 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl: ( ~- z* a: Z }. Z5 \, C& r
1 k) l$ h0 ?$ V& ^! _4 a% w
亲爱的王小姐:
7 ]- s+ R% K& _; i7 f/ p( {( `& ^7 k& t+ e5 o1 N
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) 0 w1 D' L5 }" j: d
; K( E; I8 d d1 s8 r0 @# bFrom see you one eye,I shit love you。
5 X3 A2 v6 ?/ ?3 F k3 \. d) G! v3 k; i m& z0 Z0 s! {
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) " H7 x+ C4 K, K: q7 \' F: I
d' D3 G' ^2 H+ QYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
% O+ |& S2 I) K/ B8 j8 R. C) `, A8 u
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
" T' R S7 i; o0 q* S( o. j' _" [2 ^! Q- w) H& U& J# b
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) ) x! p* x, H& O( T5 ]( g4 c( S
, i; m1 }; a8 i# U2 C1 vMaybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
/ b$ Q1 J9 ~. @' G- @& u/ U: U0 J
1 W% }- v$ w9 N5 j8 H! u# t(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
9 O& e, J$ S+ g1 O( f$ ?5 f' L- g: ?6 _. f8 \3 U
I think I should introduce myself to you. 2 t/ s* w8 d) Y `
; ^0 a* j, o; ^9 e) ~; r6 W$ M我想应该介绍一下自己。 2 b. t, ^# v& r: ~# I
5 X2 {% P4 F3 x8 I3 h' [(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
7 m. R9 g! a, B. c# R$ D9 N, ]8 p
6 U, Z. h/ f$ e0 m3 X+ \I call Li old big. toyear 25.
( H9 r' {0 F, A3 l" Q+ b( K9 T/ F4 d" Q6 X! T3 M
我叫李老大,今年25。
1 }2 v$ I: L: s: l6 d5 j+ {0 Y9 ^- v V$ u+ J Y. f6 Y8 F
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
4 z1 u2 m: P) z( P* K; D( \1 F5 E
4 [( I1 z3 ~, WMy home four mouth people:papa,mama,I and DD. i" Y+ m9 j2 q1 D& Q: Y
! Y; ?% h8 [, j- \
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
; S- l S0 ~9 i. c& {/ d) J2 b: ^1 O" | n
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) : W% M9 G* I# t2 I% ~, b
5 m0 c8 ?- \. C+ {8 ~3 YI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest. 9 \3 y: H% O8 }. ?6 n' h5 m
G( ^" o |) ~. p2 |
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 1 b# z$ g4 M- U& Z
' i. b0 @$ E3 i0 ^7 l4 k4 pI do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
- V6 g- `) A6 v w0 N5 q: e9 b! ~ \: J
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 N- S# m# O8 c. D3 _; ?& Q
! J3 x: {) g5 s/ b) g
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
, L$ }' P0 F; o5 V. L1 J! q2 Y( U) d) }; f* _7 w( Y4 N) W# ]
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
$ e. ]: l& c1 C! k$ K
2 J! F$ Q! c& e. ?. ]+ O- A请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
+ d) {8 Z4 H: d+ |" K& Q$ M
) k7 Z% c& T- q& v(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) 0 I. ]7 l! ^# S4 c9 B2 Z
' ^7 F, C, F- i1 k9 M) F$ }, Z
your old big / A' F( B. d+ t2 }8 G% L/ M. M0 R
% a3 K! Z& M3 u( }你的老大
* I$ Z6 ?; V6 i. c2 U2 p# x. Y( l1 G: k/ z
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) 7 y5 ]5 m$ o7 ?$ O% N0 W5 d8 o
- X7 l2 \$ W$ y) M! y
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! 3 t8 z7 o+ M; ?# |, ]* L
6 Y' X* u0 r( b0 G2 ]- c
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|