 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊+ g. E/ F. F8 H3 ]/ l- d6 `# I. o5 R
258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.8 B5 M/ r0 B1 e7 [ P B5 Z
玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。
- I- Z7 O; G# h( j* [259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.- u, \2 Q2 a9 S8 e$ C
玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。4 ]) C" U- J% t' }
260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.
0 t5 w$ ?" k6 f: W 白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。/ M# o) ?0 c+ S& V |; r% }
261. One evening, however, the lamb was missing.
9 V& |9 x4 x7 z* G: u7 [ 可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。# k Y4 ]! _: ?) r2 _( f
262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.
+ |1 w# U8 e! g5 O% q7 B 绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。6 F& z' w( Q$ Q o( B' I
263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.
4 P& Q1 B8 W% l: P 迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,
/ I* J8 K5 _1 j v$ O. N264. Dimitri at once set out to find the thief.
3 M, a; N; q' P. z J1 |& s- B8 Z 他马上出去找偷羔羊的人。
* r" O! ? v! E265. He knew it would not prove difficult in such a small village.3 f$ ?) l2 i1 r1 V0 E7 G
他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。7 g* }! f) _4 Y( @9 N- v
266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.
6 M' p* ]# b2 h7 f0 b 把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。
' K! t! y5 A+ c h# Y3 b6 Y5 o267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.% N$ _) G# k- f+ d$ x& H2 m
迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,% h3 ^5 l s, _) Y2 \$ X- B
268. He told him he had better return it or he would call the police.
) ^' z: E' A6 r: k' x 告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。5 Q: r0 V0 K( S7 y. K$ d
269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard., M) p+ o; S8 n5 N, N9 \5 @
阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。0 ~' n1 J% E, t
270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.! J; Y* l% O- j8 t6 `! }
不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。; G8 v; [% k/ M B" C. V9 n" k
271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.
5 P, N# {7 ~/ S4 o, y s- y 迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。1 c! L% N* h, |
272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.* M5 w, x: j, w8 A* n( l
就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。
% P6 _8 m' p4 y0 e- l: @) U273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.! y3 @5 M5 @& l* L
半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。
; l9 @6 n) E1 K9 Z: t% F274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!7 ^7 d$ d& F* Y: i& \' a1 p
原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|