埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2871|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课24

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文24  “家丑”& A5 J5 G& v7 ]( m. e) J( L
417. We often read in novels how a seemingly respectable person or family has some terrible secret which has been concealed from strangers for years.
& F* Z" x" i7 C/ o$ z/ u/ m        在小说中,我们经常读到一个表面上受人尊重的人物或家庭,却有着某种多年不为人所知的骇人听闻的秘密。
0 m% U" K" e. O7 r7 L418. The English language possesses a vivid saying to describe this sort of situation.
' ^* N( @  F  U8 h' n        英语中有一个生动的说法来形容这种情况。
' w, L% }7 ~! j( F7 V' H" ]6 _419. The terrible secret is called 'a skeleton in the cupboard'.
! M8 E2 v% D, p" m        惊人的秘密称作“柜中骷髅”。, y/ b9 Z" i1 r& K% Y9 \
420. At some dramatic moment in the story, the terrible secret becomes known and a reputation is ruined.# d5 d  P6 v  p
        在小说的某个戏剧性时刻,可怕的秘密泄漏出来,接着便是某人的声誉扫地。4 R6 d7 |4 R% I5 }0 `/ L2 E
421. The reader's hair stands on end when he reads in the final pages of the novel that the heroine, a dear old lady who had always been so kind to everybody, had, in her youth, poisoned every one of her five husbands.0 ]- F$ ]) Y  x$ E( o
        当读者到小说最后几页了解到书中女主人公,那位一向待大家很好的可爱的老妇人年轻时一连毒死了她的5个丈夫时,不禁会毛骨悚然。
9 x: L0 @8 r7 A* P0 N422. It is all very well for such things to occur in fiction.
- M* a8 v7 P2 `2 c. |        这种事发生在小说中是无可非议的。
4 \$ g1 \" Y) i- O% K! @423. To varying degrees, we all have secrets which we do not want even our closest friends to learn, but few of us have skeletons in the cupboard.7 @' z. e" _6 l
        尽管我们人人都有各种大小秘密。连最亲密的朋友都不愿让他们知道,但我们当中极少有人有柜中骷髅。* R/ Y4 s" K. b0 ^- W3 d- [, ^
424. The only person I know who has a skeleton in the cupboard is George Carlton, and he is very proud of the fact.. F6 L  M- m2 J6 ^6 @
        我所认识的唯一的在柜中藏骷嵝的人便是乔治.卡尔顿,他甚至引以为自豪。/ B+ F, _" c5 S' |& y
425. George studied medicine in his youth. Instead of becoming a doctor, however, he became a successful writer of detective stories.. r- B5 J, `& h' v+ i9 \
        乔治年轻时学过医,然而,他后来没当上医生,却成了一位成功的侦探小说作家。
' i" {! `* O% J0 u" U426. I once spent an uncomfortable weekend which I shall never forget at his house.) f+ S1 r9 t; u1 m8 V
        有一次,我在他家里度周末,过得很不愉快。这事我永远不会忘记。$ \$ E; b* j( G) k7 y: ^0 ^8 z0 A
427. George showed me to the guestroom which, he said, was rarely used.
  T* C9 X3 Z, i) U6 H, x. E( _        乔治把我领进客房,说这间很少使用。, T6 ^+ _: m: k! v! g. t  `
428. He told me to unpack my things and then come down to dinner., [9 \" \, e5 g
        他让我打开行装后下楼吃饭。
7 R# @+ w9 y6 v( w5 ~# J9 N429. After I had stacked my shirts and underclothes in two empty drawers,/ j4 B/ Y4 u+ y& c
        我将衬衫、内衣放进两个空抽屉里,8 O& m- X& R+ I8 h6 q. F: q5 k! _
430. I decided to hang one of the two suits I had brought with me in the cupboard.
- @' D' s* S7 N* @  U2 N        然后我想把随身带来的两套西服中的一套挂到大衣柜里去。# z+ W( Q% U/ I; X  P
431. I opened the cupboard door and then stood in front of it petrified.
6 a% j3 ~0 R9 C6 P8 f1 J        我打开柜门,站在柜门前一下惊呆了。; ?9 D$ s8 M( S: l2 `
432. A skeleton was dangling before my eyes.* n# H) \4 s7 ^6 l3 A! C
        一具骷髅悬挂在眼前,0 [) N4 a8 U& N4 j7 F$ o5 e
433. The sudden movement of the door made it sway slightly and it gave me the impression that it was about to leap out at me.
5 Z; ^2 f) c- P  Q        由于柜门突然打开,它也随之轻微摇晃起来,让我觉得它好像马上要跳出柜门朝我扑过来似的。4 b, w+ Y  c4 T8 E, K: B( D
434. Dropping my suit, I dashed downstairs to tell George.
) |  D" N( M# ^9 {        我扔下西服冲下楼去告诉乔治。
3 b# g7 q  @2 n0 X8 [435. This was worse than 'a terrible secret'; this was a real skeleton!
9 R1 i( c+ q! s8 Y# c        这是比“骇人听闻的秘密”更加惊人的东西,这是一具真正的骷髅啊!0 q9 M, }, P7 V' U- y. {8 C2 x. Y0 K6 P
436. But George was unsympathetic. 'Oh, that,' he said with a smile as if he were talking about an old friend.6 u  z( D. B5 x
        但乔治却无动于衷。“噢,是它呀!他笑着说道,俨然在谈论一位老朋友。/ E4 z# F+ @+ ~5 [  T
437. That's Sebastian. You forget that I was a medical student once upon a time.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 03:07 , Processed in 0.123616 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表