埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 980|回复: 7

求助

[复制链接]
鲜花(787) 鸡蛋(4)
发表于 2011-2-23 18:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 XXX的马甲 于 2011-2-23 18:23 编辑 0 o9 ^' d/ O' l, r6 `" E% m8 x

' ]0 R! C, e) @* R4 N! e- |Any document that is not in English or French must be accompanied by
" D& b/ |( z; j" j
* e: |  [3 b0 a& ?1 b1 u8 Q% S•the English or French translation, and- s3 X: m" L) Y( L0 `% e
•an affidavit from the person who completed the translation., _8 i: X2 D6 ^3 T/ y
Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a person authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.
Translations by family members are not acceptable.
Family member is defined as being a: parent, guardian, sibling, spouse, grandparent, child, aunt, uncle, niece, nephew and first cousin.* Q0 }, f$ e1 t, N" h+ g
2 Q0 J  ^# e0 a6 L4 K: A2 @& a, J
哪位大侠给解释一下,俺随便找个人就可以做还是必须到专门的机构去做哇,还有这个affidavit有专门的固定格式吗?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:27 | 显示全部楼层
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:43 | 显示全部楼层
我以前做过一个类似的。当时找一个机构做的,由它的一名志愿者帮忙翻译,之后在下面有个证人的签字和盖章,是一位COMMISSIONER FOR OATHS的。这样就可以了。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 18:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
4 o( Y* h7 ^  ]3 O, V. A: l+ C) @荠荠菜 发表于 2011-2-23 18:27
  Z: Y) H4 m* e* l4 d, S
6 `( j, a% _$ E+ x1 {/ t+ H+ @
多谢。$ I( I1 G: @, i
没找到那一页
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:01 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:02 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。
4 S: z8 S# b: w4 }荠荠菜 发表于 2011-2-23 19:01

7 S2 M; |; D1 d6 a. A% `2 D$ @  e# l2 h
是啊是啊,
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
要政府認可的翻譯可以做。! R9 n8 G+ d. A8 |+ ]

. l$ n+ ?. o3 I4 i! p北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:50 | 显示全部楼层
要政府認可的翻譯可以做。  r& {/ ]! B( S8 g
4 n( r2 V9 C5 I& U! X0 p
北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。/ T2 e% w: v+ B7 O# g1 \! G- M5 e- p
awake 发表于 2011-2-23 19:16

3 Q3 p1 K; _9 @4 b4 @' M( m* B( I; s6 Y7 c, V8 t( q
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-20 08:11 , Processed in 0.131016 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表