 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱3 ~0 W4 N% ~& V# h) i5 y1 v3 o) p3 I# k
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
/ f' [& E; \) {0 h 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。9 ]& k; r0 X$ v+ ~
331. Over a year passed before the first attempt was made.0 P& ^+ M+ g x' @9 L9 S$ E' ^
然而一年多过去了才有人出来尝试。% H) R i! `. X7 h
332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'
( q* m# {1 `& V* M2 w4 ] 1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,
0 J7 T8 [7 s* ` ~- R( e333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.5 }# e: v( Q6 S' J
但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。
) w2 D+ D! d4 U# T# }334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.* A) S1 A0 w; O: [0 B2 Q
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
: H# }" B7 u$ t3 q8 o335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.
. G% o* c& c5 W1 I0 I" w+ h 两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。6 K0 z) S- w0 q1 x/ B$ V7 B0 s
336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.& r Q3 W( S3 B5 }2 r- f- j
布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。: X8 K+ x: i4 \
337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
- }4 G" q6 Z3 h 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。4 q2 F0 w5 U2 _9 ~- \$ L: C+ D
338. Latham, however, did not give up easily.7 Y2 } _- W* u
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。5 h L5 n7 V5 b/ j3 D+ F0 O6 v# m
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.
" ]1 _$ A' @* {& N' i 同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。
; o0 K5 h* H3 M& N1 j340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.; i e: i" T, o: S: y
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。
# w! K( U) N4 i9 I& I341. Both planes were going to take off on July 25th,5 J$ y3 e8 ~: t6 y
两天飞机都打算在7月25日起飞,3 O: ]( |+ K1 D' {5 B! o
342. but Latham failed to get up early enough,/ R! Q; S; G$ P6 s$ l1 P. n
但莱瑟姆那天起床晚了。
" k |8 R% z8 g/ V343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.0 U( h5 i. v1 H X: G+ J7 E1 H7 U v
布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。
6 C s# g, v6 K344. His great flight lasted thirty-seven minutes.. v+ ]; _9 x+ R+ ?
他这次伟大的飞行持续37分钟。5 z( c4 U8 o; f& h% L1 }: R+ _+ D) x
345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
' B- K# f4 u( C& F7 G( V* }+ s 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。
( D$ x3 z$ x2 G1 R346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.0 M! b6 h$ k& e* T5 ]
莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,% D3 v; K$ {* S" q. A% \
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.
/ k5 a5 T( y7 A% k3 t2 [+ ? 因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|