埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1463|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 : b" d! _( g7 {) M( B3 ^
& v- N: n  }; V2 G
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机 2 K7 }; b: d8 [7 B/ D
$ J: P9 |# K5 W$ J3 k0 o
cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
- T( }. Y: U( T( t$ [; T% @  `2 a' z6 j) X; C0 T/ F
first-run cinema 首轮影院 / {9 H1 d% j) b7 e7 p& n+ s7 J- i

3 j2 y3 i2 U' D0 P) w2 Ysecond-run cinema 二轮影院
! ]5 M: b/ b" w
! `# R) J3 ~+ _. Y& {! Fart theatre 艺术影院 " R: j. D7 k& m

" o) Y- d. K0 X( o/ m  }continuous performance cinema 循环场电影院
% ~& q, @8 q2 Z0 H' p7 k+ y( Q# d4 z1 I( T6 T' d/ l* H
film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
9 K& i, L4 L8 _4 F# F2 l' P2 M5 ]1 H4 g" X3 F# A* ?  n) H& ]' i
film library 电影资料馆 9 T- [; E" [. ?/ x$ G% }1 e  P0 x
1 s, e3 E- K6 W, Q$ w0 T, S" h
premiere 首映式 $ F7 R& H+ E4 `* Q: P$ e
film festival 电影节 2 V8 T  g. x. R
3 k- e/ R& m. z
distributor 发行人
' U( K  @0 U# H* p1 }3 R  X3 Y. L. K4 p
Board of Censors 审查署
( u  e! T% b( B3 e/ _; k4 M
, D) A" D! V3 ]" e# I4 W/ vshooting schedule 摄制计划 : e" I& T2 K- u5 ~6 `
$ A( Z- w7 h  \( W- T
censor’s certificate 审查级别
3 j) J& C: _% m) m1 M5 A0 O; Z; B& a( h% d
release 准予上映 ( t  Y) h6 y% e  Z2 \/ W3 ?

  f6 O5 J- @7 l9 o  [banned film 禁映影片 ( Q3 y; L& {% m( J

" n- H7 [& i' G* v' R5 FA-certificate A级(儿童不宜) + p3 Q# B  h$ l2 ^

. r9 N) x; g0 d. aU-certificate U级
. x/ q3 l5 }8 t" [$ @- d1 x
# Y6 l. P; y) R( QX-certificate X级(成人级) + s' ?: ~" C" x7 u! o6 Z/ p

- c/ c( @# o) I1 H& _! jdirection 导演 production 制片 adaptation 改编
7 {, A- X) A$ w+ V' U, E7 p% N# a7 B8 g! _! u7 l
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 . y4 P0 Y4 i" z# g3 B
# B- p! o6 h# a
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 * Q" x" x8 t, X6 E6 ]

! u: w6 v( _( o* Y, a9 g  p* pdissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入 ' j2 R3 R$ h3 I
$ `( u- x6 @0 K
special effects 特技 $ D1 D5 `: m  g( ^( s

* B/ G5 I( d9 _2 H+ ~/ X+ G+ yslow motion 慢镜头
. l- f9 Z4 V- K7 F, p1 ]% o. m" k( K& V; b0 N
editing, cutting 剪接
% C' ]; z5 b; o+ n8 c: S  K8 H) w9 o1 T; N- P7 ?( {
montage 剪辑
/ i5 w. @' z: P& P- X9 M6 f. L4 q7 q& L
recording, sound recording 录音
7 K4 T' n; I; F% B. F1 l# R# h) X& H8 J3 ~0 x8 \
sound effects 音响效果
7 t. }3 B7 t2 J5 \* f* v
9 b8 {* P  z" y) c! F( S% L' Tmix, mixing 混录 $ W: q  m% ~0 j) V, f- t
) i. I! k2 M' f/ q1 a
dubbing 配音
. P* l% i- Z8 G- L9 Z6 z  G/ ^4 i- i6 T7 V( }
postsynchronization 后期录音合成
, Y' U+ z' y0 F  p& m) [/ N7 Z- m$ U& ~6 E: n
studio 制片厂,摄影棚 # \# p) H3 z  Q, u" x

( P  ~5 }/ I% s) L$ z(motion)film studio 电影制片厂 6 \: |/ M* Y3 h# a7 q8 c# i

& |9 k3 H6 q" p6 K& O! D) ~set, stage, floor 场地   O" P$ u: }5 D  l* y4 ], @$ Z) z

0 L3 r2 G' o& m! @$ Tproperties, props 道具
: `8 l( r9 V# G* t1 M. y! a+ H! F7 x
  K7 J. k; C5 {  X" Z5 Zdolly 移动式摄影小车
0 L: M. B# Y9 p2 Y: P7 p/ G9 Y* g& K0 _; r
spotlight 聚光灯 - R$ W  _3 W2 m/ M5 O' T& q# I' `. B4 O
4 ]/ }' c! v/ h& q  z
clapper boards 拍板 ; g6 u4 x  k7 `( w
4 ^0 ]" P( U! G7 E3 O, D( |+ T: U
microphone 麦克风,话筒 - ]1 I; S4 q0 f" a  T8 M

3 r$ [0 j' p' c( F% I5 iboom 长杆话筒   }9 `. G' U8 w; T6 ~4 P  t

9 a2 n' P) v2 H. b9 X0 C, n# _scenery 布景
$ G6 z) _! k6 Z. e/ y+ V" Q$ b% r. o; k7 G
电影摄制filming shooting 9 `* D. [) h. A; l0 E2 s* p! ]
: `& Z! c+ B0 C8 C
camera 摄影机
6 m1 K  A3 O6 q2 x- s& y
4 X& L. v  N& C, |shooting angle 拍摄角度 1 @# f& o9 ~7 p

& c' \, V4 U, `, {5 Thigh angle shot 俯拍
- i: }, a' z" c8 C5 X( }
- N' `- Q+ f% _4 i+ klong shot 远景
2 n8 G9 G1 h+ u$ i/ P' h  B) E+ @8 F3 T+ L  M0 g
full shot 全景
9 [6 G( m  [: W/ s8 D! k2 b9 t! I% G7 X  A' I
close-up, close shot 特写,近景
/ d% n2 X: [7 B5 v1 w. {" D& t7 \1 R4 y; v
medium shot 中景 5 Q' O5 n' Q& s3 f" o2 E

! b$ G3 B) l" Pbackground 背景 & `  ^# C/ u: W" `3 _7 ^8 G: E" P

0 J& p1 o: S/ F- [6 Wthree-quarter shot 双人近景 - k) n+ _; Z. F

; @( F6 F2 Y) {; Span 摇镜头
  I' y- @( e* c4 G' k3 a
: \2 a9 C# Q# B  e/ u. r* ^frame, picture 镜头
7 i$ S$ m! O7 F9 a' c+ _6 t  B  i9 O8 q1 \0 A1 ?
still 静止
: ]% H3 m1 H& p) ]4 h3 o& e- [6 R6 U9 R* D8 ^
double exposure 两次曝光 / P# z% u5 x! S& |  x: i* _
7 z' h; n' j* F8 v$ |
superimposition 叠印
2 O2 O. F" }( s- E8 B0 T( f6 n# b- `$ ~4 P' ]
exposure meter 曝光表 5 b  S+ q- o+ v+ a( K0 o3 {" u8 q: v
7 ~- m4 G* \6 T* @+ b) x
printing 洗印 " P% u3 `2 ^0 q# t+ g" Q) e9 L

- y  }, h: a: x/ H9 u) l影片类型films types 7 P2 x* S) P  h: f" m

  s# l& P- n, w$ }9 mfilm, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
8 y+ @8 e: W1 o* i4 a- i3 l6 m6 g, p9 l& D7 ^+ [) M% N$ {
newsreel 新闻片,纪录片
7 F9 T( R7 w1 |% s4 C1 o# H4 b# ^# b5 f5 J+ ?9 Z& _6 E3 t
documentary (film) 记录片,文献片
4 j1 `! W% t5 i6 `2 M6 j9 w  y5 `* w6 i* q9 ^
filmdom 电影界
( c$ w- B8 T" h* [$ k! Q6 R. ^1 v
literary film 文艺片 ' e8 Q8 |9 a% J- I
! r  P5 {" s1 g5 s# |2 [! E2 Q8 x
musicals 音乐片
: g' O1 R5 S# }! P- F) I( G6 O& n% w6 f
comedy 喜剧片
7 Q  c% e; z# H7 D5 |( N  D* k: ^5 j) ?
tragedy 悲剧片
6 @* u5 T5 p" \' c
3 R; t# E- `/ h5 z) l& ?- I$ |dracula movie 恐怖片
9 i8 i# W- {+ ^# L+ [2 K2 d; b, y
) }: E$ [* y. d8 q9 O% U0 l' }sowordsmen film 武侠片
3 S) Y+ f- {, P2 f; U& Q0 B; M
6 ]6 L: H; v) Kdetective film 侦探片 9 ~6 u- O' I* ^2 C5 ?7 F4 Y% t
" M" z9 |1 i: D; h* v
ethical film 伦理片 0 @; T: P( U# O: m2 Q8 c# k

$ u/ d4 ^* Y0 A$ S. J2 Paffectional film 爱情片 . P& j! c, E- F" d7 H$ u" [8 j- ^
! [% M1 ]+ u2 o5 j% c" S
erotic film 黄色片
) H' i4 j( ^( h3 d; y. Z' G9 x6 O- o7 n9 z4 E
western movies 西部片
( I5 k0 I$ v* x& Y; b0 B
  ^% L. v9 i8 O, }0 \( |7 ~film d’avant-garde 前卫片
' O2 b5 Y2 a. l4 i* s5 e: Y
3 K! V+ \' I0 O5 Jserial 系列片 4 U' |9 y# Y0 I( a
$ c# t) d( l7 K4 V
trailer 预告片 0 p0 J8 ?- j- b' w8 w
% d- y1 E  y/ Y- N" g
cartoon (film) 卡通片,动画片
( j% \: x" @. `0 A; g( _. N1 n( j: v! x
footage 影片长度
' ]% U' @$ F$ E
5 ~9 w& q5 u2 k- p4 P2 rfull-length film, feature film 长片
( y6 |' j& C, k! o' l$ R9 b3 F5 o- s2 Q* X, w1 o" G; C& a& K+ j- P5 L
short(film) 短片
& o  V4 L7 J) c$ f8 t
% S, i' L8 X6 O: k5 e3 d' Acolour film 彩色片 (美作:color film) 5 ?" p  a, E: i. a3 Y: d

' K: W. o2 _* k8 u6 h2 |silent film 默片,无声片 - Z" P) P, C$ i$ x; P. |
2 W7 q) ?) _5 O7 g- T) ^3 l+ J, P
dubbed film 配音复制的影片,译制片
% k+ J% ]! P. H' Q' W; a7 N0 D% K9 H5 h( h. w( ]
silent cinema, silent films 无声电影
8 t2 `4 j- m9 o- X& ^. o+ X$ K+ L5 S; Q+ R* f* Z+ I0 e3 x5 G5 a
sound motion picture, talkie 有声电影
4 v7 `) n0 N. o; \# Q- G- c, Y! `* f7 h* B2 r& `% s
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 + H) H+ u+ b( m+ p' r4 R) k

, A% `& n3 J1 Y2 M+ |cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 & p- q. w, v& p: ]. w% K

5 H$ w0 n8 H, \" Htitle 片名 9 ^8 O/ h: h6 `# U7 r  M$ G8 H

) f" e4 E( k* L8 G6 r' r5 D& n# Z8 goriginal version 原著 / s7 l1 l6 J1 F

7 W1 m6 S4 Z' o% e" G& k* }dialogue 对白 % v  H6 h; N- o9 l; h

/ V3 _6 q' L" hsubtitles, subtitling 字幕
+ f9 J2 i$ b3 z1 c2 S* q, H; \! b
  N: R0 q$ O* B2 J2 vcredits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名
, K  O4 p3 I# b0 T; t- {9 m& R
/ S6 L: h2 n7 Atelefilm 电视片 7 p3 N# x( I$ A9 A( L  Z
2 n5 u4 t; }9 s6 G
演员actors
% {" B5 r' f- u2 J8 m/ y2 X" q% U7 z2 n( t; C  o
cast 阵容 # d% w' c% S3 H+ @2 ?# N) ^& }

/ {6 L5 n2 k5 ]2 W7 j) j" Qfilm star, movie star 电影明星 - B: I5 X! {# f* s4 y$ a0 A3 Q- G, L
! }& K! ~5 U, `2 X4 }
star, lead 主角
6 T9 T% {- [2 L, X$ U
$ w, _" p. \3 A9 ^1 g9 Cdouble, stand-in 替身演员 # O) J" J  }/ e& U* E1 W

7 m! T& q6 S) D; Gstunt man 特技替身演员
5 Y3 G3 N; K) Q% D7 i0 w! r5 s8 a7 v+ w8 c+ F4 K3 I+ f2 [
extra, walker-on 临时演员 ) B8 }9 P& Z% Z) J. e

/ h+ U2 ]+ \7 Zcharacter actor 性格演员
% Q: V& {+ X5 t. Z/ }* W$ g7 K: S$ k% }7 O( f( z  q# u3 y
regular player 基本演员 ) T: P% C( c! F* w
  B0 L9 M: L, Y, D* m' a
extra 特别客串 8 r- v+ y6 x4 e6 i3 g+ e

6 M- @* [/ d9 I4 K$ Z! |film star 电影明星
5 \  V6 ~  u& D7 k$ |9 r% Z$ G6 N6 l* K2 B; [2 c
film actor 男电影明星 4 x( V6 G* x/ F& x* J  v) a3 M4 X
' K5 C! @8 X1 E) v  ?2 q# q7 q
film actress 女电影明星 7 S  g3 `  R3 f
# A+ M) ]! |. ~# _& [3 |
support 配角 5 c. B# h) ]  ~7 \5 q1 R

7 |7 Q! i- [7 x! e5 m! X: k8 Wutil 跑龙套
/ f, w$ l3 ~" F, x( d; J2 ?6 t6 k
# U9 j( B3 c! a, p/ ]5 T$ P工作人员technicians
2 m) K$ |" M# n; Q4 ?$ x
. \  B, o, p- [1 P0 m- Uadapter 改编
9 r8 t5 r0 W  i, Q
, b/ V4 Z; x9 K! r: V- O+ hscenarist, scriptwriter 脚本作者 * D5 V' X( _% F& Q* O
+ g/ y# _+ Y+ H: g" m* z8 ^4 _
dialogue writer 对白作者
1 r$ z  c4 f) J- ]/ w. j: T6 j. z# |3 E4 v: L
production manager 制片人
9 a: v# f% S8 {; T$ F3 F/ M
" w% T' Z9 g! \producer 制片主任
5 m( h" H( y# H8 Q9 R$ |( x5 `# V  }4 l: O& D: C# ^2 u3 v
film director 导演 % d$ z, M% l' [8 X0 }
! W4 U  R" j( ^- L, H
assistant director 副导演,助理导演
5 I( m' u8 I5 K( B9 Q  q
. N6 v  K5 Z) y( A5 Ncameraman, set photographer 摄影师 ' v, {( e  W2 ]" T

; a% W7 R" Z( G. T0 q/ U2 i* \assistant cameraman 摄影助理
, n' `: a4 }$ y* c2 {
6 M5 e- @9 |; Z; {; b$ Pproperty manager, propsman 道具员 - U# S4 i! s% Q1 N) z

+ {% G$ r+ p8 e$ W$ ]art director 布景师 (美作:set decorator)
  s/ Q# E, X" S, `- y7 u
+ v1 f7 D7 ^" }1 |$ \5 `: T. ?stagehand 化装师
$ F9 Z) ]; U. s* I& |1 M& ?+ v0 _7 `. v  W/ |; ~5 [
lighting engineer 灯光师
5 h% j+ d: y7 _4 f/ R
$ W  S" v6 ?" D2 N9 c% l5 Vfilm cutter 剪辑师
  ?' }3 r! X# k. r( f0 C# E* g- @1 R$ u2 r- [
sound engineer, recording director 录音师
" Z5 {  \4 E  D' p7 I0 j, k4 C0 J7 I' ?
script girl, continuity girl 场记员
, {( e# i- Z7 S; i
3 l% Y: M% z2 J4 iscenario writer, scenarist 剧作家
  a) o3 ~/ M- B* D1 `; a
1 Q" I8 X9 k& v放映projection - v/ W2 {  q$ [6 c# F  [
( d- r6 f/ I8 t, p5 o  X
reel, spool (影片的)卷,本
  q. w0 O, [6 s4 @9 F! @
1 ~( y# D, G/ [% N0 v$ msound track 音带,声带 ' b8 t4 \% u* Y) T

' }2 Y& f1 U5 m3 y5 d4 o0 Yshowing, screening, projection 放映 " n4 v, R/ B. c, P6 A6 g
$ g8 I. U; Z# L6 X9 H! {
projector 放映机 8 a8 d2 d9 E  m7 u
  I( ?! M2 M! a& R  p$ s
projection booth, projection room 放映室 1 x9 h- a; R$ c: p

. @- k' ?4 H, ppanoramic screen 宽银幕
& |- N0 p5 R6 l* Y. i: @7 \( |. r, W: D4 k% `8 W8 Z0 F
关于原版电影的! ( O  l* X9 Y& P3 @3 R( A) Z
1. ... Presents  出品
8 {- h& @+ G. u" z3 F2 P  2. ... Production, A Production of...  摄制
$ Q) }: T: F- S/ D1 ]9 ?# q  3. A... Film 制片人
' x0 b$ B& I$ K  4. Director, Directed by, A Film by  导演 8 Q# Q0 Y/ {0 e: l, @
  5. Screenplay by  编剧
, i- v: x' `, n; Q! s  6. Based on a Story by  原著 " G, j% i$ l9 c# w3 s
  7. Produced by  制片 & [/ t5 \! a/ h( v2 ^" F' P# p: C
  8. Executive Producer  执行制片
) N7 S7 P- i/ w  9. Production Manager  制片主任   g5 u2 M' Q6 i
  10. Director of Photography  摄影 2 I  o1 D; s& Z& t* H+ t
  11. Music by  音乐 ( M* n: V% ~2 U1 a4 P& g
  12. Sound Effect  音响效果 1 A! U$ T# L- d: Y2 I/ D! v
  13. Sound Mixer  声音合成 + z4 C4 l+ L$ y- H# p
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
/ f- {& A9 V8 _  15. Casting by  选派演员
; y9 Y( ~$ [/ h3 u; E# Y  16. Cast of Characters  演员表
! w& J# S- n# w  17. Starring  主演 ! |' B, n1 `- z# u8 l3 _" o! f4 y1 B
  18. Costumer Designer  服装设计
# R) H9 a) a  @; n  19. Art Director  美术 9 N, Z  \4 d, c, q8 C
  20. Editor  剪辑 . O& J2 E" l. Q" N$ X3 J. R
  21. Set Designer  布景设计
6 h' D' C) A- i7 H) q  22. Property Master  道具
7 ]% _+ k/ r& x0 B% N: W  23. Gaffer  灯光 3 k3 ^. }0 N- x
  24. Key Grip  首席场务
# n4 O& t. F. r% Q. Y  25. Dolly Grip  轮架场务
4 ~# W8 M8 D6 u9 ~/ z# {" }  26. Best Boy  场务助理 - ]; V. H) y% ~& `4 l
  27. Make Up  化妆
/ t+ g  l2 e6 z! b4 y  28. Hairdresser  发型
8 X$ p" A% F  v7 f8 }1 b+ `  29. Stunt Coordinator  特技协调
, M: T- q0 Q/ |  ~4 Y" f  30. Visual Effects 视觉效果 / q; G3 x0 X. ^) V. |
  31. Title  字幕 + g) [' ^- R9 E
  32. Set Decorator  布景 ' I9 e& E' `& r! V, r
  33. Script Supervisor  剧本指导
# H( i% ~3 s; W6 D2 Y$ R* }& f) E" f/ B  \+ Z* z  V" }& W
Academy Awards(奥斯卡奖项)
, L" n* y1 x6 I
  A1 X8 [" j  w* o提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? * B4 q) o9 F- O: k5 |
+ I, T& \2 `& E) g" P6 j
  1. Costume Design   服装设计
- q4 Z: H3 T$ v3 K  2. Actor in a Supporting Role  男配角 & ]& r( r, {% E$ \9 B
  3. Make up 化妆
$ P6 M6 p$ U7 U5 V  4. Art Direction 艺术指导
0 i5 @! T  S+ \  m9 c  5. Live Action Short Film 纪实短片
" T& {9 r. `6 K/ }" K% R    Animated Short Film 动画短片 & S; D9 C% H5 r! a4 w
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 $ l: t( N8 N# e8 }8 ]. i: Z
  7. Sound 音响 2 t# h% N. ]8 ~% u
  8. Actress in a Supporting Role 女配角 2 z, v; ]5 |0 t
  9. Cinematography 摄影 0 j; _7 G) M8 g2 W
  10. Film Editing 剪辑
+ }, e% O% n: C4 G$ V9 n6 h  11. Visual Effects 视觉效果
8 p3 q2 n8 F5 r& c& ?9 d  12. Documentary Short Subject 记录短片
% Y: M  `9 ^3 m0 h; o# |: d    Documentary Feature 记录长片
9 [# D  E* N( E3 ?+ c  13. Foreign Language Film 外语片 4 F0 A7 }" O0 ^. W  `
  14. Lifetime Achievement 终身成就
. A2 N9 j$ G. B  w  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧) - O3 M" ~" p; m' K- f, u
    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) ! u# P% Y; D$ ~4 O0 i, H" l
  16. Original Screenplay 原著剧本 : u9 [: |7 y. N2 x1 _
    Screenplay Adaptation 剧本改编 + Z7 B9 O$ Z" o$ d; j
  17. Original Song 歌曲
2 Y+ \' u# n& K4 S  18. Director 导演
" E, ~& M8 q' b4 D+ g( Q: E  19. Actress in a leading Role 最佳女主角 & f" h1 k" e1 G% ]
  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 & \' J- w: U# C0 L) y( j
  21. Picture 影片 % J$ J0 y, w& G+ B. s

& D% G7 @4 @/ A- T* {/ F5 c# U  |& b5 o0 ?1 `
, O8 Q- T8 M/ {5 W& o

4 y  }# q+ L9 H# D0 r" H- o( AI love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-10 21:35 , Processed in 0.083244 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表