埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2021|回复: 3

聖經

[复制链接]
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-16 21:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
《聖經》(希伯来语:ביבליה‎;拉丁语:Biblia)可以指猶太教和基督教(包括天主教、東正教和新教)的宗教经典。猶太教以《希伯來聖經》正统版本《塔納赫》为其经典,而基督教的《聖經》全书包括《舊約聖經》(《希伯來聖經》)和《新約聖經》兩部分。《希伯來聖經》的记载從耶和华(或稱雅威)如何創世開始,主要内容是古時猶太人的歷史及傳說.
* g+ D; x, {5 j& H/ ]* f- I% D/ @5 o4 ~3 o
基督教的聖經由《舊約》和《新約》兩部分所構成的,而其《舊約聖經》與《希伯來聖經》內容大致相同,不過天主教、東正教和普世圣公宗的版本就多了數篇《塔納赫》跟基督教新教《舊約》都沒有的數篇經卷,那些經卷被基督教新教稱為「次經」,《新約聖經》記載耶穌基督和其門徒的言行與早期基督教的事件紀錄。
% F8 v2 U6 |$ e* A, Q' T6 _5 D, u
據統計現在共有大約一萬四千多種不同語言版本的聖經,尤其是「希伯來聖經」部分,而基督教新約部分,就有大約五千三百種不同語言版本。在眾古書中可說是現在世界上最多不同語言翻譯版本的書。[1]" l: |" ]0 `* R' V" n3 r
  U) w  G4 N  S, D
其中舊約完成的年代是:西元前一千五百多年到前四百年之間;而新約完成的年代是:西元三十幾年到九十六之間;換句話說,舊約聖經最早的著作,至今已經有三千五百年的歷史。而新約聖經最早的著作,至今已經一千九百年的歷史。直到目前為止,聖經仍然是全世界最受歡迎、銷售量最多、影響力最大的書。根據世界聯合聖經公會的統計,聖經自從出版直到今天,發行量累積已超過四十億本。目前全世界的銷售數量,平均每年依然超過三千萬本以上。這樣的銷售量,絕對是全世界最暢銷的書。
) S% W6 Q/ o' V: z  N6 p1 e, z% k% T% l
[编辑] 文學意義及影響
: K: Z; H7 f. a4 d3 y5 Y/ e+ n《聖經》從最早成書的約伯記(約公元前1500年)到最後成書的啟示錄(公元90-96年之間),歷經1600年左右,共有超位40個作者。這些作者多為猶太人,其文化水平、身份地位和職業各有不同,其中有君王、先知、祭司、牧人、漁夫、醫生等等。各作者按照自己對上帝的看法和人生經驗,以上帝的默示各自成文。《聖經》是這些作者所寫作品的匯聚。
" L2 }+ {" W; E1 q% j) ^: J6 v8 b# w2 G
《聖經》在世界文學史上占有重要的地位。8 j  `" q2 d2 Q, Y
; z% V" W0 O2 W
歐美文學以希伯來文學和希臘文學為其淵源。希伯來文學以《聖經》為唯一的代表作品,希臘文學以《荷馬史詩》和沙弗克爾的悲劇為主要代表作品。許多文學巨著,如但丁的《神曲》,歌德的《浮士德》,彌爾頓的《失樂園》和《復樂園》,莎士比亞的作品,法國雨果的《悲慘世界》(又名《孤星淚》),俄國托爾斯泰的《復活》和杜斯妥也夫斯基《罪與罰》等,其思想情感,精神觀念(主要指仁慈、寬恕、博愛)主要來源於《聖經》。
+ Y3 E. l; B- @# [4 W7 A  H+ p
# e# Y3 Q% W8 A0 }6 }) L5 v《聖經》對中國文學的影響遠小於對歐美文學的影響,亦不及佛教經典對中國文學的影響。與中國傳統文化背景、以及聖經傳入中國的時間較晚於佛教與伊斯蘭教經典有關。在中國新小說中,較少見到完全表彰基督教精神的題材。但是,在《聖經》傳入中國的過程中,其翻譯文學和文體,對中國的白話文學產生了較大的影響。目前最流行的官话和合本的新舊約全書,由西洋人主译,中国人襄助,在中國新文藝運動的前夕譯成,成為推動新文學運動的力量。新文學作品中陆续出現的《聖經》譯文中的詞匯,如“洗禮”,“天使”,“樂園”,“復活”,“天國”,“福音”,“悔改”等,逐漸發展成為現代漢語的語素或者常用構詞。
: h/ i: T6 b4 ?& N  b& ^3 y
, n( G- Q' `: k, `# S7 u, h希伯來聖經包括了不同時代的作品,最早是摩西五經。寫作目的是作歷史紀念[3]、律法條文。後期加上不同時期的先知和君王的智慧和詩歌,為當時的人明白神的心意[4]。所以《希伯來聖經》在當時來說是沒有固定的版本。
$ A% a- b/ H0 k2 \- [$ z* q+ H# ~
《希伯來聖經》發現最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(例如但以理書和以斯拉記)抄寫。《希伯來聖經》書卷構成,一般可以分為三個版本,三個版本都有一點不同之處,但主要在編排和經卷數目,三個版本分別是由猶太教拉比所編定的《塔納赫》24卷,而加了注音符號的《標準猶太聖經》就有39卷。基督教新教的《舊約聖經》就跟猶太教《標準猶太聖經》基本上一樣,都是有39卷,只是在排序上有一點不同。而基督教舊教(即天主教)的《舊約聖經》就有46卷之多,東正教《舊約聖經》就有50卷,多出來的那些在基督教新教跟猶太教稱為次經。
3 Q; Q9 c( D7 V( b+ ~5 Y, d  n$ V. }$ l* R
除了這三個現在最流通的版本之外,還有很多其他不同古本,這些古本都比這三個流通版本多了或少了一些經卷,這些古本有:《七十士希臘文譯本》(Septuagint,七十士譯本,簡稱LXX)、《武加大譯本》(Vulgat)、《別西大譯本》(Peshitta)、《塔庫姆譯本》(Targum)、《撒馬利亞五經》(The Samaritan Pentateuch)和《死海古卷》(Dead Sea scrolls)。" A# {; s  e- A3 e: F& e
& `3 y, J' `! y- y) ^
天主教的舊約聖經次經(旁經)採用《七十士希臘文譯本》(《七十士譯本》、《七十賢士譯本》)的希臘譯文為原文。
2 g% h  g' v% E9 G& Z9 v+ i: Q' E/ s9 A9 c. a
以色列數學家Eliyahu Rips和物理學家Doron Witstum,嘗試利用等距字母序列重新替聖經原文(希伯來文)編碼,進行一系列的研究,發現聖經中可能隱藏了一套 密碼,並以此撰寫論文《Equidistant Letter Sequences in the Book of Genesis(創世紀裡的等距字母序列)》。[5]. |6 T# G+ ~1 o, p: g" x6 z2 s

0 M2 W; Y( o# o3 J' z4 d[编辑] 基督教舊約聖經
. R, }' d! _9 ^! \' Y$ X7 `主条目:旧约圣经
$ E: e8 D  N5 u7 e《舊約全書》发现最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(如但以理書和以斯拉記)抄写的,是犹太教圣经的正典,但有人指出內容並非完全一樣[6]。; ~4 O% c" h0 O

( q* u5 p5 ?- t) I# d在舊約方面,衣索比亞正教承認52卷;東正教承認48卷;天主教承認46卷;新教承認39卷。相比下,猶太教的《聖經》由於保持書卷合一,沒有將長書分為幾卷,並將十二卷小先知書合一[7],總數只有24卷,但實際上相当于新教的舊約聖經。
% Q$ v, r! m1 U+ z$ s8 u- b. n$ v5 H5 n
[编辑] 基督教新約聖經
& L- A8 R7 W1 p2 O《新約全書》的數量比較一致,都有27卷。《新約聖經》正典書目,於公元397年舉行的迦太基會議正式確定。但據近代就聖經抄本的研究發現,《新約聖經》正典書目已追溯至2世紀。《新約聖經》的形成原因主要如下:
$ ?8 o" r' t. L' _1 ~, G) g- S1 s5 w' g, `$ c3 p7 d# p
教會需要權威的教導。
2 Z2 Q) m$ t8 J7 m: }; w5 W. i4 |異端的威脅:
: F7 G2 B% d, N6 j3 @諾斯底主義(善惡二元論、耶穌是天使、幻影)
  G. |$ j1 Q+ A! k: F) n% ~5 [馬吉安主義(拒斥《聖經·舊約》)
7 |$ k7 v/ }) x0 d& y( W( M蒙太奴主義(否定《聖經》權威,高舉聖靈權威)
6 w" t/ w! Z/ ^9 e( j2 Z6 ]5 B與猶太教分別。猶太教並不承認《聖經·新約》為正典,因為他們否認耶穌就是先知所預言的彌賽亞。 " D8 R; p+ s. L. Y. a# A  M; v- o
《新約聖經》的主要内容如下:9 Y% c: d* w* d2 L) }2 r7 _  E
% b, ~  V$ b4 j" L- K. u7 v/ n
四福音書(馬太福音、馬可福音、路加福音與約翰福音。天主教譯為瑪竇福音、馬爾谷福音、路加福音與若望福音) / U+ u6 L; q0 d1 y& @
使徒行傳(天主教譯為宗徒大事錄)
6 W* ~5 |1 B0 D2 B, H5 I使徒保罗的与教会之间的信件(參見保罗书信)
2 t  V- V' I7 K+ t# Z使徒彼得的信件 % Y" d- D5 V8 g- n8 o
使徒约翰的信件 - }" C) r. {0 m# M* D
啟示錄 / i, Z; J) C0 B' `) A9 |$ F; i5 O1 @- O# ^1 C
而中文版聖經,天主教所用的思高版聖經、新教所用的和合本聖經、和東正教的新遺詔聖經,在中文譯名上均有分別:
7 N0 i8 H/ q$ T/ b8 N$ [; k' V; W4 n/ d5 u7 v& f/ I9 N; h& ]
英文 和合本 思高譯本 東正教譯本 ( w; U5 \' f, Z5 b
Matthew 馬太福音 瑪竇福音 瑪特斐
8 \* a/ b; N( o* X% {3 G( F  eMark 馬可福音 馬爾谷福音 瑪爾克 / }, K4 t9 J* N6 I, D
Luke 路加福音 路加福音 魯喀 + Y; b  A# F- r; a7 L
John 約翰福音 若望福音 伊望
2 O# v, n' n' D5 Y- ^Acts 使徒行傳 宗徒大事錄 宗徒行實
0 Q7 s1 [5 l8 C# xRomans 羅馬書 羅馬書 羅爾瑪書 : w8 V2 \, i% u0 @2 P! N
1 Corinthians 哥林多前書 格林多前書 适凌爾福前
. [6 S. u8 p, l2 Corinthians 哥林多後書 格林多後書 适凌爾福後
1 m+ W. u% T/ W. HGalatians 加拉太書 迦拉達書 戛拉提亞
$ |1 @# r" ^9 c4 pEphesians 以弗所書 厄弗所書 耶斐斯 * B1 Y/ E/ ~% L( I3 h8 ?
Philippians 腓立比書 斐理伯書 肥利批 ) T0 v0 `3 v: [' w3 n8 [# x# w
Colossians 歌羅西書 哥羅森書 适羅斯 8 b0 y; E7 }) k, F
1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書 得撒洛尼前書 莎倫前
8 j4 d; N6 P. T3 M. J  p7 @2 Thessalonians 帖撒羅尼迦後書 得撒洛尼後書 莎倫後 # X, m1 W) ^4 f
1 Timothy 提摩太前書 弟茂德前書 提摩斐前
: e- `$ G1 c% k% q* z" q1 I# U  z2 Timothy 提摩太後書 弟茂德後書 提摩斐後 * s- B4 Q2 b, P6 m' `5 Z, c! X( Z0 J
Titus 提多書 弟鐸書 提特書 2 k; T2 y9 D9 R4 _  ?! p; f" T9 y
Philemon 腓利門書 費肋孟書 肥利孟
+ ^2 W  n, f8 v2 B4 L9 f5 jHebrews 希伯來書 希伯來書 耶烏雷爾 4 a8 R" Q! l4 o+ h* j: }, `' J9 h" R
James 雅各書 雅各伯書 亞适烏
) Z, R1 O' Z: Z, J- j9 A% ^0 z, g! F1 Peter 彼得前書 伯多祿前書 撇特爾前 ( b- }4 L) c. a0 r) ~
2 Peter 彼得後書 伯多祿後書 撇特爾後
$ A0 G" K! W$ I* q* k0 k* s1 John 約翰一書 若望一書 伊望第一
+ q  {- H  l9 v! ^7 s/ o2 John 約翰二書 若望二書 伊望第二
$ B. X" B  |4 F% |/ K; v2 L+ f0 h3 John 約翰三書 若望三書 伊望第三 ( o, Z4 N: \; U- j% C1 B$ A4 R
Jude 猶大書 猶達書 伊屋達
) @0 {* l  M' [) }Revelation 啟示錄 若望默示錄 默示錄 * U& ^9 Z$ V1 O1 Q/ |8 \

3 q* ?: d: b. f( `[编辑] 汉语译本
5 _: o' S. K* Y. c+ S1 Z" z1 E显示▼隐藏▲查 • 論 • 編圣经汉语译本 & }# {1 f) f0 W7 ?# e2 R- a

, |% q# l/ z* m8 @19世纪 马礼逊译本 · 施約瑟淺文理本 · 新遺詔聖經 1 N7 X( q: j+ f8 @

4 x3 N, K6 g3 i, @# F; g20世纪 和合本 · 朱寶惠譯本 · 蕭靜山譯本 · 吳經熊譯本 · 聖經思高本 · 吕振中译本 · 當代聖經 · 牧灵圣经 · 现代中文译本 · 恢復本 · 新世界译本 · 復活本 7 d) W% d, d7 g' y1 Q: H

) f* @8 T# A: L21世纪 凸桑簡明聖經 · 和合本修订版 · 馮象譯本 · 新漢語譯本
3 l' R7 f' @4 o% G8 B' |1 `9 I* z 2 L, x; j+ d: n, t# G

& b% o) A. U: H/ i現在流通的中文聖經主要有兩個版本,一個是天主教普遍使用的思高譯本,1968年正式出版。另一個版本是基督教新教普遍使用的和合本,1919年出版。
; z: @) i& b* R6 `1 C. @' t& P  z7 o" O$ I7 V; `4 M# X1 J
思高譯本跟和合本除了在經卷數目上有分別之外,很多中文譯名都不同,除了經卷名稱,經卷中很多名稱都有分別。除此之外還有其他中文譯本,例如:《呂振中譯本》(1970年)、《現代中文譯本》(1979年)、《聖經新譯本》(1993年)、《聖經恢復本》(2003年)、《和合本修訂版》(2006年-2008年)。6 w5 |" G) {2 Y% J& v2 @1 @" o5 ~

. @0 I, Z7 X4 e9 \1 I$ c8 ^東正教的譯本為《新遺詔聖經》(1864年)、《聖詠經》(1879年)。7 J' N7 p( c. P
8 N! {/ o7 Q/ O/ u( R& s' ?* ~
[编辑] 生產3 ?# W; S0 Y* X5 w0 c8 q; _
中國是世界上最大的單體聖經生產國。[8]/ Q2 X8 E2 T4 e% t! M
% N8 m3 D1 @4 N. G9 [0 S0 y
國外一些組織統計認為《聖經》是全球歷史上印量最高,僅次於毛語錄的出版物。[9]
) H6 U8 p$ q0 \
- i6 ~3 H# t" t7 D! F$ j[编辑] 聖經書卷結構
4 ?  ^7 d; R* U9 M0 x3 K3 |猶太教塔納赫 基督新教舊約聖經 天主教舊約聖經 東正教舊約聖經 . y+ a. Q8 y2 e' E  }  M
托辣[10](抄寫版是五卷為一) : P# [4 p& ~6 E2 A
1. 創世記 Genesis
! n) m7 d& \4 p) e" P! P2. 出埃及記 Exodus
8 _& Q) _0 P2 z0 j% N5 E3. 利未記 Leviticus! ?, ^3 o$ L6 {* j$ `7 j. G
4. 民數記 Numbers) i/ w7 U& Y$ Q, J$ V
5. 申命記 Deuteronomy6 v! t6 N" H* C3 o( {* R

3 @+ E& z/ N' r$ A0 H( Z9 t8 ?! I/ M
先知書:
2 {2 E. b& P" q! c. H! M6. 約書亞記 Joshua
# w% M, E2 G! v* r7. 士師記 Judges
* F+ l- R1 f' @3 J: Z8. 撒母耳記上、撒母耳記下 Samuel (I & II)* ^$ z- G7 e; ]1 X( x
9. 列王紀上、列王紀下 Kings (I & II)# j* ^6 c4 C, d1 `; M% e  ]- M
10. 以賽亞書 Isaiah. ]. ], s$ w0 g/ A+ b
11. 耶利米書 Jeremiah
3 y  U5 K. I2 y1 Q0 W" `12. 以西結書 Ezekiel7 Y4 {4 }+ N* |& p' E7 q3 f4 ?8 D
13. 十二小先知書 The Twelve Minor Prophets
; {/ }5 |3 D* ~1 `2 u2 P, z+ sI. 何西阿書 Hosea
3 \8 p+ y* o3 D5 pII. 約珥書 Joel- p; S8 f  P$ d4 y+ B' D
III. 阿摩司書 Amos
# Y9 w; `4 [5 G- r4 M# iIV. 俄巴底亞書 Obadiah. [7 ~. @& K/ R7 v  Q. @# K, Q5 }  v* R
V. 約拿書 Jonah
, a5 u' _+ P4 h: N% X! O  wVI. 彌迦書 Micah
* ?$ b2 a- d1 v3 R2 F* J( FVII. 那鴻書 Nahumv3 K2 t( c  }/ |2 e8 _8 P
VIII. 哈巴谷書 Habakkuk
  H0 U" U; k7 s: F  VIX. 西番雅書 Zephaniah
+ [% d. W: S9 u% {1 [# `% WX. 哈該書 Haggai0 U0 `9 P' `$ S' V2 O
XI. 撒迦利亞書 Zechariah
0 Q) K4 a& Q* sXII. 瑪拉基書 Malachi
" V9 `$ |5 d' i: m- Q! W2 f/ f, b
+ l5 f! ?. l6 {- D" h* G5 o. p  A" |$ G' |
聖錄:
1 l: M& C; j" T& v* R8 O14. 詩篇 Psalms
7 k7 W, `3 B% T. j9 }! ~8 L15. 箴言 Proverbs+ M, U# R' p+ |6 E3 w4 ~
16. 約伯記 Job
6 t0 Q- W0 x  J( `17. 雅歌 Song of Songs6 F3 r# n9 q+ Q8 d9 w
18. 路得記 Ruth1 A) g' U! H) S* t. k. @
19. 耶利米哀歌 Lamentations
# k% j. b( N% |8 I3 p4 F1 f" O20. 傳道書 Ecclesiastes
  \6 X9 s! z; S21. 以斯帖記 Esther* p- p# i8 F6 P& B
22. 但以理書 Daniel
: @/ @. c' a- H23. 以斯拉記-尼希米記 Ezra-Nehemiah+ c/ I4 _4 W  O" {
24. 歷代志上、歷代志下 Chronicles (I & II)
# W8 J3 ]! y# U*中文譯名根據和合本舊約聖經
. G1 Q1 o  i2 O! X" ^6 d 1. 創世記 Genesis% K. Z  D5 m+ S/ t! L
2. 出埃及記 Exodus8 f$ F+ h2 _  ~- z! @. l9 L3 A! V2 p
3. 利未記 Leviticus
2 J4 J& {) T# s  o* R4. 民數記 Numbers0 o" D- G/ K+ |" @( r0 e. ]
5. 申命記 Deuteronomy
2 o- M0 ]/ Z4 @7 \6 K0 y4 @0 n$ M: u6. 約書亞記 Joshua
, l3 R. P' r6 R9 A7. 士師記 Judges/ A. e5 U6 d0 o6 _0 D6 r0 ]
8. 路得記 Ruth
6 }0 r4 {5 O- s5 d! m9. 撒母耳記上 1 Samuel
' d8 K4 M- s/ l) {  [* D10. 撒母耳記下 2 Samuel. K4 s7 Q/ ~: s2 y$ E( l+ A1 n
11. 列王紀上 1 Kings
. j! @" \/ |7 a5 J$ _2 f12. 列王紀下 2 Kings! a/ S; z8 L) u. C$ K0 d* @
13. 歷代志上 1 Chronicles1 {' X$ s/ s2 @% ^& E7 k: ?
14. 歷代志下 2 Chronicles/ ?. c# t0 N) Q" v
15. 以斯拉記 Ezra) l5 R, a1 b2 x7 s6 P) ]
16. 尼希米記 Nehemiah# k, ?' h3 ]$ B1 I9 {" u
17. 以斯帖記 Esther
! V( T9 ?" I, }: ^2 d18. 約伯記 Job
5 P. }3 ~/ W2 {6 d) v& l- n19. 詩篇 Psalms: T* J) X. ~5 o  f' Z: j
20. 箴言 Proverbs* _( c. p: r2 `: f8 L3 n
21. 傳道書 Ecclesiastes
9 w2 T7 x' v$ d) J0 h8 l% m% z" ^22. 雅歌 Song of Solomon" C' e1 u5 I0 d+ i- L
23. 以賽亞書 Isaiah9 @1 @9 R. j) ^; n
24. 耶利米書 Jeremiah
9 w4 Z; L: b6 x+ x25. 耶利米哀歌 Lamentations
- i  }6 n2 `1 |/ R+ m) Z3 N26. 以西結書 Ezekiel
  ?, \: t* H; J! B) T7 n27. 但以理書 Daniel
1 L5 H* `+ E9 i" |2 b& E) Z/ J28. 何西阿書 Hosea, k/ [% H2 ?% R1 E/ C: D) S
29. 約珥書 Joel; m5 H& P3 o' e( U3 W
30. 阿摩司書 Amos5 k; ]" _6 c- A5 Q& e/ N
31. 俄巴底亞書 Obadiah
1 w( c! i# w, t8 _32. 約拿書 Jonah& S6 `0 v' v3 o
33. 彌迦書 Micah* C9 ]. r. b2 V; K+ Y8 P6 R
34. 那鴻書 Nahum* B2 X. u. [& e/ j' T, s" V
35. 哈巴谷書 Habakkuk9 n' D& q' ~) r& [5 J# h
36. 西番雅書 Zephaniah
: @' M3 z4 i- A' A37. 哈該書 Haggai# T- S  ?  ]; ]3 P4 y, q  U
38. 撒迦利亞書 Zechariah! t% i  Y5 N. C, `# x$ k3 c
39. 瑪拉基書 Malachi  O' F! W; O% g+ k2 f8 r! c
*中文譯名根據和合本舊約聖經
( u$ W: B5 T" R 1 創世紀 Genesis1 U0 x% t5 {0 i; O# k  ]
2 出谷紀 Exodus& a- ?% Z4 z, z( Y1 K+ Q( _- x
3 肋未紀 Levitcus: r7 \% ^/ B! \4 Y* _
4 戶籍紀 Numbers
7 x- J5 Y  O7 {' a- K3 L- z5 申命紀 Deuteronomy
, }+ J, f0 F  B9 e6 若蘇厄書 Joshua
2 [/ K. d/ Z: R6 p7 民長紀 Judges
8 P+ m: f6 s# L# {3 }" r  i8 盧德紀 Ruth
& f6 {( P( B) }1 `! F) @! N9 u3 @9 撒慕爾紀上 1 Samuel
( ~% p- B) t9 t+ X" H" w10 撒慕爾紀下 2 Samuel% x- K1 l" F4 w4 W$ `% |+ C5 ^; H
11 列王紀上 1 Kings
9 X9 a% t/ y; L12 列王紀下 2 Kings
8 g+ K1 Q/ x9 h9 h! t! m13 編年紀上 1 Chronicles# K9 F$ W+ t( F- Z
14 編年紀下 2 Chronicles* H+ H' T# r# k: V3 J! c
15 厄斯德拉上 Ezra
: G- o* a# ^' A9 L2 T16 厄斯德拉下 Nehemiah; W! _' w0 X, x# I
17 多俾亞傳 Tobit& U4 G; i8 b0 M! [
18 友弟德傳 Judith
/ t% }- E% c- D9 V: P7 p19 艾斯德爾傳 Esther6 o" C5 G1 [( z( s9 ?
20 瑪加伯上、瑪加伯下 1,2 Maccabees, ?3 r0 W6 {/ _9 X, {2 `1 N
22 約伯傳 Job
3 |' I6 p8 z. R& C23 聖詠集 Psalms2 X3 J( f- t6 r" `
24 箴言 Proverbs; E5 e: N0 ?4 r# u4 c
25 訓道篇 Ecclesiastes
  x6 V, t+ L, n0 L$ t# f26 雅歌 Song of Songs
  v0 U- @) B$ x$ u% G( D) R' H27 智慧篇 Wisdom
0 R. d9 R6 w( G: ~28 德訓篇 Ecclesiasticus# I; t# q- C& }; F' Q' O$ x3 {7 N! P
29 依撒意亞 Isaiah. A3 C7 D' I1 Z2 A' F2 F3 R" e
30 耶肋米亞 Jeremiah# q( I/ }. b/ I. L
31 耶肋米亞哀歌 Lamentations
: M; B3 x$ p5 U! a! t32 巴路克 Baruth; x8 K: k& w5 d
33 厄則克爾 Ezekiel
; Q: M9 S) h7 ?1 o34 達尼爾 Daniel
3 z" o$ z$ M+ a/ B/ S. k35 甌瑟亞 Hosea
1 V) K, S, F) X$ \36 岳厄爾 Joel
0 g+ V; F; S  \* v+ X5 S37 亞毛斯 Amos/ Y( ]1 K, C- Y3 [( y  U  N2 Z
38 亞北底亞 Obadiahv
' Q) z/ F7 m, ~39 約納 Jonah
' s+ G  J7 k0 N/ n- \4 x40 米該亞 Micah1 W! n, h% \& w, W/ Y9 @5 R
41 納鴻 Nahum, s  c" }. g3 J9 Q1 W7 h+ ~6 t
42 哈巴谷 Habakkuk. [% U: x7 E1 A9 V7 i1 T
43 索福尼亞 Zephaniah
& ^: P  F( P  H6 y" e9 `0 Y8 j44 哈蓋 Haggai
- k) f. S- r+ E# i. U- o3 S& i45 匝加利亞 Zechariah
8 H) A; a5 Q% e46 瑪拉基亞 Malachi+ n0 f8 [% M, _. _; ]( ], L
*中文譯名根據天主教思高版舊約聖經1 p4 \! b9 A2 l+ h; A2 d
1 起源之書 Genesis
! ?! R$ w# o6 [7 }- j4 ]* H5 y# p# Z2 出離之書 Exodus) g% m. e5 B5 j# o3 k. \
3 勒維人之書 Leviticus$ b( [* z" X8 F' s1 M
4 民數之書 Numbers
; _5 c6 N# _/ W1 ^5 第二法典之書 Deuteronomy; P, G1 n7 k! r6 q) N# ]  y: a
6 納維之子伊穌斯傳 Joshua, y. d4 q1 B+ O- Z6 @; @6 R
7 眾審判者傳 Judges! ?$ q/ W# q8 m3 P9 b9 x
8 如特傳 Ruth
2 C5 r( j: J; c- Y9 W+ e- @9 眾王傳一、眾王傳二 1, 2 Samuel; P8 i4 t- f5 F9 m4 {; d1 H. R7 n
11 眾王傳三、眾王傳四 1,2 Kings
' F% U- U* l3 n+ l$ W13 史書補遺一、史書補遺二 1,2 Chronicles
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 10:28 | 显示全部楼层
Everybody must read this book even you don't believe in Jesus, you can get lots lots widsom from it.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 21:18 | 显示全部楼层
Every one should read this book.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-22 22:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
If the Bible has many mistakes, why so many people read it?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-17 11:27 , Processed in 0.134038 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表