埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 963|回复: 0

英语笔记: 心情不好

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 03:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. He was so hard on me last night. 1 }0 M- a9 ?8 r" o/ C
他昨晚对我很凶 . & x' S- n0 s) }3 a7 j$ A
, T7 u# r& S$ w. {$ `
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me. ; S- T* c! W, ^7 l9 v( h
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.1 u/ p' f* w6 ]- T! o, L, q

3 Q# i8 g# }( W; P2. I have a hard time with my girlfriend. $ A7 v. F7 h* q# [( K: N
我跟我女友关系非常不好 . 6 d* l0 X( J# p3 I
0 M0 Y. T6 `/ M9 X7 s6 x/ T
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 . 8 D& U1 m4 {0 g  a- W/ w
 
( n& j! [+ H* K. P) cHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
: Z. o! Y- [1 c3. You're getting on my nerves.
2 v% Y. F( t: J! j' p6 T$ r你惹毛我了 .
( J$ t' t, ~* W, o4 g' |5 N, l, n* Y* h: b5 X7 ~9 h4 ~5 R4 r+ j  f
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!2 K0 H# Q4 Y& @- d4 K
* y, I) R* q" a. y9 g9 _5 O
4. Get off my back, I didn't sleep last night. 7 J, Q& h; T  b. w2 v7 l
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
- \8 j- J, l- B; h  w: p8 U/ }) e6 N  f
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again. 4 ]3 u5 v8 S; G, V2 j! q0 Y
5. Cut me some slack! * }2 Q' r) Q: l
Give me some slack! - z9 P* i' i6 }9 _
放我一马吧 . 8 `" D+ k9 v2 D8 J
4 f8 Z  E$ e  ^' |" Y9 s
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 . & t* T5 k, Y! o" _/ Z
6. Don't let your father down. ( K! T$ N. w) ?- C7 S6 c
不要让你的父亲失望 .
% `8 {) T: Q; v6 q
8 o# ~: c4 T7 kDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
( E8 J8 T" g9 w- A7 F* H
+ N8 U9 h# E9 V6 U* r& D: q- ?( ?请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
& g1 u6 C+ P5 ~/ @- Y8 d7 E8 m
. K1 n: _' B" f7. I don't give a ****
% k" D; \& W% c; N) [I don't give a damn.
+ f$ s/ Q. Q0 I不屑一顾
% i) |* Q! n# J8 Z$ O+ r
. V& f& ^$ x8 _; f! e**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
# s5 g) g2 c5 b& v
; [: M) M& `3 ~9 P" D4 q8. People have dirty looks on their faces.
9 X  l% J2 s" k: \% \+ m' x人们的脸都很臭 .
( B7 _3 Y4 \# I' O* Y3 u6 e+ {1 \6 l9 o! c+ S* z% s( U" N. M
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
$ b/ i2 y2 q- @, j
( K* l" `: v/ N& J: P; _9. Tough luck, but **** happens.
) Y: `3 L- J! C- s1 `( N) |$ a, t真倒霉 , 但还是发生了 .
( V& r% ]5 P% Z3 N' v
) U# D1 L& D; J* K! p车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .$ O) @) w( M1 X: o

# A9 }) s# n/ j3 o: U  m$ W8 v6 JTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
$ m' h( C& g) [% B
- ]# M2 b& {4 }- X( w1 }& w1 i& n10. I got the short end of the stick.
. c$ W: S+ B0 d  e0 P# U这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
; c8 d/ t6 R) |$ m, a
0 h: _. L# T, [' ~+ L7 g, |比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-8 16:22 , Processed in 0.211828 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表