如何翻译下面这句话。 , t# v- v! s9 y6 yThe job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。4 S' k5 I: [# a# w
谢谢7 X: J! ^3 @7 @& }5 _
我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。, @; [5 W. M, G! m7 u2 b Q
这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。 0 X2 j8 o; j! W( b. ^back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。* m' g. w/ W8 g$ a! m5 K
太活了。