 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话:
3 n+ t6 m3 A$ Z; [
1 Y% Y# L! q" w6 r$ c7 g" m 1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
; ?& h- G4 M H& x
& O7 h" P( F' K1 A1 ]6 h 2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
. c6 J" k2 ^; X0 G
( P1 n% {% m$ o1 t% f- H3 g 3. May I use your phone?
2 Q8 J3 R' U1 \, K+ P" L& q3 c' L+ x5 C( E% k
4. Would you mind if I use your phone? " |; \7 T6 S9 c' m; s9 I6 D
! }/ k% G5 K/ }, a2 E4 u0 h 5. How do I get an outside line?
: D7 _% ^; @/ l- h8 v$ t" D1 E0 S* i4 w" c: Q: m* `, J
翻译&解析:
' D6 p: B! u0 o7 ~/ e& o
7 A& a" M: g! l% C 1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 ; K: B, t' c) [8 n* ~% ?2 c
4 B0 ]$ {' O, H* [- \# ^' Z 2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 ' w$ @1 a8 M) l" v
! E( {- [6 }% f" E9 ~8 ?/ l 3. 我可以借您的电话用一下吗?
! W2 f/ a9 l% ^% x2 I$ Z; u
4 f9 h4 X, p; h$ A. X 4. 你不介意我用你的电话吧? ; s6 u* Q N2 g, K! \
" ]' d+ ]) }3 f; ^
5. 如何打外线?
5 d8 b' |" t$ E3 ?% ]% t2 t$ K" b3 E0 p h B
解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
! o& t' t0 I$ Q- P9 q) G& P, C, a# A6 Z) z3 m, x
2、打错电话: 9 p: X' l1 h: ^8 o/ w
- ?* y" ?% E" j1 W. E7 V! | 1. I’m sorry I have the wrong number. % X5 V0 x* [" A( Z& s( q
8 T3 \# f- [0 v2 }- f" Q3 @
2. Is this 02-2718-5398?
8 f0 k1 v5 \, I S/ R& ~3 ^/ @
9 O; \8 d: `9 |) u 3. Sorry to have bothered you. 0 M, h: O& C$ f# r! c
. J6 i. y* e6 Y- S) s: h 4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. # y+ p; B/ Z% S' T
$ q" `. m2 O' D8 c! J. {" s# j 5. Could I check the number? Is it 2211-3344
+ j+ ]0 i' q5 e/ `& l" S# y% E
" Z b7 S% k8 h( D8 C8 u& F 翻译&解析 # B6 X) B3 G) B: ]7 u4 k1 E
5 G/ M8 O. l5 G0 P( I' J2 j 1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) $ M5 B1 l0 D6 N6 M
* ~' _ Z' i3 s/ k
2. 这里是02-2718-5398吗? ' s- r+ t: D% \. b, X" o% M5 g3 T: ~
* u; q2 p- b+ k' h) [: q+ O- c 3. 很抱歉打扰你了。
, a+ M+ o+ n' w3 H, k8 T4 W; R3 U* L/ O
4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 : C- R: O) u( o
* |, ?8 `8 s; i1 D$ | 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
& k) a) O4 X! O M" p2 R$ R* J0 d, @2 {2 B7 B
解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two # E" B- R& d0 Q" ]/ t+ [* B' e
0 g$ Q, R6 `/ w# ^
3、抱歉这么晚打来的说法:
. D* f7 q) C* w- U$ T g
4 I `, z4 x7 `5 a 1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
$ u2 a3 s0 Q1 h( X: [. `! t1 B) c2 \& q: q
2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
% E/ l0 m. B3 {5 d$ } \0 \) X; `
, |- F& A+ @" I e8 E4 j 3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 , F" a7 T( L' S0 r9 ?0 X
& }5 l5 A4 ?, B) v3 o
4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
: K D! ]6 ?0 |3 s( P% b2 d. `# m6 C2 B& O
5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 : p1 v. L+ P& @! ?8 }$ w7 \8 V* @
4 I! r3 B3 K3 x: x. R$ l
4、有急事时的表达方法: 2 t0 W8 I) y9 o9 I- j
" _" w7 z# ]- q: X. A1 g 1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
3 z3 j' l5 [ b7 R- r$ b) a
' i' p& q, v0 E# N) ? 2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
# K3 i1 _; r8 N4 S* e7 N5 `# z
( Y" r; v: U! Y9 z. a3 w, e! X. x 3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
% h1 ?& S7 i9 U0 L2 d# V6 g" e. z( ]9 o: q
5、若对方不在的说法:
; T1 T( _8 J. k! W" a5 d
6 t# {( L/ ^. K# f6 N2 X 1. It’s nothing important. 没什么重要事。
" L7 H( M% n9 u
: W) t( n8 R1 V T r: _. F% v 2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
* c" B# b/ X4 R& c' x4 w6 Q( v+ x- `/ R4 `; q; g7 } j0 P- Y
3. I’ll call her again. 我会再打给她。 3 A5 `* t' P+ m; ~
h8 J& V6 I8 f6 n. `$ h( O% U) m
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 $ ?; a' ?; D% ^1 N
! V, \0 d7 W& Y' g" o
5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 3 E$ r0 Q) R! y. i# g) m) `
2 S* _/ q3 t9 z. s
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
9 I( b+ d0 ] K& o4 i
( v: Q5 T0 i+ d6 X* S 7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
7 e: s4 D& D M6 P+ P; W3 M7 j3 R- i! O
8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
* r0 X" H; h' \- m! R3 e% e' u4 T: A1 B' k" o3 x
9. Please have her return my call.请她回电话给我。 1 v" H, E% s- R/ _' U. B8 L% M
# U7 E# P9 W, y! r
10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
, J0 p6 f( I7 F, h1 i- |# T2 _$ v
- P0 g6 _6 e% G) ^. h/ E 11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
5 p1 z' T. N; M* X, [( h6 ]: g) D! i/ D' X
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 4 q! s( @ J) D4 X9 u
" J' c' o _: q8 g9 w1 `5 ~ 13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. 4 Z0 o: q& W( l
# r$ g7 Z! D/ m7 W4 O7 X 6、电话答录机: . i- B. ?+ y9 S) o# f
7 T- I! R( E9 p& q1 d" M% x 1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! 9 I. b$ k+ e# u+ B' J) s
& G" u/ z( D: D& x' E) @ (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) 3 D, _4 f6 @+ |& o/ H. f& [, C" i4 [
+ |& U# B' ^' R! S% k1 W 2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. ; r u5 V% \: p# B1 r4 I) H7 a
: V# ?( ]1 i6 X9 |1 i 对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
: `% ~6 w w: V ~) l" B; h& {1 R0 [; C+ K& ^/ h4 c( B
1. 来电者姓名 - d- W- Q) ~- T3 N2 p# l8 p# S
4 X. p) \; s' {& m: A0 j 2. 来电时间 ! O! d! b! B, ?% O( W6 Y0 d; _
p# `! a( l, { 3. 来电目的 8 N9 Q% G) {9 Y6 L6 a7 S9 |" s
, W% D- T; i6 `1 `0 h
4. 联络电话或方式
8 T. a$ ?& V# d: j4 S; W1 \3 P- D
4 o- S" i* b6 K: B% { 7、订购商品及询问: - d w0 c0 j% f% J O
" Q) Z/ J1 n+ O. J& Z9 ?4 V. | 1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. - J, ^. v- q: f) C: C# z; V
7 ~# s; u) B* H, b% ~: n
2. May I order some flowers?
0 P. e! h# _7 E- G3 e; e8 p
) g! V/ _1 _& S8 h! e 3. How can I pay for this item? ) P9 ^& }0 Z. _' q' ^: r
0 B3 C5 c2 Y+ U- n# E. }& ` A) h+ M
4. I’d like to buy the car on your TV commercial. ; j% w" {% N" H
6 x/ `0 D; d) b+ c# X% ^- i; V# A; \/ Q 5. Please send me your catalogue. 5 v) ~. V0 p% J
- w' C5 Q: z7 Z5 F 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
. l4 t2 B' k$ _' z& k8 P! r) w6 C0 Z6 }0 _: P
7. How long will it arrive?
# t) z. v) w( q4 {* J2 H6 u( A+ T
0 K6 [2 i- b4 J- }' ^* l$ f8 Z 8. The Product you sent to me is not what I ordered. # Z6 [1 k$ @1 g1 c5 J4 n, L9 e
9 M7 h/ |" D/ D9 k2 y 9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
; F( F6 ~% y. U- P4 v4 t& A
- ^8 S* L) }5 v7 P) s8 u, V 翻译&解析 + N5 ^$ q1 W1 U q2 s
@9 S( i3 m, ^! S( ~ 1.我想要订你们目录上的晚礼服。 0 r/ u: Q3 F Y; D# H" ^
# u; u* B8 A9 {* _3 N E& U 2.我可以订些花吗? 1 |. z: r! B, J$ X) a+ X) q
% |) ^' ^- d! s; f8 R; q 3.我要怎么付款? 5 a0 N% Z, O( n# [* N. z" C
% z5 d" [ @$ A3 f4 q
4.我想要买你们电视广告上的汽车。 $ c# D) X" G7 G9 t! _# o8 h' E
/ F1 Y5 i4 l+ M7 v- V
5.请寄目录给我。
% E1 w: _4 a; x1 s" |2 q& m% D3 e, l, M
6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? ; Q j" ]. [5 ?% T* J4 {7 A
3 h7 w0 m- ]1 o+ p G; J 7.需要多久才会送到呢?
+ Z3 w* ], j8 |6 U" G
7 ` m5 V1 l) M# s7 N3 p# r( `: `+ w 8.你们送来的产品不是我订的东西.
1 R( [* @6 C0 X2 M. m) S- |# {8 {
9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
1 s5 d1 R! u4 p" p, j8 }: b
4 W4 N c+ ~4 i9 a 解析: # |" T' R& h8 | h1 T' r
4 `' I% X2 j$ x0 n( L) v% R* p# h9 V 1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
! Z% P7 X) q6 N
: l+ v$ l7 d* E& c$ F- E 2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 % s9 z9 r l% S$ e0 r4 L
3 K+ K7 {! F) m3 b ? z r6 D4 {- r) {
3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
* N# N) U5 p* U& o6 t, C+ V: j4 @8 y! O) w) D& J
8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
7 p p( A0 B7 j6 X6 ?; x% A* |+ q
, J7 _; f5 b# E' ~7 A& ^1 { 1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. % g) ^$ B' d( W5 @
/ M( N* A5 P) f* v! ?
2. Thank you so much for the homemade cake. * t% B1 Z1 P2 R8 ]1 v+ J
& E b/ o3 L+ ~) ]+ b, o) ]/ H/ J 3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
z1 V- X1 t }( x h' R) C5 u* i2 A
4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. + d; d% u2 l8 }/ Q
' U5 O) i+ B' K: C$ I 翻译: / N. G7 j1 m4 R% ^3 O6 ~
- \* W+ W4 n" y0 h 1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 ; _2 e( H7 J! v
. E* t. e& Y0 G* ?, z# U5 z( ~9 c! d) U3 [ 2. 非常谢谢你作的蛋糕。
+ [( e6 r4 O" g. `1 Y
9 {' @" o6 _7 r* d0 p 3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 2 E$ g' k! w3 V. m
5 f+ s& Y5 @$ t0 l- `9 ^; [: P
4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
' D8 ~4 ]0 ?7 i: j# k* \9 N. g% ]8 U1 k" Z/ v1 N5 w( H
当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
- L/ H2 }) a# X% e
$ `2 Y, X, W0 I R6 Z) ?! { 9、听不清楚: - z# h1 r. J$ g, j* n( O8 Y( i- |
% s- j/ i" M% }# ?0 |! J$ A4 {
1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
* {( F5 x1 F8 G6 }' I; _# B' s4 F0 y1 K( l- A! I* c
2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
6 X0 D# y0 U2 w: @3 q7 i
4 \' z ?* Y$ {: X* ]7 Q 3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
( p, x. l' l" H) `2 x! h6 M) l1 Q9 ^) O* g0 Y, V6 I
4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 1 W3 F0 k4 o' F
5 k6 y3 p3 T5 u 5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 * C4 N9 ~) {0 }4 Q) a: b9 D
% Z& j' b7 r' z/ Z; M 7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
6 a9 F. s2 d+ ^( `( n! A
, |* C5 T. N4 t5 m 发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: 2 s5 Y9 A& B6 J, q
5 F$ J" |4 E3 w1 M; ?
1. Pardon?请再说一遍好吗?
- Z$ f9 G+ {' a, W) [9 x/ P% O0 I* q- Z6 B- x4 z
2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
% k# k0 Y9 g8 p0 W7 h' Z% ], |7 N8 ~8 f; n' K5 j; \" F! s
3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
& [" _% u0 b% n. `
6 }8 P$ T t, {; D2 Q9 N: N+ m/ H 4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
. U; r! A' |$ ^
0 I. T- z2 O" H3 z! W+ s 5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
8 M3 f+ Y# R- O2 E; k1 k# l) }' i" d
10、请对方说慢点的说法: ; L3 J% z+ j! x# e0 I& b
! g% d( {8 F P$ P5 P/ a
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
7 v0 [9 L3 w* _: l. O. a7 Q% S! O/ E9 Q3 E M! Q
2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
Y* C: D; x8 E8 g6 I; P/ _7 E$ p( w% T' k: n- J
3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? 8 J, B% o! i: r# Q% A; |" j# _, Y
8 s( G- |/ [0 L& x7 k# U& o- b( S
4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? " ^0 T1 T: _" ?! N# }, V
' d3 |% g0 Q5 K: M$ ?
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 + ~" M9 M. T6 E. P
9 ~8 f+ X3 r) [8 M9 O8 {: S, n% E- p4 w
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? $ V. J( O3 b" y/ {8 Q Y
1 p3 Z9 `& Q1 l5 O 11、工作活用篇帮忙转分机: 8 Y$ U* X) d; h, ]# S: N
+ h$ Z# a9 q: n: c! N 1. may i have extension two-one-one?
- B: V6 N, b. d
7 ?5 M; v# Y6 d0 z1 ?/ R, g; M. q 2. can i have extension two-one-one, please? . N1 K ~: V" s% ~4 t" x
9 j' P4 u; x1 P8 ` 3. may i speak to david, extension tow-one-one?
( f; t2 G( ?$ n4 `; D3 ~8 J
+ m- @5 G( b" Q0 b, n( X 4. extension two-one-one, please. ( Q$ B. g$ i3 ^% V' [. ?
4 A' N9 [. B k. i9 b4 d* |6 z 5. please connect me with extension two-one-one.
8 e# X" ^" T" o: j
$ F6 V* }; |) O 6. could you put me through to the personnel department, please?
% y* G) ?& t7 T* @ ^
7 w; K# K; ?" R- E5 P! v/ @: A 翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 " u1 D( \8 [5 s) c8 Z3 B
% e0 }1 u( Q2 ~. J% J5 {+ ^5 w
1. 能帮我转分机211? : J: p8 t4 O, ]& x# P
( ~1 u! ]$ ?$ S2 i$ x+ q
2. 能帮我转分机211吗? 2 d. }, K, w- I
9 L* y- T6 p' [+ o" D# K
3. 我可以找211分机的大卫吗?
# w4 B4 e3 z& s0 H' }5 T( V/ f) G7 t
4. 请转211。
. `; V# b9 u3 q- Y" Y1 n/ M
# i' U3 Y( T& `; F# F 5. 请帮我转分机211。
4 ^* h6 V F! I2 Z+ d8 h
' J& f8 ?# v" w7 R. ] b 6. 请帮我接人事部好吗? |
|