 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑
! J' U0 ^3 F) M7 H! Q
& }2 d0 s( b! o# O尴尬的事情,How do you take it?& a! l+ c% d0 Y0 S4 {
4 O$ r0 v- N& }) A* @! G
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.
/ }( X+ c2 S {9 Z+ y9 i M4 L: @
; C8 |& K2 K" N' N9 K, Z服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?
' U& L+ A6 u0 N5 Z) c6 @- T我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.
* r# F; _' f+ C7 ^5 ?' Y- |' |3 x5 C8 }
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.
% J7 k3 E7 a( }; B9 O... l& c: K0 W$ {( \' k
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有" x- i& N4 @; A, G, T! A
How do you take it.
- W3 |2 z& H5 J' o0 f$ A/ N5 X' C的意思是放几个糖还是几个奶.1 S2 \$ }2 P- d. H: D' F; n$ P
/ `9 L% @# P& Y, ?6 q0 E我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|