 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊
; ~8 u, P) u6 N- x5 |+ }258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.. q( A: f3 ]% v5 @6 C/ o
玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。
- v# u7 l+ L: _' m: L+ N259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.6 |- a8 e# S6 w4 s
玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。
0 c2 `9 o1 c' O( {260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.
: Q: a# \5 G: S1 o9 M7 ]+ ?2 y 白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。
# t/ s0 R. B3 n3 D" y/ s0 \" f261. One evening, however, the lamb was missing.7 v; A5 F7 b l" h( D5 _2 N7 E
可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。
" C1 D4 t# `# N. O9 |262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.
3 Z0 h, _4 z4 a& P* n2 h 绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。( p% b- `! n- W6 P! I9 V( g9 D
263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.
6 M" H; l3 b o6 V& a 迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,
' I. m6 Y$ L) Z264. Dimitri at once set out to find the thief.
. I- L* c4 G, g$ L* |8 C2 h 他马上出去找偷羔羊的人。- j: K) H5 R+ V/ R( q8 E. a
265. He knew it would not prove difficult in such a small village.6 |1 L) C( `5 X0 c6 P0 ~+ d
他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。
( B' ^. i D1 l# Q266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.2 J# d" N( I; R
把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。1 k8 w% t; z4 A. Y% M# T0 G
267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.
e g' C" d! H6 s: d 迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,
! n; ~2 }5 e* z& |# F/ V268. He told him he had better return it or he would call the police.
) W& r" l- h4 _ `9 h 告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。" p ^+ K2 N0 Y; J) l. t7 I
269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard.
1 c1 o$ l4 k1 a" Q y7 X6 R0 O8 C 阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。& X& _9 M) p6 t$ O" u$ u8 w4 ^
270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.( p9 C9 [$ E5 o9 S8 x8 y, P) i
不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。
3 s- I) N" H1 O, \8 a- R6 h271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.( b4 v3 I$ B: \2 e
迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。
# j; g6 Y6 M& S9 n272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.9 c; l* c f% r
就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。0 F, d# q) l7 e2 p V0 w' l
273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.
- M- C( m( W; v- W/ ~* Q( [ X 半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。& v; H, B/ k8 N' ]% r
274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!
8 C6 ^9 h: d8 f1 L6 I 原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|