埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2767|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课24

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文24  “家丑”9 W' p8 s7 e2 C
417. We often read in novels how a seemingly respectable person or family has some terrible secret which has been concealed from strangers for years.' y3 U& f. \* r9 j" O" h
        在小说中,我们经常读到一个表面上受人尊重的人物或家庭,却有着某种多年不为人所知的骇人听闻的秘密。! t$ d' b7 j$ m. B! p
418. The English language possesses a vivid saying to describe this sort of situation.8 w9 s3 M9 Y4 R2 W7 p
        英语中有一个生动的说法来形容这种情况。
9 @& M. x* ]  {/ X4 S" s419. The terrible secret is called 'a skeleton in the cupboard'.) \; [3 Y! K$ C" r, ^8 X! U8 E9 I
        惊人的秘密称作“柜中骷髅”。7 ]% ]$ Q% u5 o% e! l& [
420. At some dramatic moment in the story, the terrible secret becomes known and a reputation is ruined.7 {( g! g# u8 A& N1 b: N/ M$ E- W
        在小说的某个戏剧性时刻,可怕的秘密泄漏出来,接着便是某人的声誉扫地。
( l3 K" K$ _, M0 D421. The reader's hair stands on end when he reads in the final pages of the novel that the heroine, a dear old lady who had always been so kind to everybody, had, in her youth, poisoned every one of her five husbands.
/ {% J% g* s9 v9 A        当读者到小说最后几页了解到书中女主人公,那位一向待大家很好的可爱的老妇人年轻时一连毒死了她的5个丈夫时,不禁会毛骨悚然。. ~  }$ p- m$ c9 C
422. It is all very well for such things to occur in fiction.
3 }/ c( S: U1 p8 [5 |$ ?        这种事发生在小说中是无可非议的。
3 p7 g. Y0 F% X/ @$ h6 P6 z423. To varying degrees, we all have secrets which we do not want even our closest friends to learn, but few of us have skeletons in the cupboard.
8 \$ L) a" Z2 C: d  E* f        尽管我们人人都有各种大小秘密。连最亲密的朋友都不愿让他们知道,但我们当中极少有人有柜中骷髅。
: k# _. y1 M- ^1 b, J/ t$ ^; {424. The only person I know who has a skeleton in the cupboard is George Carlton, and he is very proud of the fact.
8 n+ G0 r4 M& a5 g8 ]/ U9 R0 d        我所认识的唯一的在柜中藏骷嵝的人便是乔治.卡尔顿,他甚至引以为自豪。
$ l! J. M- x3 q, c. o9 A425. George studied medicine in his youth. Instead of becoming a doctor, however, he became a successful writer of detective stories.
! Y& u& E- H/ h* \7 C6 k        乔治年轻时学过医,然而,他后来没当上医生,却成了一位成功的侦探小说作家。
- g, ~% r& `8 V! n( {426. I once spent an uncomfortable weekend which I shall never forget at his house.' `) y# K- l" q! t6 n
        有一次,我在他家里度周末,过得很不愉快。这事我永远不会忘记。1 c& p0 S5 h- S2 Z4 p% E9 T
427. George showed me to the guestroom which, he said, was rarely used.9 X) M% \: k  R- X* A
        乔治把我领进客房,说这间很少使用。; _. u& d* d7 R8 {. s
428. He told me to unpack my things and then come down to dinner.
. r6 @. {* p) I        他让我打开行装后下楼吃饭。6 D1 p, ^+ C& `& O
429. After I had stacked my shirts and underclothes in two empty drawers,
: J5 D2 y3 n; M6 S# A" o8 \; [        我将衬衫、内衣放进两个空抽屉里,
( a& ^- e8 n% @; K430. I decided to hang one of the two suits I had brought with me in the cupboard.2 ^6 x2 J- q2 S, O. Y
        然后我想把随身带来的两套西服中的一套挂到大衣柜里去。
9 L& K4 U& @& z9 Q% N431. I opened the cupboard door and then stood in front of it petrified.9 A7 N, V8 J8 T: a2 E
        我打开柜门,站在柜门前一下惊呆了。6 Q- f$ Z! w: [  v4 q% ^3 s
432. A skeleton was dangling before my eyes.+ Q7 s1 W' p& W- ]- @* N8 ]7 F" Y/ z% b
        一具骷髅悬挂在眼前,
' y5 ^' J8 l+ P- J433. The sudden movement of the door made it sway slightly and it gave me the impression that it was about to leap out at me.
- m5 _# |2 ~, x( c. b2 c        由于柜门突然打开,它也随之轻微摇晃起来,让我觉得它好像马上要跳出柜门朝我扑过来似的。# u( A, }7 o. e" M1 L% |
434. Dropping my suit, I dashed downstairs to tell George.) [; H9 b6 B/ y* s+ K% f
        我扔下西服冲下楼去告诉乔治。
: ]; f6 e) r4 N* T7 K1 }3 F  }435. This was worse than 'a terrible secret'; this was a real skeleton!5 l- U1 A; g, k/ G7 a/ A
        这是比“骇人听闻的秘密”更加惊人的东西,这是一具真正的骷髅啊!6 j3 C1 P  n8 g4 R3 L; ^
436. But George was unsympathetic. 'Oh, that,' he said with a smile as if he were talking about an old friend.: M5 c# g2 F4 H" @
        但乔治却无动于衷。“噢,是它呀!他笑着说道,俨然在谈论一位老朋友。6 B. C  W: E, u
437. That's Sebastian. You forget that I was a medical student once upon a time.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 09:48 , Processed in 0.126745 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表