 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱' S9 g. a+ _% f. J! \( D. j
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
( X$ m M# i* _8 Z5 A 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
- n( E- m; l! h4 d6 @2 {331. Over a year passed before the first attempt was made.
& u2 y3 Q( O* C3 U4 K 然而一年多过去了才有人出来尝试。
+ N8 [8 N; B, i- n9 _332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'# D! w. o3 w7 H4 r, |5 z0 j$ R
1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,4 F2 G$ \/ h- Y% d( l0 s3 A& o
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
( n# Q/ S; O2 ~5 R' B- }9 H: K 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。8 j& O: } J# u8 ^6 W
334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.
. }3 B) c1 t9 t% X8 R/ H “安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。) P; ]6 _' b0 S
335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.
9 }7 ~4 ?" B2 z5 w- m4 {+ O0 K 两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。7 U* n' H1 f( p3 q
336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
P* R- G, E4 V+ K3 j+ C 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
' {& N/ s7 H4 J337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.- M4 u& w: j# u9 Q. A
一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。
# E N8 i1 G8 a( z338. Latham, however, did not give up easily.& L( L+ p+ e7 `& d! F
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。, v4 N6 ]8 m J; ^2 W' T, G
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.& Z$ k6 W: A* u; S G- ^3 v6 S9 @
同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。
. k$ R) ^4 q( R2 F0 z# s340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel." a" G2 x0 Q* f! A4 Z# K5 k
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。
5 s$ a; T9 M+ F- w5 d+ C" w2 q4 L341. Both planes were going to take off on July 25th,: d9 _% d4 v9 r* w( k
两天飞机都打算在7月25日起飞,
% |( T* r+ m: g6 O342. but Latham failed to get up early enough,
% m7 r& A! k3 q 但莱瑟姆那天起床晚了。- I6 ^- z- h+ s( Z
343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
4 u9 K" a3 j" d3 A4 k7 K( y 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。
* C) v2 J8 [: ?4 n344. His great flight lasted thirty-seven minutes.
1 p8 X0 t3 {# w- z 他这次伟大的飞行持续37分钟。; p. Y w: G3 v) y) o) E
345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
" @& x* `* z- I+ r% a 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
4 L) N4 d3 v- v) f# X0 w346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.( p* {( v- b' e; N' F
莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,
" j/ l: N; G$ E( Q! e: z347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
& M0 [" u) a- ~ G 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|