 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒
) G2 m$ Z3 u. I( P1 J461. No one can avoid being influenced by advertisements.
; c8 N5 X' h" H& l* s# z( F 没有人能避免受广告的影响。9 I& s. X( [! }! y$ U/ J
462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,
$ A8 e5 a& L/ M& m" @; m1 F 尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。
- o) I: N. n; `, t& t6 a463. for advertising exerts a subtle influence on us.2 R- W; [2 b+ ^1 I
这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。! E/ D( L) Y( S8 R, ] Y+ }+ C0 ?0 `1 ^
464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
$ ^0 i! S0 s/ G% a" R 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,
( l+ ^: X2 s9 W- Z' f465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.& b" c0 ]1 W% K# z, O$ H1 H
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。
- m q+ s# a* T" ^+ a+ E: l( I466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing. U* c3 _5 E, I/ a
做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。* \6 o/ ~% g3 n/ W! O
467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.' M O4 b; g% U+ e* `
凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。& i2 G" T# y; X6 t2 Z9 n F
468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.; C8 {: z( w! @- ^! n- x# d
目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。
& ~( x" ~- H9 |6 T% |* ]! ^469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.
9 y, w" J l. h7 C" w 他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
1 l0 h) R- i, x2 @$ V0 ~# {( r470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.
! f5 ~2 n& k- m) Q 电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。
9 S7 u$ B2 S, O9 ]5 p471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
" K% b1 h- h8 Y/ \+ x- H 有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
. h8 ~# A0 x- x472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.: P3 R9 P* }/ m) ~
他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。6 ^8 \1 g( ` Y- c! l' m
473. The response to this competition was tremendous.
, W H- X7 k9 n 这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。
4 Z Z# g% S2 v3 E, a% \474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.
3 |) V; @: A4 \* t/ }, ~1 b3 e 不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。
, S# q$ |: b$ {: q& g475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.& L" m' v8 g, X2 Q& H% A
一位女士用手推车运来一个饼干,$ Q& y9 k2 b. X
476. It weighed nearly 500 pounds.9 {. M- f: a/ I0 `% f7 I1 P
重达500磅左右。
4 a; ] q; z5 o) a$ U# R; z477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.5 u/ u, R; G, F3 P
相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。/ M2 [! @9 m# a
478. All the biscuits that were sent were carefully weighed./ O3 t: o; e! _8 w5 G6 W% u1 k- Q* A
凡送来的饼干都仔细地称量。
& e9 t) h: \4 T" m/ z. B* D8 |479. The largest was 713 pounds.
$ B7 o p D+ H/ J$ l( K; ~* K 最重的一个达713磅,/ x3 L0 J; d# b$ ]
480. It seemed certain that this would win the prize.
* E0 V7 z& I9 f s! L, w3 O 看来这个饼干获奖无疑了。
0 |, O }) T( P* R0 }+ b481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.9 h1 [" k8 P5 O; u9 U/ R9 I
但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。) g3 m) h, I. C
482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.5 l+ R/ v- k' d, m: \9 j7 P/ Q I
它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。
" }- H, M. d( Q: a$ F! s4 w483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.
/ m* X6 g# I B 饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。
: z- i5 o; Y5 V' }+ v% g484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.2 ?+ j1 }; h4 `
饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|