如何翻译下面这句话。 / Z! f, V5 l: _3 @/ S' ?* VThe job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。 # w' \/ [. A- Z" o谢谢* l& Z H2 O9 Z9 L0 d- K9 G, c
我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。3 @& A/ q! x& H6 Q
这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。* @6 A% F+ p1 {' N. a; ^. p: U
back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。, B6 }9 A0 }6 u* |
太活了。