 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
: G5 V" {8 e9 o. G3 a- c" ^. R% V! [9 `; Q1 M3 g
亲爱的王小姐:
- P3 r, f2 _* d7 j! R' \! Q T
8 U6 n. B0 R. q9 f1 z(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
6 c) `3 F& d. ^
f u6 G! O; \( nFrom see you one eye,I shit love you。
& G: P" S: ?& K* R& \4 q' M2 t5 y* ~ A. ^2 D# B
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
4 [, e- [- |( m/ n. I& `9 v: e3 H" p: z' K/ [8 f0 `
Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
( K( S8 K2 {! f" \& V! i, |
( i2 _) ^0 ~7 z5 p( U% _( z你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
, I8 L e) H; D: R4 G' C- N) u5 `9 J c! s+ C Y; ^
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
# h+ Z3 f1 F4 h( y* X6 M7 c# M) J/ E6 k$ y7 K# p$ N
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. ; r) D4 C9 z4 p9 I) |
: c& ^2 g' V% _4 s( { u(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) . S( v" [. U" ]2 a
8 R H8 |( x: m; C, f: ~$ vI think I should introduce myself to you. - u: f* C5 N$ g* M
4 I7 Q, w$ u" ?5 r* H; f我想应该介绍一下自己。
& j9 X) `+ s: R/ {: c! z9 u+ _. l+ |& T! O+ C
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
& }- z6 Z5 [, b2 T8 e7 G
5 z8 x0 V/ \- w; a9 C" |+ L; o+ Z* OI call Li old big. toyear 25.
: ^1 g" m7 G" p1 m0 v2 i+ b& z" Z+ b' j/ K3 r1 j8 p
我叫李老大,今年25。
7 H7 g' _6 p; w' x; F- a0 f1 U# ?2 ^2 R r( O% S
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
' q6 G$ ?6 X$ i- o: a2 u
4 N2 Z+ H; J4 jMy home four mouth people:papa,mama,I and DD.
% u5 ]- I: t8 V+ c( Q: y- q+ n) W; a3 n' k& q0 {: P
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 ! y1 l" w) t" ]' b% [# G
5 J0 Z' Y# k- X
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) # Y8 F0 ]6 c, j( E% O
, X# Z3 ~$ Z# {4 U
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
h# l: `. G4 T' |1 i( G+ F: o; o+ c) i8 K2 g
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
) j* T( u% s. w9 B0 E
5 f4 X) ^- O7 d" y5 d5 ^I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you. # N Y2 s6 ?+ z4 p7 P h
$ y: ?) N( \* U( d+ D
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
; k, p g/ S1 `" u6 U
, j1 j# L' N( j* [$ K. f v' H+ T0 z% S(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
, A& J3 m8 P! D0 ~; I, Y
' b0 t8 Q* _" d) iPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. ) F: j \7 j6 E B% V
' i/ r- f& X, H' L D5 w3 u$ y& n
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 8 b% ?0 k& d1 V+ _, c
$ _7 H# T6 h3 a4 m( V# y' W(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) % c" N6 }5 P) Z% e; G' Y n. p
; M' f: U2 J* r- o
your old big 8 |3 L% z/ Q1 Z. I; J1 k
- {5 [/ f7 M. }; G! e6 P N你的老大
# L- y1 r9 @/ |: w% h7 l! D# \/ L7 S- h3 R& J% J
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) , U' _( N: x* W' Z$ Y Q
# Z5 q6 h1 y2 Q; P$ T
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! I1 A' f5 q/ \1 v) Z
; i$ [" k+ H$ D7 H6 y9 J8 Y& K* h
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|