 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
很有意思的一篇报道,来自台湾媒体的。哪位能帮着翻成英文?: q& P# P+ l3 B$ A: ?
( }- |" O! n) G1 @+ E+ T3 R+ V
' C+ R$ q: I& g' S, s# y( r2 R, j中文热台湾冷
) W! b8 @' M4 @6 G E: Thttp://www.worldjournal.com/wj-f ... 17&sc_seq_id=830 i: X; I9 q5 \4 K- F, I) F* O5 S
6 v# ~4 s/ G. C6 `6 |5 e7 D' m* Y, l; x3 M6 t! O" I5 E
全球高烧中国热,使得学习中文也顿然热门。美国已实施高中进阶AP华语文教学,正是掌握形势需要的指标性做法。此意谓,在美国高中的外语学习课程中,中文已明文列入,未来数以百千万计的美国人,都会说上几句国语,认识中国字,包括对中国事务若干了解,及相应产生亲近的感情。积渐入微,将发生极为重大的变化。作为华人,当然乐见其成。
+ Y5 d) T: j8 H; B" _8 S2 X
0 d4 b% @& \6 E* c2 q! ~6 z6 ?, R于是,全美高中将立刻出现极大的中文师资需求,而中文课程教材的编审,更迫在眉睫。以当前中文学校发达的情况而言,「准教师」大可取才自现役中校老师的活水源头,只要他们符合执教标准即可。而部分兴办有成的中文学校,其推出的课程学分甚且为学区认可,并且允许开放招收非华裔的学生。. |+ J( q8 s o8 W# j
8 b, t7 y9 A& D C
换言之,公立学校将聘任专职中文教师,中文教师有了不同地位,中文学校则从文化、乡情的补习,进阶为高中公立教育的一环。
9 v6 T4 P/ E7 a: y. ^/ \" |1 g+ F, @4 o) v4 [% Z- c$ h
在此情况下,教材变得极为重要,它是提供美国子弟对中国了解的主要媒介,有启蒙作用,如同在美国青少年的「中国认知」白纸上,一笔决定涂抹上何种颜色。& ^- u9 o7 c4 U* S
' I, ^' Q) E; y: ]9 m( M2 I此不仅使简繁体论争再度扬起,更使教学内容的「属性」引起广泛关注。中国大陆为了推展华语,设立了国家汉语推展办公室,台湾则仍以侨务委员会为主力,教育部、外交部陪衬。两岸对美国学习华语的主导权之争,已隐然展开。/ F [2 ~- U0 _& o# F& X
4 ^+ j% l. @4 A, n, E; O台湾无疑居于弱势。国府时期坚持繁体字、维护中国文化的正统地位,因扁政府「去中国化」而失去正当性,使得侨委会在海外推广学习中文尴尬不已;也因为繁简体的学习效果,显然简胜于繁,有利于初学者,使中国的「那一套」吃香讨好;更因为「中国热」的主体在中国,13亿人的说法、用法,才是外国人学习的素材,使台湾的「那一套」顿失所倚。两岸的中文教学孰为主流,已不言自明。" |4 S' n# S) d+ k& y
* m, X' b6 u8 ~5 S以繁简字体为例,电脑中文输入的转换,只消敲键即可完成,则一般人认简即可,何须再费力识繁?使得台湾移民兴办的中文学校,在教育子弟和外籍学生时,都会抵挡不住「习简」的压力。
8 S7 o- `" f9 _( N& i; X( F3 p7 o3 S; b' A/ r
再举台湾曾争得火热的汉语拼音、通用拼音法为例,台湾向美国大学理事会提出了七种不同的华语输入法建议,理事会接受6种,只有通用拼音未获采纳。此不啻在美国宣示了通用拼音的死刑,将来不会再有学校和老师愿去教授不为理事会接受、又仅台湾政府主张及少部分人使用的输入法。汉语拼音、简体字诚然有缺点,但是透过改良和科技即可克服,则何须弃众就寡、舍本逐末?$ M5 r4 d7 A" z
0 a; m. q" u. [, j当「中国热」高烧,台湾任何刻意排斥或区隔之道,只会自闭自绝、尴尬不已。融入中华主流并从其间超强取胜,才是正确的做法。台商用脚做了注解,三通不通、台湾自误是另一例子。而今,在美国的中文教学上,还会出现同样效应。
$ }" T: Q" j& l- H% c* h1 [/ S
7 Q1 U8 [: a" ]! K陈容/圣马刁
4 y; b5 P/ Q9 a
7 K5 v2 }- c* c8 m2005-12-04 |
|