 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
) [- {+ l' P. {, S3 ^9 o1 a/ R5 R8 B# _4 Q _& z2 R
亲爱的王小姐:
- n% ^' L3 _, s! M4 c7 r& O' q( r
) A0 Q" w# z8 U* f(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
9 ?2 J1 T& U( U6 U
* ^0 u" {- p& `: R6 P8 r; kFrom see you one eye,I shit love you。
9 V0 S, M6 s' N1 n7 N# _& {
. q, M T0 b$ ^: Y3 N2 n(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
; ~4 D# V- x# c0 s) m- x( m+ R7 }1 r) v
Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. L5 ]* M* z' w/ c
5 P) \& N4 T# v# ?# \
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
3 h, n0 |* d# k+ Q1 ~/ t7 O5 M
1 g- N5 B" U* w6 S(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) 5 l5 B7 S) Q: u$ s
) z" C# W7 q) l+ D0 ~# i' f/ v
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. 6 J% ~- S! D9 E5 e
, h* H0 p# I/ l/ j- a(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) / R( R& ]+ I. N* c6 K
$ o" a2 P% U. r# ^, GI think I should introduce myself to you. G9 }7 \8 q: F( d% z* a
6 E5 Z5 ^' G" W我想应该介绍一下自己。 ; j3 x" z- J- e- W( @
0 m$ [( {1 L3 k& B
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) + f, }0 e6 P+ A+ N' b7 x, F/ B4 N7 B" I
4 ]9 u9 {- p4 x$ r. y7 LI call Li old big. toyear 25.
1 u. a1 |# t) ]9 r4 y; K8 f
* g* s9 x: h( P我叫李老大,今年25。
* _2 _9 b& Q) q; `/ B0 s: y
" R: h% V: j4 Z9 `- ]7 F(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
3 w8 F% P2 r7 r: x/ Q7 n
2 d$ ^. i6 y7 R( d# ZMy home four mouth people:papa,mama,I and DD. / R( r7 z1 a2 a" s/ A
+ c$ Q; y+ k! s9 w, G我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
T1 @3 H! @2 S/ d8 ]. S( ?4 E: j; q% z4 @. Z* C$ ^7 i
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) 7 c( N. c: u4 ?$ C( {$ S) d
1 ~. S' S- G, \: j/ d! {$ G, SI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
2 I# z" T/ _# Z! `4 @- d. m3 Z, q4 p, l) b. u# j5 S& T
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 2 C; n( N2 Z+ B$ ?" B
) A+ X& z( O# }
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
; B7 ^2 m6 R E% L
' D8 w4 s# G$ D1 [6 c1 A0 D. r我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
& n: R4 G5 f3 o; n, H
( i& Y' E8 D! {: g" ]( a* q+ N(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) $ |9 b+ d! b, V z7 w6 R$ Z# Z3 ]+ m
3 ]; C1 m) M" L$ n# ~+ p* KPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
S* ?2 w+ P2 k7 x; G' \) {
- N0 p: F0 c' H3 U+ u/ F+ r+ L( Z请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
9 n9 m" Z% I2 i: s; D1 d7 v( b5 q7 L" W, P f: ^9 q X
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
0 V4 G$ @7 M$ u
' @, |7 B0 U" ryour old big
/ t; j" j1 o3 A1 D% R' x# P
' ?$ h) [5 \6 N6 n你的老大 ! V. J# M5 Z' @2 q( {. f7 }
- y% {9 G5 M. R$ \6 o3 m. l
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
4 C: T' {# p9 c# r+ d* f
1 S4 H9 W- L; s4 J& w; O) i* L好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! 8 }- o6 `, e* ~- X/ W, b) ?1 M
5 i1 V3 e3 e# b8 e2 F T
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|