 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱9 P0 \6 [; Z4 n, m# e
394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.) {5 ^2 G2 S& R+ B' r. I
在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。7 e7 }3 J6 B5 n" e% w1 }
395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy., b. C: ~! G3 a- M
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,
! ~" `9 M; w0 b$ o8 D2 K396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.; p* _+ x* V& h" t7 k6 C( z
同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。
, P( n- Y' q8 k4 W0 l0 V& s5 [397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.; ~" s: y. J) }3 j
另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,
4 X+ J6 N$ K! j" c2 g1 a1 G) f398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.
; M# m& B9 L; H/ w+ @ 不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。
- x, V& F+ S; ^. w7 J; h399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.
9 c, b [3 p+ e3 d 没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。
& |- `3 L9 }) Y8 z8 \/ i: N400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.
2 f- C8 h( Z @0 | 蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。) S, H' s5 f( a) k" Z: s
401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.( V4 g9 e# ` |; v6 Q
有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。
; I% \$ Y( Q( }2 o9 j2 p402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.
2 _; o" u( ]: P! Y 但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。4 {) U2 m n( g; Y5 \+ [: h
403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.! h+ D0 b) r _, s9 Q2 J* U8 H
他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。+ r0 O1 ~; Q- \% B2 ~
404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him., x8 j0 k6 h! [8 j9 u; s: G
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
( s) |& h9 ?5 A. z' \. P4 [405. The idea never appealed to me very much,# }1 i/ ?/ ^% j3 c$ c9 I
一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。
# X0 V2 ^6 p5 D% N406. but one day, after heavy shower,
' t9 i; x+ [8 ? U2 C/ v( _; ] 后来有一天,一场大雨后,
% ?8 A; ]2 l6 H8 z: R7 H: v407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.3 o' U+ p& e0 X b m% T
我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。- J0 X$ m$ w/ P
408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.. ]7 n+ V& y0 ~- S
我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。
( J$ s+ |( Z3 V' \409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.
1 i! Q. _1 H( o" C 罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。
) v1 r3 b, \( F9 G; I3 p410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.0 t, o* \* s1 P5 V4 W! E( K. s
我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。6 O: w" P l4 p0 M3 B. J
411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.7 R7 w/ {7 q8 z Y. C
我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。
+ J0 k" b2 T3 M9 Z, o412. Snails would, of course, be the main dish. d, \! X7 ^5 k) |5 O
蜗牛当然是道主菜。3 i, h# _. p) z6 R
413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.' o5 W% I& j/ L
我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。+ T2 H0 }, L2 t: x4 p- N
414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:
9 \- Q% b* t. k( g0 a 使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:5 q0 ^5 I( M) l7 U' \4 s! \) w& L
415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!' |. w$ b- X8 t" L
它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!+ h. A8 \: L! v7 h m2 S
416. I have never been able to look at a snail since then.4 S1 P5 A1 i$ y; e' q. D; e7 S1 x) w6 g& n
从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|