# w1 G不屑一顾; b: e1 [5 h S2 X& J8 A# ?
3 s3 _1 m# {3 s- ?**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
6 G" Y) Q8 a6 d$ V1 M. r3 H" Z! O$ m% L7 A; ~, t
8. People have dirty looks on their faces. 9 u, i5 T% v, g# p3 @- P3 y8 C
人们的脸都很臭 .' w( m3 ?% {6 b0 y
. v6 D$ a2 X4 H$ |: Y1 k/ O- N: x
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?( X0 w" H1 c3 {8 ~
+ B& F& o) K# m+ h& t9 O5 b$ w9. Tough luck, but **** happens.
# j; ?- d/ \! L5 b1 e6 ^- j2 T1 X真倒霉 , 但还是发生了 .2 b g* i1 Y% s! j+ N
5 P9 b1 q+ Q2 t+ u& B/ c& o! N& D9 ~
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
# S3 G4 _5 ?, R; h3 f6 [$ L% c3 d! ~" K. a* W# a8 r
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
5 u1 f( J5 y4 I' V, j3 A
8 _# w V2 }8 K& {10. I got the short end of the stick.
% H+ ]- g; K% O这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
6 X4 n/ y7 s# `' t6 d$ o9 Z: @* s% l r) Q) e4 S+ j- r
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|