It was a good thing that sun-wu-gong is not there. $ p f( a; K, B+ p0 [4 e' NOtherwise, it would have been " 3 niang teach zi". I am scarced to pronounce 'teach' in mandarin.
I got , I got it. 1 h6 D$ d) {! o; \# P* q : R4 Q' U; D* G0 h' a' `It is 'san niang jiao zi' not 'san niang kao zi' pardon my Cantonese. / n$ r2 P M! |wishful thinking.