埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1942|回复: 3

聖經

[复制链接]
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-16 21:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
《聖經》(希伯来语:ביבליה‎;拉丁语:Biblia)可以指猶太教和基督教(包括天主教、東正教和新教)的宗教经典。猶太教以《希伯來聖經》正统版本《塔納赫》为其经典,而基督教的《聖經》全书包括《舊約聖經》(《希伯來聖經》)和《新約聖經》兩部分。《希伯來聖經》的记载從耶和华(或稱雅威)如何創世開始,主要内容是古時猶太人的歷史及傳說.* z7 _$ }; B6 E% C
' I% x3 Y* \# A* W/ q
基督教的聖經由《舊約》和《新約》兩部分所構成的,而其《舊約聖經》與《希伯來聖經》內容大致相同,不過天主教、東正教和普世圣公宗的版本就多了數篇《塔納赫》跟基督教新教《舊約》都沒有的數篇經卷,那些經卷被基督教新教稱為「次經」,《新約聖經》記載耶穌基督和其門徒的言行與早期基督教的事件紀錄。5 E* `% _1 N' @: s

( K) I; ?# |" I, S; K據統計現在共有大約一萬四千多種不同語言版本的聖經,尤其是「希伯來聖經」部分,而基督教新約部分,就有大約五千三百種不同語言版本。在眾古書中可說是現在世界上最多不同語言翻譯版本的書。[1]1 D/ j- j+ p- L' K  L
; ]0 d7 P; [  N* ]2 @
其中舊約完成的年代是:西元前一千五百多年到前四百年之間;而新約完成的年代是:西元三十幾年到九十六之間;換句話說,舊約聖經最早的著作,至今已經有三千五百年的歷史。而新約聖經最早的著作,至今已經一千九百年的歷史。直到目前為止,聖經仍然是全世界最受歡迎、銷售量最多、影響力最大的書。根據世界聯合聖經公會的統計,聖經自從出版直到今天,發行量累積已超過四十億本。目前全世界的銷售數量,平均每年依然超過三千萬本以上。這樣的銷售量,絕對是全世界最暢銷的書。
" T+ [+ ^3 ~4 o5 G4 V& Q; C4 S' V  ~" g" {8 w
[编辑] 文學意義及影響
1 s' g! u. [5 ]/ c《聖經》從最早成書的約伯記(約公元前1500年)到最後成書的啟示錄(公元90-96年之間),歷經1600年左右,共有超位40個作者。這些作者多為猶太人,其文化水平、身份地位和職業各有不同,其中有君王、先知、祭司、牧人、漁夫、醫生等等。各作者按照自己對上帝的看法和人生經驗,以上帝的默示各自成文。《聖經》是這些作者所寫作品的匯聚。
1 x6 D# C5 G5 H+ ]0 V8 x8 \- U: v& _% x9 Q/ B. u* s  ]
《聖經》在世界文學史上占有重要的地位。" |& Q7 {9 I# d# k! H8 ^
/ I6 u2 ~3 O; P* l0 q
歐美文學以希伯來文學和希臘文學為其淵源。希伯來文學以《聖經》為唯一的代表作品,希臘文學以《荷馬史詩》和沙弗克爾的悲劇為主要代表作品。許多文學巨著,如但丁的《神曲》,歌德的《浮士德》,彌爾頓的《失樂園》和《復樂園》,莎士比亞的作品,法國雨果的《悲慘世界》(又名《孤星淚》),俄國托爾斯泰的《復活》和杜斯妥也夫斯基《罪與罰》等,其思想情感,精神觀念(主要指仁慈、寬恕、博愛)主要來源於《聖經》。
6 J  G, o9 B  i% f+ L
+ O) S3 I9 g7 B6 V《聖經》對中國文學的影響遠小於對歐美文學的影響,亦不及佛教經典對中國文學的影響。與中國傳統文化背景、以及聖經傳入中國的時間較晚於佛教與伊斯蘭教經典有關。在中國新小說中,較少見到完全表彰基督教精神的題材。但是,在《聖經》傳入中國的過程中,其翻譯文學和文體,對中國的白話文學產生了較大的影響。目前最流行的官话和合本的新舊約全書,由西洋人主译,中国人襄助,在中國新文藝運動的前夕譯成,成為推動新文學運動的力量。新文學作品中陆续出現的《聖經》譯文中的詞匯,如“洗禮”,“天使”,“樂園”,“復活”,“天國”,“福音”,“悔改”等,逐漸發展成為現代漢語的語素或者常用構詞。
8 Z& j0 q+ ^5 l- l' M# ]5 X& L4 ^' G/ q( @% O" D
希伯來聖經包括了不同時代的作品,最早是摩西五經。寫作目的是作歷史紀念[3]、律法條文。後期加上不同時期的先知和君王的智慧和詩歌,為當時的人明白神的心意[4]。所以《希伯來聖經》在當時來說是沒有固定的版本。
5 ?( ~" F' j; x, {
9 a; o2 Z8 h* E《希伯來聖經》發現最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(例如但以理書和以斯拉記)抄寫。《希伯來聖經》書卷構成,一般可以分為三個版本,三個版本都有一點不同之處,但主要在編排和經卷數目,三個版本分別是由猶太教拉比所編定的《塔納赫》24卷,而加了注音符號的《標準猶太聖經》就有39卷。基督教新教的《舊約聖經》就跟猶太教《標準猶太聖經》基本上一樣,都是有39卷,只是在排序上有一點不同。而基督教舊教(即天主教)的《舊約聖經》就有46卷之多,東正教《舊約聖經》就有50卷,多出來的那些在基督教新教跟猶太教稱為次經。
% p% F, j$ Z3 O# E: z. Z( j9 ]$ s2 v0 p- y; s  ^1 Q
除了這三個現在最流通的版本之外,還有很多其他不同古本,這些古本都比這三個流通版本多了或少了一些經卷,這些古本有:《七十士希臘文譯本》(Septuagint,七十士譯本,簡稱LXX)、《武加大譯本》(Vulgat)、《別西大譯本》(Peshitta)、《塔庫姆譯本》(Targum)、《撒馬利亞五經》(The Samaritan Pentateuch)和《死海古卷》(Dead Sea scrolls)。0 m1 y# o: X5 M: ]5 {1 ^9 A& ~

1 H1 H, l8 \  H1 z. L6 Z% D7 G天主教的舊約聖經次經(旁經)採用《七十士希臘文譯本》(《七十士譯本》、《七十賢士譯本》)的希臘譯文為原文。
% i5 a' r3 S# \; s' o" f$ t
5 o# m! f5 H4 V1 E. I5 F以色列數學家Eliyahu Rips和物理學家Doron Witstum,嘗試利用等距字母序列重新替聖經原文(希伯來文)編碼,進行一系列的研究,發現聖經中可能隱藏了一套 密碼,並以此撰寫論文《Equidistant Letter Sequences in the Book of Genesis(創世紀裡的等距字母序列)》。[5]+ D. P3 q% X' L% B, {' `

" v1 K) H) Y* X; \" {& s3 ~0 N  c1 z[编辑] 基督教舊約聖經
; j8 @' y+ p2 g主条目:旧约圣经
/ M: c+ Y9 h6 T- M$ V' @' b  a5 X《舊約全書》发现最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(如但以理書和以斯拉記)抄写的,是犹太教圣经的正典,但有人指出內容並非完全一樣[6]。
0 y( O' R4 H  B9 }& K1 d
4 z8 g2 h% M: p. S+ O- f在舊約方面,衣索比亞正教承認52卷;東正教承認48卷;天主教承認46卷;新教承認39卷。相比下,猶太教的《聖經》由於保持書卷合一,沒有將長書分為幾卷,並將十二卷小先知書合一[7],總數只有24卷,但實際上相当于新教的舊約聖經。
  f1 U% Q: @, R- K; z
4 H) n* A& L) i6 R5 U: M: x3 V[编辑] 基督教新約聖經5 o7 B4 E; {/ d" i0 X
《新約全書》的數量比較一致,都有27卷。《新約聖經》正典書目,於公元397年舉行的迦太基會議正式確定。但據近代就聖經抄本的研究發現,《新約聖經》正典書目已追溯至2世紀。《新約聖經》的形成原因主要如下:, n% V) I! ~0 H  B

$ i8 r3 J$ `9 d" G6 r, t教會需要權威的教導。 ) e5 n7 j' X. |0 Q) b( |: t; D1 n
異端的威脅:
5 a0 d. f# l. u諾斯底主義(善惡二元論、耶穌是天使、幻影) + e' d2 y( d% u# h: Z/ _' Y/ z1 t
馬吉安主義(拒斥《聖經·舊約》) 4 q7 |) s/ `  s2 [; g* H# m2 Q5 |
蒙太奴主義(否定《聖經》權威,高舉聖靈權威) / u/ X5 V4 X* |' k$ B' l3 ?
與猶太教分別。猶太教並不承認《聖經·新約》為正典,因為他們否認耶穌就是先知所預言的彌賽亞。
' |& G7 V  J1 D; [& L4 m7 R《新約聖經》的主要内容如下:) D+ v7 ~8 d- t  x# r$ g: l

2 k5 G2 l9 y8 ]1 S5 u/ V" `5 ^四福音書(馬太福音、馬可福音、路加福音與約翰福音。天主教譯為瑪竇福音、馬爾谷福音、路加福音與若望福音) ' W2 s! K0 `: Q: b- X' L
使徒行傳(天主教譯為宗徒大事錄) / R: l/ v4 @/ j- O* B
使徒保罗的与教会之间的信件(參見保罗书信)
1 [5 A. t8 o9 V1 g  e使徒彼得的信件 # F) Y: D7 b8 t% M% I
使徒约翰的信件   p9 k+ T% T& P* ^
啟示錄
; @; E" o4 a# g3 M0 w5 h而中文版聖經,天主教所用的思高版聖經、新教所用的和合本聖經、和東正教的新遺詔聖經,在中文譯名上均有分別:
2 D( f' R& A& v7 {2 X# R5 Q* y1 U% T% H- v4 i; m& M( h
英文 和合本 思高譯本 東正教譯本
, r1 `; w& A6 D  t6 h# @3 PMatthew 馬太福音 瑪竇福音 瑪特斐
- Z/ u  s- q( Q( LMark 馬可福音 馬爾谷福音 瑪爾克 % Z8 ^: n6 N6 }5 ]. L/ G4 r) `+ t% l
Luke 路加福音 路加福音 魯喀 ! L& [( d9 A0 ]4 [% z. V% g
John 約翰福音 若望福音 伊望 ! e2 ?) Q; {6 Y6 A" a5 J: j
Acts 使徒行傳 宗徒大事錄 宗徒行實 , _1 ?9 C$ C$ u5 W, C
Romans 羅馬書 羅馬書 羅爾瑪書
  L. U4 ]. N" s& {6 J6 W1 Corinthians 哥林多前書 格林多前書 适凌爾福前 & @6 J+ H: Z) o
2 Corinthians 哥林多後書 格林多後書 适凌爾福後 . _# T% K4 M; U
Galatians 加拉太書 迦拉達書 戛拉提亞
- t! X: u7 G2 h7 q: K2 {6 `Ephesians 以弗所書 厄弗所書 耶斐斯 $ `/ j/ O, s, J" c# r# |
Philippians 腓立比書 斐理伯書 肥利批 . R& R6 S  p8 f/ k5 f8 z/ a
Colossians 歌羅西書 哥羅森書 适羅斯   @$ F1 ~' s  a5 I; G1 f; X8 S
1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書 得撒洛尼前書 莎倫前 4 o# z8 C0 i2 w6 R9 N1 C
2 Thessalonians 帖撒羅尼迦後書 得撒洛尼後書 莎倫後 : s7 Z, `6 w* {0 X5 y
1 Timothy 提摩太前書 弟茂德前書 提摩斐前
$ K; ?% ~& Q$ t& h, g6 q2 Timothy 提摩太後書 弟茂德後書 提摩斐後
# ~$ N: ^: h) z) ITitus 提多書 弟鐸書 提特書 # E) z4 C' [. T8 J! \* Q* D
Philemon 腓利門書 費肋孟書 肥利孟 4 C' V" W/ V: _
Hebrews 希伯來書 希伯來書 耶烏雷爾 - X2 j* Q* x" o' v% V8 ~
James 雅各書 雅各伯書 亞适烏
1 O; Q; l. g9 e  c; F1 x4 }6 B; [1 Peter 彼得前書 伯多祿前書 撇特爾前 $ X. F& c; }2 \! b
2 Peter 彼得後書 伯多祿後書 撇特爾後
6 b. A: l% H; Z1 John 約翰一書 若望一書 伊望第一
' G" U8 A0 P1 l3 o2 J- y6 w2 John 約翰二書 若望二書 伊望第二
. o: I0 S+ i8 {) L# f- B3 John 約翰三書 若望三書 伊望第三 7 p7 m4 F* C9 d  K1 M+ M8 n! _
Jude 猶大書 猶達書 伊屋達 1 c) i* P9 e& m! ?) `- T/ e- R8 A1 |' b
Revelation 啟示錄 若望默示錄 默示錄 ; h) d) B/ r7 n' @

  t; n8 I4 o2 c; L[编辑] 汉语译本" r* b1 ?6 }- D1 n6 h9 Y/ ]. e
显示▼隐藏▲查 • 論 • 編圣经汉语译本 : W+ v( C  v( c3 `6 i4 k
  h( Z9 s& k# e
19世纪 马礼逊译本 · 施約瑟淺文理本 · 新遺詔聖經 8 q# y% |3 C1 d, Z

/ g( q- U  J" |& Q1 p20世纪 和合本 · 朱寶惠譯本 · 蕭靜山譯本 · 吳經熊譯本 · 聖經思高本 · 吕振中译本 · 當代聖經 · 牧灵圣经 · 现代中文译本 · 恢復本 · 新世界译本 · 復活本
* y' l$ N% l8 A' g9 \% T0 E  Y 5 x: O# N  w4 N# `" o
21世纪 凸桑簡明聖經 · 和合本修订版 · 馮象譯本 · 新漢語譯本   F. I: s& e1 Z, y  O1 j2 D) e

+ z+ r, b8 v) e1 ]/ \
/ o, l9 t" L% ^* l現在流通的中文聖經主要有兩個版本,一個是天主教普遍使用的思高譯本,1968年正式出版。另一個版本是基督教新教普遍使用的和合本,1919年出版。  {5 m' l! X; R1 [, c2 N

2 ]! a1 B! x" g8 a思高譯本跟和合本除了在經卷數目上有分別之外,很多中文譯名都不同,除了經卷名稱,經卷中很多名稱都有分別。除此之外還有其他中文譯本,例如:《呂振中譯本》(1970年)、《現代中文譯本》(1979年)、《聖經新譯本》(1993年)、《聖經恢復本》(2003年)、《和合本修訂版》(2006年-2008年)。- n* x& A2 n( s* O* L

' n/ |( i! Y* X6 y6 c, e- g" B. R東正教的譯本為《新遺詔聖經》(1864年)、《聖詠經》(1879年)。
- |2 m$ `0 j$ U" R4 A) ]7 ^9 C% G8 T0 g: A
[编辑] 生產
) I3 W9 F4 k4 b& Z中國是世界上最大的單體聖經生產國。[8]) t8 s& q7 C* ~$ r$ r  I

% |9 ^: D1 X% w( v; {4 ~2 Z國外一些組織統計認為《聖經》是全球歷史上印量最高,僅次於毛語錄的出版物。[9]
3 U; `' q# m! q! k* }* s. P1 t
9 c- t$ A6 I4 j) v[编辑] 聖經書卷結構
# c( q, t! M7 g7 {猶太教塔納赫 基督新教舊約聖經 天主教舊約聖經 東正教舊約聖經
) d' r; G: I. z4 w( k3 X托辣[10](抄寫版是五卷為一)
8 B& r* J* [# l7 Z' M/ Q; ~1. 創世記 Genesis
8 K$ b3 O; J4 u) b* G/ W4 \* i2. 出埃及記 Exodus
0 ~1 W0 i: ~) `3 A7 @3. 利未記 Leviticus8 F) [% K; J4 D' S- D& k. P
4. 民數記 Numbers# S5 [  [- T# q
5. 申命記 Deuteronomy
, L# D" e9 C/ F3 n/ j4 m, B5 L. {6 ~4 Z

) `% W+ n" G: Y* S* a' _先知書: 5 Q9 e1 F8 {) ?1 h4 {
6. 約書亞記 Joshua0 N9 `7 s9 M$ Q" I( R# F2 @1 y7 J
7. 士師記 Judges
8 q" [( ^0 O7 V1 f: h% H8. 撒母耳記上、撒母耳記下 Samuel (I & II)/ G4 c6 }: B' i: b8 Q9 I) z$ W% ~
9. 列王紀上、列王紀下 Kings (I & II)4 n+ Y# O1 Z' `2 ?# G
10. 以賽亞書 Isaiah
# M3 E9 I, C. q1 M. ?1 j: P11. 耶利米書 Jeremiah
" w( C" |7 e/ w3 B6 o12. 以西結書 Ezekiel
) f* n# m5 O7 @" S, G13. 十二小先知書 The Twelve Minor Prophets
( p0 U" @# I# h: h# {I. 何西阿書 Hosea0 H; p2 c# ?4 [% {6 T; h
II. 約珥書 Joel
( Z. V! M( y2 \$ ~  q2 h" B) iIII. 阿摩司書 Amos
( n) I$ M. {! g/ k2 N1 H3 xIV. 俄巴底亞書 Obadiah, p, L6 Y, n: Y
V. 約拿書 Jonah0 b/ q" S1 Z0 z1 y" J
VI. 彌迦書 Micah
# I( |) t5 q2 l6 V' QVII. 那鴻書 Nahumv  t) H% I. n, u/ p+ W& v+ D
VIII. 哈巴谷書 Habakkuk! U0 z  s4 `) a8 V" C9 G* U
IX. 西番雅書 Zephaniah
. Q7 m$ r& h. J. v7 HX. 哈該書 Haggai
, |/ b% W/ h  x( d7 X- z. u* YXI. 撒迦利亞書 Zechariah, R% d" z0 L* b( a5 h: h
XII. 瑪拉基書 Malachi
* Q) h6 L  {+ \0 u  x) U6 [, \3 S9 E8 Y# b- K

) l7 r  D* T# V6 h- J4 O  S, [聖錄:
% C9 ?- s% J; ?* W5 ?14. 詩篇 Psalms1 G8 {' s) B; q5 L
15. 箴言 Proverbs
- {# _3 V3 N4 S! h7 @16. 約伯記 Job
* l& [" V5 Y) F7 d7 b17. 雅歌 Song of Songs
( E3 p/ v& P* T6 i# p! M18. 路得記 Ruth
3 ~  u4 s4 n+ R& h9 c$ d7 {$ b! @19. 耶利米哀歌 Lamentations
: Y/ |' Z" d! p5 _# v9 v20. 傳道書 Ecclesiastes$ }/ |$ u% v& q% q& e2 R* c
21. 以斯帖記 Esther
. a# ~( Q7 m  `1 |. G22. 但以理書 Daniel% \! O1 G# s5 }. E/ p% N
23. 以斯拉記-尼希米記 Ezra-Nehemiah
" S! r% Q' e7 m6 K! ]24. 歷代志上、歷代志下 Chronicles (I & II)
, I5 T, h/ M3 d/ L2 B5 r3 r2 y*中文譯名根據和合本舊約聖經
8 D; N. r4 w) U( h 1. 創世記 Genesis2 ?" K' ?7 j6 H* ]$ Z" D
2. 出埃及記 Exodus/ z" d: @; ]) @
3. 利未記 Leviticus
* L/ \: E$ b/ g, z- z4. 民數記 Numbers. y6 I6 b7 W6 `
5. 申命記 Deuteronomy) _2 U. t- ]* z/ S" \
6. 約書亞記 Joshua6 B$ g* ~8 D  @& x+ p' _! f
7. 士師記 Judges9 V9 k% q1 y& j- d3 f
8. 路得記 Ruth5 g( \: y" L% t9 A) x8 K/ U, }
9. 撒母耳記上 1 Samuel5 R9 R5 Z8 |( v) _/ Y+ m7 g
10. 撒母耳記下 2 Samuel
/ i& y- m  ]  c# e11. 列王紀上 1 Kings+ U: }! n2 @/ `- @' X- u: M# t
12. 列王紀下 2 Kings0 Y- ]- i7 W0 U( y( O  K
13. 歷代志上 1 Chronicles# K, E2 Y: @4 [2 k2 m
14. 歷代志下 2 Chronicles9 }( S1 l2 ?1 Q
15. 以斯拉記 Ezra
% T/ W4 p0 i) v; `! O16. 尼希米記 Nehemiah5 V4 b2 m' S) m  z( U# C
17. 以斯帖記 Esther$ `2 @- r8 X) I: l* U8 f9 l  P7 a
18. 約伯記 Job' [) i* a* d" Z5 r
19. 詩篇 Psalms
4 o% p, h0 l( Z' Y; L0 Z5 e( b20. 箴言 Proverbs
6 q% G) s( h4 c7 s  x2 w21. 傳道書 Ecclesiastes$ _. h" r1 i/ l
22. 雅歌 Song of Solomon
( U: ?, E; R' C  e23. 以賽亞書 Isaiah
8 C  R% H; |8 `# a; F- r( n24. 耶利米書 Jeremiah' X6 L- J3 [1 {
25. 耶利米哀歌 Lamentations
0 G4 o! M& S1 B% z" F) d: t  X26. 以西結書 Ezekiel
5 b  Q4 [) A  I& D27. 但以理書 Daniel" ~# P2 i, c# U# \% z+ |8 x, F+ S
28. 何西阿書 Hosea+ r0 h7 Q2 Y! b1 U% h
29. 約珥書 Joel. J! @4 K. w/ s3 y
30. 阿摩司書 Amos7 ?# x! u; [% j( F9 R+ ]
31. 俄巴底亞書 Obadiah
' }) {2 i( x) M32. 約拿書 Jonah
0 \3 E) `' m1 D/ v; U/ E/ N' x" ~33. 彌迦書 Micah; s% Y' X- W2 Y3 `
34. 那鴻書 Nahum
( m; g, [. ]4 C0 w$ H35. 哈巴谷書 Habakkuk, p$ U) X9 f% [. t; @( d3 y1 k
36. 西番雅書 Zephaniah7 c/ r2 ^7 E0 S0 p4 A
37. 哈該書 Haggai
0 K4 P7 _+ W+ U3 d9 c38. 撒迦利亞書 Zechariah
9 F6 h; |/ `9 K: z" ]+ R& q39. 瑪拉基書 Malachi0 E, I9 I$ `0 G: m1 W
*中文譯名根據和合本舊約聖經: W7 S9 b; a9 [+ z
1 創世紀 Genesis, T8 O1 @! Q5 v0 m' C' D+ |
2 出谷紀 Exodus2 t3 s' p& y, K. K& ?9 D2 Z
3 肋未紀 Levitcus# e9 j0 M2 X1 `
4 戶籍紀 Numbers
+ d2 |5 e& P' C, J' p. `  h5 申命紀 Deuteronomy& a- N7 v4 a: q
6 若蘇厄書 Joshua. K  b5 I' C7 T3 |
7 民長紀 Judges
2 x" J2 P# y0 d; Y# E9 J8 盧德紀 Ruth4 W# n  S, n+ F( V' \5 ]
9 撒慕爾紀上 1 Samuel2 O; p* d4 E" D1 }2 S4 w% ^
10 撒慕爾紀下 2 Samuel- h/ ?. [) i' N0 ^% j$ j
11 列王紀上 1 Kings
6 J; o1 }7 f" O; P12 列王紀下 2 Kings
& ]- a7 R. F+ k" }- C  L) b13 編年紀上 1 Chronicles
) y$ W7 Y2 W  u) f8 g& B$ x' x14 編年紀下 2 Chronicles$ L& b- f/ O$ E) T4 e% @3 m
15 厄斯德拉上 Ezra
, n! @% ]7 a7 [+ X+ W; ^- M16 厄斯德拉下 Nehemiah
' J1 _: B# ]& I6 A* F% k4 N17 多俾亞傳 Tobit
  X' [/ B3 h) I! v+ F0 u18 友弟德傳 Judith$ V3 W0 k9 b8 `
19 艾斯德爾傳 Esther
. d( \3 D: B. F! ~+ g20 瑪加伯上、瑪加伯下 1,2 Maccabees
# ^' l# m; R: ^5 Z  T3 t8 l5 @' f3 L22 約伯傳 Job: z4 i' k' U* z' c8 J
23 聖詠集 Psalms. y) t# h6 |4 g7 R# v; g
24 箴言 Proverbs1 @1 j; D% K0 N
25 訓道篇 Ecclesiastes
# ]0 }: B$ y4 E0 Q0 k0 I26 雅歌 Song of Songs' k; e3 [9 l: T4 r
27 智慧篇 Wisdom' \$ \9 Y3 d/ d" E5 L: @# n/ I
28 德訓篇 Ecclesiasticus
' H. J6 P' `% y' ?7 P29 依撒意亞 Isaiah
+ u$ ]) K& C& ]4 M6 `* \30 耶肋米亞 Jeremiah+ ~' x8 q7 q( D2 u1 S
31 耶肋米亞哀歌 Lamentations4 [+ {. J- G* a! q: S! h* u3 P
32 巴路克 Baruth
! s0 W$ ?$ ], d* s" Y* U1 `" d33 厄則克爾 Ezekiel( B" @& Q, M( w- k  Q* d
34 達尼爾 Daniel
, ]" B8 i5 x7 E1 m1 P35 甌瑟亞 Hosea- N2 H! d6 C9 b" f, I
36 岳厄爾 Joel
  i; R3 {0 P. b8 m37 亞毛斯 Amos
; ]: F6 E6 J. y6 g, Y38 亞北底亞 Obadiahv
" z6 t# y$ w4 |% I39 約納 Jonah
* {# K% \5 e! ^# e. g: {% Z4 K) Y40 米該亞 Micah
6 P, \1 N* o) X, J41 納鴻 Nahum
5 G  R$ c+ g7 l! m7 q42 哈巴谷 Habakkuk8 a- _( Q, O# E! ?! \/ b
43 索福尼亞 Zephaniah
) ?. Z) s9 |8 x+ M8 m6 N- y/ J- c# _8 _44 哈蓋 Haggai
1 O( m8 }) u) T8 R5 y! g45 匝加利亞 Zechariah. s9 O+ K! t  {" |. J- T8 x
46 瑪拉基亞 Malachi
: G# u6 W3 T2 }( v4 x* H*中文譯名根據天主教思高版舊約聖經1 Q7 e: l0 K; e) W$ u+ C( Q
1 起源之書 Genesis
$ k, l$ h) X' q* o) }2 出離之書 Exodus' b3 s4 X# b9 h/ c- T
3 勒維人之書 Leviticus
; Y1 y4 H; ]2 M2 z+ h4 民數之書 Numbers
( l. _' [6 @2 R! h0 Y! h5 第二法典之書 Deuteronomy
2 u- m3 e( s5 p7 }0 t- {0 v5 n* N6 納維之子伊穌斯傳 Joshua7 S+ t- S( U  S9 v& u) g4 @
7 眾審判者傳 Judges
( M( v$ T" }# {% r! O0 U8 如特傳 Ruth
. k' d* C, ~+ f' K4 V( P, O9 眾王傳一、眾王傳二 1, 2 Samuel
- Z3 n$ o- w- O; U! o: b/ E4 I11 眾王傳三、眾王傳四 1,2 Kings
1 r; h2 m; n5 L" J; s8 g: B13 史書補遺一、史書補遺二 1,2 Chronicles
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 10:28 | 显示全部楼层
Everybody must read this book even you don't believe in Jesus, you can get lots lots widsom from it.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 21:18 | 显示全部楼层
Every one should read this book.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-22 22:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
If the Bible has many mistakes, why so many people read it?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 17:16 , Processed in 0.200144 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表