埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1451|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话: * w0 Q% s# M1 Z6 \# D

7 [% p* O2 T' e6 X; a6 p' `  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. 6 R8 s; u6 K' e1 b! V

& j8 L3 Z  t) f6 m6 v0 r% K' z  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
2 L5 f- R$ S+ C+ i+ I2 K* o- D2 x) j
" P4 W, o% r" f8 h  3. May I use your phone?
/ \* c3 F; l, F: Q8 B, _' B2 V  F4 M* S, {
  4. Would you mind if I use your phone? 2 m( j, l. c7 P; w3 ?; x

( ]  t& Z4 q2 M# R+ D  5. How do I get an outside line? / S$ l( T  h- B
& H% k! v& o5 f+ t. q
  翻译&解析: - Z. U- h% _, _5 J2 a; k. g% W
7 q7 A4 ]2 x+ c/ Y$ _
  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
6 U& I6 z6 y$ ?2 M! Q6 M( |2 W
! u6 L2 c; h2 q( I7 w; ^  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 1 h+ p! l% D7 |$ H

7 s' r5 t0 `/ K: K. b& I  3. 我可以借您的电话用一下吗? 7 w# v7 M, E3 T( F' t

. @6 y1 s: j2 Q& q  @  X6 @; W  4. 你不介意我用你的电话吧?
2 X$ D# G! @+ k. H# g4 @
% d# ?6 w2 e6 M' S. ?  5. 如何打外线?
. s% O6 a) M# R' S6 T( [
, H$ P  m2 _; Z! x7 L, N' l  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 ) J: z0 z5 }  t. x; ]

/ T( i) o; q, q$ Y5 U  2、打错电话: 6 r9 \5 |, ?0 Y1 g
% \. E% o+ t+ X6 c) h6 S2 t7 u
  1. I’m sorry I have the wrong number.
% \/ j- K/ S: o' p7 y: B9 g' H. g- u! j3 X  Z$ V
  2. Is this 02-2718-5398? + b: |7 _! I' M

+ {1 i  x1 b) _+ ^2 m( A. ~. a  3. Sorry to have bothered you. , \5 r6 u# L* C% ?6 t8 |$ }

+ J; V( F/ S1 Q' f  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
& {. {5 N2 v' {$ P" S; _9 ?# X* O
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344
$ J/ c3 I6 [( M) N( {* ]. p; Q) W& b" v0 `) V( T
  翻译&解析 5 W+ |: |7 m0 c! O
* Y2 E, f- T; z2 A$ F
  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
7 g$ e1 C$ P2 s( [4 }, A6 E$ Y: a. A
! \( ?7 u8 w9 n1 ?. a! l3 B  2. 这里是02-2718-5398吗?
, W5 ], I; G+ a# S: z' M9 B( W4 [3 l7 ?3 V0 j
  3. 很抱歉打扰你了。 % M! [3 t* `; u' K+ p

5 v0 a7 B6 ~5 \  C% ~  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。   E& P/ w4 I4 A; \: U
4 [5 S) |7 {0 b" Y2 a
  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
) a0 E1 i" H6 }& V5 {" n7 d* w0 ?- R5 y4 U' h0 @
  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two 6 I' V/ M; N# o1 c

% ?) X$ B9 |) i% A6 r% g9 N3 {, k  3、抱歉这么晚打来的说法: " a7 ]& r' ], k) |
( A  |* O2 C  r1 @6 C( M
  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 6 t$ L5 O! [9 S) E

# a+ `% c( w* j6 [  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
; ^2 x" x2 \3 z1 ?
* J/ F$ X% }, l' s7 i# K) N/ y6 t  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 # M* N" r  J6 `2 _. Q# d+ V
! A" E$ b4 {' K- q* @2 s
  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
, p6 p6 r- q) S8 {* i$ R! D' d
& k) {% j  ], H: O5 H* ?' T# W  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
9 n7 o$ `& @6 V  x- w# o7 a4 G! s( W
  4、有急事时的表达方法: ) w0 T/ S1 Y* a7 o. {

3 N( ?2 Q" O5 {  {! O9 |; g6 \% i  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
  A4 y( o* D5 Y& G' k0 x
; Y& e! ^! s/ |8 x, y& O  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
7 X, u* c: `( h+ U. p" Q4 V! Z' Q; u! a, |- g; P
  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
8 i# k; s6 A% E5 ]3 b8 Z" ~- s3 \  _7 ^3 E6 O
  5、若对方不在的说法:
' l: T: G5 J- _# R( Y$ x9 a
+ l2 J) L9 l% _: F- n: O) w% a  1. It’s nothing important. 没什么重要事。 8 E  H- I& n9 X7 P% a  D
1 L$ n) K% i! x9 O/ Y3 Z" x6 N
  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
5 w9 Q2 F  [/ e* ]! j( F2 A4 P
' e+ ^: }* D1 {4 F3 M# ]4 m  3. I’ll call her again. 我会再打给她。
+ k  A1 r: V5 I: g* U
' X7 h# g- Q$ Y/ n  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
: U3 A8 }2 K' o! _8 X% o# P1 t: {: [; T$ {$ l
  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
* O) O/ F% ^  A6 `9 z" [% e6 H2 o1 a. ?
  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
  ~! w5 H$ N6 F! z+ d& z. f3 j& Z$ p( _8 o
  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 5 ?3 ]& s9 M' v6 B  A
9 j3 s. O, }- o! e" z+ z" s
  8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
/ O, i4 F3 f0 q( p* l6 x( j/ {
* q) G2 d$ }& K7 a6 ~6 E  9. Please have her return my call.请她回电话给我。
7 x( J+ n0 @8 v
, h! {& z: G2 P  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? 4 ]# j6 @% E9 @* y: Q' m

+ f& _( B$ F7 x. T0 m: L3 T  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
5 D% O7 v4 i# B# {9 W0 }7 K: Y( O! a# S& s' p
  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 / }3 f  w8 Y. [
: U+ u7 b" b! [) U2 }1 S
  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
4 P5 v! o7 i' E7 ^9 J% Y& ]0 w* _# }- N+ I  R+ h( I
  6、电话答录机:
/ J* Z# p4 W. x/ j, G" \1 }3 S; c" v* m5 b6 X; \( |& u0 \
  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
/ a" @+ v6 u: u- Q& R" u
# _+ T( T$ x( g% c& J3 w  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
! q, Q* A7 ]% E( N; p* C* x! [/ V
9 K: \, x9 r$ [8 C6 ]  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
( o& y7 D, o! @; {
  V8 Z) o8 t9 w; r" s! `  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
, b. u& q" _; |( b$ R4 L8 d
4 u8 R( k' c: ~& W: C  1. 来电者姓名
* j% Q5 a# A6 ~, v& S! E' L! T  N# W
' k' @8 x( i& ^! d- q& y- n: o$ N. `  2. 来电时间
5 M* c% U, S8 `9 C. w& k- w" J  p4 a& t0 L! j
  3. 来电目的 : Z$ g! K2 Q" Y% l: \' P# j
' E( H# i+ P& M
  4. 联络电话或方式
, I/ j) |4 a$ i9 `$ P0 Q6 s
, }" T* o& g9 C+ Q( l( f  7、订购商品及询问: , z  R' Y" J! v) J4 L! h& S
& E5 g( U6 `; J5 c  ?
  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. " |8 I/ N* C. m
9 N1 L, ]+ [+ Y- ^; U; a
  2. May I order some flowers? . M. O5 b0 S6 s( J  S. Q( ]

- H0 g# Z1 X0 f, g1 z  3. How can I pay for this item?
7 `+ \1 I2 W( ~, y2 k: r, M9 M! T' @: ^. d5 t) D5 v1 n
  4. I’d like to buy the car on your TV commercial. 3 V; A3 H+ A8 T
8 I- }6 g& u: A6 N
  5. Please send me your catalogue. 0 J/ ~0 D( R, w! `/ a* p
4 J7 \2 d) B( S  w) @# B4 s
  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? # h$ u- _% v+ [$ S, }
$ [5 _1 c, E- }% N, l
  7. How long will it arrive? 5 _- a1 L1 ^9 M7 f( v$ W- }# G
# ]  E5 y5 }* Z! ^2 b
  8. The Product you sent to me is not what I ordered.
2 Y& F# J* h8 b( |+ J
9 |" M( d1 k# V+ N, E  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
7 l5 l# h7 Y) n9 {- H. J6 ~. ?! o+ V; R8 l% e0 r, I) O( S: M6 n" s! E
  翻译&解析 5 D2 B: o* [5 z  _
6 R! _# @  l3 V2 k0 M6 c) `& E
  1.我想要订你们目录上的晚礼服。
1 d6 y8 n! t: _% _3 G+ H: u1 ?0 A6 m% y+ h
  2.我可以订些花吗?
% s8 R- L9 c0 S: ]
/ G: Q. |6 N: }0 L  3.我要怎么付款?
3 I! O* ?2 b- m4 z  p  D1 v. N; T& J6 j/ g  x2 h9 `" q1 N# w( q
  4.我想要买你们电视广告上的汽车。
$ E* c* w3 t: R, e! X& ~/ Z' t
" N9 h. t( l' e/ @! J  t  5.请寄目录给我。
9 y, d; q% h3 ^7 O9 U7 U8 L' ^' z4 U0 O' N7 d) Q1 m
  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
8 }+ D+ z& b2 D, M1 [
$ R" Y* T7 S( }' n, D1 S  7.需要多久才会送到呢?
" e3 n" ]$ @6 |( S# r( ~9 v* Y: n
/ |/ D: |* w* S: y# k  8.你们送来的产品不是我订的东西. . B6 S8 H( l: c

$ V9 d/ Q) l- b6 T0 D3 T  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
, a) ^+ b0 M8 W1 N  j: t3 U! O8 a; R5 ~; A) |
  解析:
3 Y7 r8 p  o( ~" q  N  S
$ ~: }- {9 M, l# j, \% A  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 0 P: x$ X$ m$ c3 ~! C

) m6 [$ x* V' ]6 F& Q( U  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
2 A# r% x4 \! p2 c
( ~' [' _# ?' C3 g  n4 V& f$ v; S5 O  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
' @3 k: i) Q1 Z" o
8 a' N. Q( @# a& p9 C0 Q8 t5 |  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: / r/ |  O4 V# E( Z2 h6 [. Q* G
! U7 a( W5 \( d8 G8 _6 \7 j5 Q0 f
  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
; B' k8 _9 q- O2 Z
* h" S) G# p* P& S  2. Thank you so much for the homemade cake.
7 R, C" [& X( w4 _/ x, z. S4 u& z7 h) O% q- T* [
  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. # D6 ^' X0 ^7 j" s2 X- m- q) }6 `" s# g( c

' J+ C8 W2 b0 P6 o5 I3 L  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
3 S2 R' R: @3 {* e$ u% m/ ~7 z7 N0 S3 e1 i
  翻译:
- }7 R8 p3 Q0 @. M9 q% V  n' k, z# g+ \$ A
  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
* h9 o: |  g4 l) c1 @* q
8 m' s9 e" q5 @9 B( b  2. 非常谢谢你作的蛋糕。 ) d: v& U- z! C% I
, k) b8 F4 a* _8 ^( u
  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
7 Z$ S$ [$ f8 F1 w# U
9 `) G8 n1 O6 ^% w" ?  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 $ D( T! K; u6 q2 d
4 F) Z9 b- Z+ R- I5 @. f
  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 8 p0 m& _; @0 j+ U) r
9 E2 n3 U+ b9 l: J) @
  9、听不清楚:
9 W: s% h( _: ]7 h2 H
/ \4 h, p! N, b% }& p" }2 |  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 $ I" `6 {4 x/ A' q, a1 t/ W+ H
8 H$ }6 @5 j' O+ N$ P
  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 ) X1 u- T  H2 ^" y0 m# k

, y) m9 h% S5 m: u  R8 y  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 7 @5 f' f2 j4 S* ]& V

5 \% `- t' @, H* Y) t1 ~2 H  J  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
. F. o! `, D5 t) ?* P* W( c1 |9 N* c+ r6 k3 p9 C
  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
- A  x( q8 ]; O, D0 u6 z% k
- q; N5 F" f" p' \) b4 L' I  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
7 A7 r) U- T' A  ]! d  i; e$ O( K" D$ u" Z& Q# v
  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
! I) B% {5 V& c  j2 l% B
" `, M5 Z8 h5 [. o! J) V  1. Pardon?请再说一遍好吗?
# m8 V6 y' v3 T9 a- C* u' f/ v2 _! O( w  r9 ?3 r
  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
7 T0 O+ `7 ]' r' w$ _' s2 a$ ?
! J  C5 f6 {9 c% Z5 A2 B1 F7 o  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) 0 N6 _1 |: X5 C( j) F
/ l: L) J! h/ n
  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? & }3 L9 |, R! T( Z

* X! `/ I* z- H. ^2 y6 }  o' h  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
4 d# t- J/ a4 ?6 |+ m5 @) F: u% q: @! ?$ [; d
  10、请对方说慢点的说法: & _  g3 O1 k" n5 C4 z6 d
8 `4 e+ a' t; g
  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
; n2 T; d8 U  W8 p: x
% ^5 ]$ P5 f8 v' }" y2 F5 L$ @  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
) C6 R& n; C9 J' E  i# D. j& e7 A7 P
  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
2 G* P4 O8 Z' a4 d9 }. Z; p% o1 x; _; F: e' _
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? 5 V1 b0 m7 Z6 D" J: d
: E8 u2 v/ {$ i* P
  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
0 c' o1 D; {7 f# X" @9 }
. W' ?5 ^6 r5 f9 r; I1 M  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? . j/ ^( {4 M1 K
  e# L- X, U; `3 O. ]
  11、工作活用篇帮忙转分机: , _2 t; r2 x& J% q

: c, P' Z4 m  ]  1. may i have extension two-one-one? 5 z; b2 {. z- B. ^$ K! n
$ O/ ~: k% l" Q, w: y* V6 T
  2. can i have extension two-one-one, please?
% b3 U6 s6 C' l4 A( {$ G8 Y" B6 s( P3 N) Q
  3. may i speak to david, extension tow-one-one? 6 C) `9 w: d0 h) Q/ n$ g1 B- c8 J

  [' d9 C' P2 S+ u; P% L' a. Q  4. extension two-one-one, please.
1 Z1 y2 @5 k" a* z, q) [* j( ^5 H3 Q: e6 e  W6 N2 o/ a! ?$ x$ z5 @) t
  5. please connect me with extension two-one-one. ! B8 e' u7 X0 g1 T6 E/ J
( {1 K& }! V; B7 h! ^
  6. could you put me through to the personnel department, please? ! C8 U4 F- L) H% l0 }& n
; E& u' n, R* m5 `- k* o
  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 ( G9 Z( S1 S4 m+ f4 K8 `) I  m

% n- m  G# A, V5 H8 v  1. 能帮我转分机211?
7 w1 s' a- y( ~. x4 w$ H/ T% G! o8 g- Y" I2 c& @% w
  2. 能帮我转分机211吗? 5 K1 l3 u0 z8 t  B2 L; b8 h, c

3 n  @0 F% j, r5 a! W% q9 f  3. 我可以找211分机的大卫吗? $ r7 u9 N5 m( f& N+ h; J/ [
6 y0 `1 ]% @3 v# Q
  4. 请转211。 " |8 b, X9 x1 c- G9 |
$ Q+ C) b; G0 q" ?) e
  5. 请帮我转分机211。
/ g& |0 u( R3 J* G* b& l8 d7 X$ g' U+ j
  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 12:15 , Processed in 0.143173 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表