 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫
7 O# r! v/ y7 _/ A% ?! F4 n311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.2 l" |5 I+ c! t' z* _! E
绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。
: p( e2 M; `; D312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.
2 ]6 P5 T/ T$ D0 c/ m 埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。
7 c: n: l8 z/ [0 @313. Rastus leads an orderly life.
1 W; V1 E* ?, L3 d6 h1 m 拉斯特斯生活很有规律,! V$ D1 ^- ^! w% l: r
314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.$ z. D% X- S2 r) I' C1 j6 r: z2 l
傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。$ K. s, j3 P, U8 X8 r+ y
315. One evening, however, he failed to arrive.
* G. h& R0 S: B9 S4 G 可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。# l! T6 ?+ n7 [2 o
316. Mrs. Ramsay got very worried.( p! F) ]0 }( y9 l
拉姆齐太太急坏了,% x! }5 I) L V$ m
317. She looked everywhere for him but could not find him.
6 o5 k' @ l& {1 B 四处寻找,但没有找着。% h9 Y% i" \; n- m" Z8 B6 o
318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.
5 F- \# O$ m6 u6 c6 b+ D 拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。. z8 F" E# U% e: D$ H# v
319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.* t/ n9 s- _( H* o: A# E
写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。$ i7 @/ {' C/ ~' h3 T$ h" ?' t
320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.
7 M7 L7 V0 M* C& j) e7 ^ 他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。- T, z: z7 Q8 r
321. At first she decided to go to the police,
3 T6 b- u l* e: t 一开始拉姆齐太太打算报告警察,( L, d& ]) V# X! r( y4 Y- @& ^
322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.
' }+ D* ]/ z/ t. K! h 但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。. {/ e. ~% n* o9 u, Y
323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions./ x) r# F X2 q1 q
她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。
7 g/ t u* L) R5 {+ g. y. G324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.9 n+ I4 h( \# X8 Y- b! ?" D
第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。
% _9 y1 [. d7 a \/ e6 P/ e325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.
% S- O% M5 W7 I+ q9 q! q* j1 v 果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。
' Q$ l1 {: U5 c6 V8 e326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk." m) ~3 Q' B/ e$ _1 @5 Z& J
它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。
' X C/ |5 r L6 K2 k; X5 d4 q327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.8 N4 z$ t A1 K. `8 ~6 [7 m4 a
拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。! g) Y [* f4 [) L/ x( W
328. She explained that Rastus was very dear to her.
" ]$ Z$ ^1 _, I" V B 拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。9 ]# X4 F& X$ e
329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!
8 X: F1 L* x I; k0 y+ o4 ` 想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|