 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱
2 `6 ~/ ?* J/ Y- N394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.5 o7 ?; v- N: B( u" a6 y6 H0 T
在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
2 } l; j2 B3 k- S0 B5 b5 Z395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.0 K1 f) d% c5 f" h5 ~: R
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,( x: O8 ~ c6 s- s
396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.4 ^: l) v y& ]4 I6 j5 W
同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。: A8 R* j; M$ v' ~+ b K2 \
397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.: s5 ?" @- Z% @; P# z
另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,* U/ s+ P1 o; ~6 K5 y3 {; i. ^
398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.
! k% v( V( V. P- O; i7 C 不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。
. U4 r+ i' ^- P ^9 I: k) H a399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.
3 b1 [% C% N N7 u. d7 `6 d+ T 没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。
% m1 u4 z5 |; K) O400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.2 t4 Z+ h7 F# ]1 R
蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。
. i8 h0 O; u2 e+ G* i) {# |401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.
5 [. `( I, o$ h% { 有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。
9 E9 S( }* g& ^9 A402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.
0 K4 g: ^. c( H' I! I( E& F c4 T 但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。1 q, c' Y& E* @3 r( v1 |& Z
403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.: Y9 C# r; B1 z6 Z
他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。1 [8 c0 n+ e4 B
404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.
( f8 O9 _. R4 n' U3 B) m3 M 多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。8 z+ i7 N j% j8 ?9 A6 @7 N2 K. `8 x
405. The idea never appealed to me very much,
( h" V( Q9 O) w0 e* O3 a 一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。
) S) K# L& @& q406. but one day, after heavy shower,0 K. B0 [9 y8 K" a
后来有一天,一场大雨后,
/ ^, X1 q; [* v: _! f: A, U L407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.
+ x* C# k+ E9 G/ y8 s5 ]' O! v 我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。
0 P" \1 g# l6 Q0 v408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.
2 u" D Q, Z/ B& B 我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。
$ p# L5 r4 e! X) A! K+ ]- d7 K409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.
Z4 V3 b% m. u) E- S$ \& I 罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。
: h9 {4 | M2 ^4 T1 S/ t- M410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.% y2 \, e5 c5 k3 i2 q
我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。
6 B! U" P9 R: f- Z3 n- J' u411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner. O: F' i. i1 w* e7 o! L6 E
我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。# r) U5 b. q3 Y+ H6 q
412. Snails would, of course, be the main dish.
! t0 B2 t0 G8 f" m 蜗牛当然是道主菜。0 p! B2 e3 C3 p2 c+ ^* [( U: X
413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
" }+ d8 g+ ^2 H1 D 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。 C! z) T/ U) a
414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:
2 ?9 y- ?! d' R. e( G0 ~+ y 使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:
; j! |' n3 @: }: L0 X" v415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!! ?: a- m* s, T- R3 _$ S+ p( ]
它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!
& t, Y. Z- B: j, c416. I have never been able to look at a snail since then.
5 P& S* k5 J* G3 A 从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|