 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……
$ C: B1 R! p8 y8 X, h4 L$ Q* f3 [$ `/ I5 U' m# E' i
至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。4 F9 s9 N( x7 Q5 x# Y$ h
) u% n2 X- {1 k! @4 d6 n! P$ d以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!$ B; g3 X3 m5 t1 H$ D
' B8 |+ P$ }+ c/ V$ Y厕所
% e0 a5 ]* }% i7 j) R9 Z在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
* r0 G8 \/ M3 w3 e; h解小便. ~" `5 [, C5 U3 e
最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)# r7 V5 a6 s2 N4 `& y5 X# m: X
1 y/ a3 c: U, w6 z# _4 k j/ ~2 W此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:" a4 F4 r2 S& x' h- o
# ^# U9 @) v f; d3 k; F0 \' z
* I need to piss = I have to take a leak.0 g7 w: l; r. T2 s9 P; W
* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)
6 K8 M+ S4 g/ w- p$ `( t2 {' M5 v" U1 \
此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:
6 w/ M6 s/ ?, h8 @% `( K8 ?; Q3 {( Q, r5 ?
* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)* R7 z* s- Q$ y
* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)8 n( t- ^' H8 T& x* S0 U# m
* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)7 | y: C' O9 _+ `7 W
R8 }0 g2 Y1 v6 K- c
不过,小孩多半用 to pee 。例如:/ C, ?% {# Z3 j
' p$ @( H4 N. O5 g8 D& o* The boy needs to pee.
/ R9 \* A" F7 S$ X$ z3 I) `; m) ~' }/ p
+ V7 f4 a6 j" H然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:8 W; U G/ q+ m' z6 `! V$ ]; v
% x, [0 R! c5 Z3 ` F, \! k* Do I need a urine test?
* O1 V2 x) J, }" d: ~$ u% j! [. d8 _7 E7 N3 Y: \5 E
注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:
4 S! p; p, \6 I3 m& S2 O
% c9 U8 z6 N6 t/ Z5 G* He pissed me off. = He made me angry.
* @5 M2 {/ L7 Y& @7 P% G+ v* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)# M6 @) Z1 j* z6 y2 F
2 u( ^, t' ^% B9 g如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:. n- g$ ]8 j8 h6 Z
* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重). X; w1 O+ O" Z" d j) Q `
* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)$ n0 c$ f2 Y9 g7 T& o
* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)2 a1 [% r0 r b; H: U6 r
* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)
( V6 ~. o2 V. J3 e解大便
6 R0 Z U1 U( Z: B" ^一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)+ c( ]+ N$ T& B& X. [
5 a1 x& v H; N0 {: E* e0 S
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:. {/ F* A% y( Q( \) K
. x8 k0 n/ k* f* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)4 s1 I, P' ?$ Y
4 S) u6 Z, z0 c0 q* Z. l# o不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:
4 F/ s- r: u% o1 L& K* V
! @" Z" s, W) v$ F* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)# L' V& J( p. ` d+ P' _
4 r8 j8 I1 F1 t5 F+ _8 a
但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:
; d& K+ Z. e6 }3 _' i( }+ M; P4 d: R8 @$ m1 z# X
* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。); c# a4 U- p j$ @! T5 D* T1 j
放屁
5 ?" I" m: j1 p5 C3 H在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:' \( s" ^* Q, b" t
, @: b* Z m* u( S5 L
* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)0 o# I! ^ v J+ ~& j. ~5 R
* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)! @; ^8 K* [* q' D3 w) l
* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
% B: d& S4 ~; \* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)
5 A& A: |) e# G5 N: O* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)4 ^& A8 r0 O% K2 S$ h8 J ?
+ c2 _: U2 D$ P2 Y至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:
3 H6 x, }2 d+ X) V8 o4 T5 _' G
M8 m4 ^/ o* C' I) E# u* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.
3 K, w7 t6 P N2 O# |6 b0 q
* g4 W9 e* _4 e! n(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache): \6 U' q( Z3 z8 n) t R* g! X# o
* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)# Y& S8 E9 Y+ `$ p2 B
* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或% T% y, I$ L6 m0 c+ e9 C
* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或8 r- f3 D9 g) F8 o. n
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或& U" v# D. U, ?1 w( ]7 u& k+ E
* He has no bowel movement for the past few days.
- ~" v3 \2 d/ P$ J5 ]/ e; X' d" f* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)
- \1 E; H' \: K* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)
, L" z ]2 W' K+ A$ s6 D% V* E( p. s, t
( a" b; l7 M1 B% O
化妆品 cosmetics9 O# L+ h/ a" _' s
化妆箱:cosmetics case
3 P& G% M" A b p( \: Q% c唇膏:lipstick2 p& R( ^( L/ z: d- h% |5 Q- X
粉底霜:foundation; vanishing cream2 ^' T2 s3 ?6 [
油底霜:cold cream9 w* J4 I Q9 [% e
粉扑:powder puff
/ G# D+ R/ T) O" V# H眉笔:an eyebrow pencil; S& J0 h: O0 m8 v% H, u
香水:perfume
+ k" t9 e4 {* ?( p( S" B" p' P眼影:eye shadow- J. j; U# p* G# z% u
乳液:skin milk
8 I! A5 P$ R% y1 [. [4 _7 _; Z. M眼线笔:an eyeliner / an eye pencil
1 e X, C# i4 k3 w眼线膏:eye liner% k0 {# b! n" ^' |1 k& Q) S2 U0 B
眼影:eye shadow m( A% o: D. [$ l4 g! g
胭脂:rouge / fard / blusher/ `& p& Q7 \# j- T& K m
洗面奶:cleansing milk; p9 A- q3 |3 ~- u% g$ Y8 r
去黑头洗面奶:biological cleanser0 ^' W) R; B' o
清洁面霜:clarifying cream$ t; Y+ s% x c& w; F) D% b
眼部御妆水:eye make up removing6 [4 e9 S9 i/ a; r7 e/ S- e0 j
按摩霜:massage cream0 N- G1 i5 x7 c1 ?' O. W8 c; J
按摩油:massage oil
$ x+ K( U# h5 v, n$ h面膜:mask
7 O- [& D( @1 z) H冷膜:freezing mask
9 u2 F6 c. q- H; A" @6 ]+ W热膜:hotting mask
9 F# p7 F! W& h; [+ l海藻面膜:seaweed mask
) s( L( A6 D( G, E3 l+ v! D颈霜:restructuring compound for the neck
/ k f- d5 Y/ }$ n" S8 }特效营养霜:rich nourishing cream# `' c+ h: l9 X+ s
眼袋霜:eyelid cream ?4 N, H7 X6 C2 H5 n; _
眼部嗜喱:eye gel* l5 K/ R: M/ ?$ M% V+ C9 o8 n
日霜:day cream
% p* M# C6 \; D" O3 M晚霜:night cream+ I. s9 |4 e1 U+ i0 a+ Z
眼霜:eye cream
! v) i/ }7 O$ H% X3 c: d精华素:Ampoule
) R2 E. j# L' T# w% i& E- N中性:normal
1 f! v# `/ D) |1 w, q. @油性:oily& b; _5 k8 I4 }
干性:dry/ l: U/ [7 b. T
敏感性:sensitive# u& B b1 l/ _6 p5 x) F A- \8 j3 B
紧肤:refirming1 S9 s5 W9 ]. `7 `
补水:moisturizing
1 [5 r- D+ ?1 o7 }补氧:oxygenating
{4 h+ \( Y* a; s- d补充骨胶原:collagen hyalronic/ V0 x& u9 s- j @2 q! z5 w% r3 j
倒膜:pour mask
( a4 d# `4 C" U& y# d/ u植物:plant
3 s8 f$ D( f+ a5 |6 j: g色素:pigment( f8 y* ~' P- R& O
酸性:acidity
& ?' j4 J/ F8 O碱性:alkaline
8 ~2 \! Q* J- {8 l矿物质:mineral substance) b- k# w% `* y/ }
蛋白质:protein
$ K1 D8 Z0 n1 f# G: s7 W1 ?活性细胞素:energetic cell0 c8 M: F/ M" G9 r( T5 ?
维生素:vitamin
" I- i6 C$ ~ t; y9 a化妆品:cosmetic( S+ L, r1 q8 G: `+ f
氧化剂:oxidant$ H7 d) e1 r8 ~; q; \( l) ^
胭脂:rouge+ C; K' z% D+ }0 k& @( W
口红:lip stick
/ X& L7 w" A8 O4 j! z$ S粉饼:powder
% W) }) Y# L. C% j& I) E睫毛膏:mascara
5 I# |- }! X% @( [3 G粉底霜:foundation
4 | ?, r9 G4 F. r2 o5 ?眼线笔:eye liner pencil
' u; y. R3 P5 k0 O, e! _眉笔:eyebrow pencil/ {+ ^- g) Q; `5 o. a
唇线笔:lip pencil% a7 |9 P. T) n2 w) M7 p- k Q
唇膏:lip stick6 h' S6 D+ i+ M( ? d
润唇膏:lip protector: W5 T* Y+ T. d6 @" a# q
颜色:colour
4 j6 V' p" ^% [红色:red
! k2 \8 z6 K! o+ y3 g- B7 n桔红色(橙色):orange) ?% o4 e+ R! i4 |4 ?
玫瑰红:rose8 B% ]% d# p# C6 t
棕色(咖啡色):brown
3 ?7 N9 E- m5 D黄色:yellow% \) |$ }1 ]2 D# B
蓝色:blue: w$ ? N9 ]# C$ y" E6 d6 ]
肉色:yellowish pink
r/ d \) y. B黑色:black
) r5 ]7 k( _. l白色:white
7 B) F9 Q: K8 e2 U7 F紫色:purple
7 E. q/ V3 r# X* ~/ ~2 G6 P绿色:green
: k6 L$ I& N( N5 p- B# W* F& D0 C灰色:gray
8 }6 E8 n/ k" F粉红色:pink
6 ~# X \0 B/ z5 @. u$ K5 |( g. l; u洗甲水:cleaner
! G9 f8 m( A- s q指甲油:nail polish( E1 p8 [1 B2 W% J$ T) V, W
擦光剂:polish
# E# O1 g) o! o1 A: Z) E i4 p7 a% u% \酒精:alcohol8 t/ B9 K1 n' ^; u( J, d3 w0 g/ W. s
液体:liquid: E8 L' T4 n3 W/ |
文眉:tattoo eyeline/ [8 C ^8 \% M R- \: q
文睫毛线:upper eyeline+ t1 N6 T/ N( z% D0 n7 t
文唇线:xlip
8 }) E( W. m8 E! [1 V/ a( C: x深层皮肤护理:deep lifting
! |6 b( z& ?% v胸部护理:bust treatment8 |. `% ]% S/ Z! i) v
电眼睫毛:electronic eyelash0 B7 H2 b' x6 g& j
修指甲:manicure
8 u6 F8 o6 y: C5 z4 t剪指甲:trimx5 f' H+ K1 P: F4 J" X
手部护理: hand care
4 L8 ~( N$ D- ]7 Q3 R8 B减肥护理:diet care! |# {1 |, E! z8 f+ r; x5 ?- d
腹部减肥:reduce abdomen" Z7 l- \6 I' H9 D
打耳孔:pierce ears
' Y' R+ A; G V6 i- _腿部脱毛:remove leg hours S w/ B9 q( @; U* b; j
新娘妆:bridal make up7 a6 z6 e% A0 q. d0 G- W4 q
晚妆:evening make up
2 m6 B Z3 q/ j8 h日妆:day make up: L- {1 ~7 s* ?/ Z2 i; g
皮肤护理:skin care
# x8 w0 v+ \2 m$ ]3 S: c- C5 A) W: p3 D: K7 m6 U
化妆品知名品牌中、英对照:
! ^+ {8 x. A, j+ v- t2 c& N; K8 Y2 T% j* L8 c$ q6 O6 b8 l3 b
美国品牌:4 s' D, m' H3 c) @$ `
雅芳 Avon9 \7 G& z1 Y% E D& z
潘婷 Penten1 `% y, z* v" u8 K9 U
倩碧 Clinique
" g5 b4 g1 X* P: X) s强生 Johnson & Johnson
) l: t/ {; {% i+ p2 B玫琳凯:Mary Key
1 V; r; i# Z# @% q玉兰油 Oil & Ulan
) h8 P# V& _: L2 u. Z( v$ `! [海飞丝 Head & Shoulders. q& M$ K' y- f3 n, k: t
高露洁 Colgare' Q& ^; c/ M" w. T, m x7 S
佳洁士 Cret6 r M0 U+ c! O* |2 l! q
尤特白 Ultra Brite
6 p+ ?( `: W' K a' S# a% S2 x露华侬 RevLon
" P- F8 `/ H' w美宝莲 Maybelline
8 U! D1 \& T0 A0 b* H* G雅诗兰黛 Este’e Lander0 v4 `: h1 s. _
伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden
$ \: w1 C" K6 {- r1 D9 V) ^- g3 u) P5 w3 X+ c
法国品牌:: }6 [ @3 p5 f& w6 m- I/ A+ {( f
欧莱雅 L’oreal: C! [1 P2 A3 N$ c
兰 蔻 Lancome
: s8 s. w/ ?7 h" B$ d( Y夏奈尔 Chanel
$ n8 ]9 H' c; W8 B# ?歌雯琪 Givenchy
# ]$ X) H; ~4 U% r' C% x7 R. A% f2 }圣罗兰 YSL
9 S+ m! k1 u3 Q& ]$ K: O, F克里斯汀·迪奥 Christian Dior
" ^! f( f- e* e: T! h
. U& w. @+ n5 j1 b9 e英国品牌:" I8 E- t6 j7 p& ?
旁氏 Ponds
, u% a# a( w) e. O" Z. j凡士林 Vasekine+ K! ~0 Z1 s- l" c5 `6 {
克莱伦丝 Chrins9 M5 g7 \. \: |0 n
- ~ T7 P7 \7 `# m( I" G" f* W德国品牌:; j9 U$ k# I m) ^2 O8 ? H; Y
花 牌 Fa
. X' p% C# A. I- |' X$ i7 Y威 娜 Wella
6 X. k! \$ F( Z% t3 W. L/ m妮维雅 Nivea
1 e( S- B+ l% v4 g: ?% ?. m, t: m/ ]/ G9 H! X! m
日本品牌:
3 u1 {+ q8 M& Z8 d' ]2 c花王 Kao! s/ s- {, f0 H5 P1 A! q" L
资生堂 Shiaeibo
. w+ r8 E$ n* P ^" g& ]
) l1 G) l. W+ L- @英语学习 招聘广告缩略语中英文对照( U" c" j, s) Y$ Q7 l" E8 t
来源:互联网
. V R, |: z' r% y5 Y, P. I4 {1 G& C6 _) `' l
admim administrative 行政的
5 b( f$ {6 p) p' f( E' qJr junior 初级9 \1 c$ `" F8 T* `8 c+ j4 S
ad/adv advertising 广告
" e1 v. Y- C7 uK 1000元0 w2 |* q' {; O1 n2 G+ M8 I
agcy agency 经销商2 y5 Y" i" N7 I2 @7 F0 M0 P
knowl knowledge 知识
% d& y7 ^/ Y- r2 Zappt appointment 约会、预约
4 i# ~& n- [) _- a$ i" ]; d6 floc location 位置、场所: I" G6 g, _- X" V- W6 i8 @% A
asst assistant 助理
3 H! _" a. u$ F( x2 _2 V# Z8 DLv/lvl level 级/层* i5 A3 ]" `' w* c& m J7 u
attn attention 给, 与…联系& f. C5 k9 Y- n& e9 ~ @( k
mach machine 机器: I) ~: n& R, Q0 k5 q1 ]
bkgd background 背景7 S# _! m0 Z8 d5 T
manuf/mf manufacturing 制造
1 L5 W* t, ?& X0 gbldg building 建筑物、大楼; l7 E& ^1 N- f! C" ?8 G! ?4 Y
mech mechanic 机械的' F7 w9 M9 h4 ]* Z1 _ k& o
bus business 商业、生意
+ V6 I6 P8 I/ G3 Bmgr manager 经理
: G1 t+ y: k, }7 Sclk clerk (办公室)职员
$ f2 T) A% J/ t6 J- C" {4 vm-f monday-friday 从周一到周五; L% Q3 y! y- ~
co company 公司 b1 F P! O" k% q
mo month 月
7 N: [6 N4 I, M0 C O+ Mcoll college 大专(学历)
( l, O4 }. C6 x4 v$ I: g5 a% Inec necessary 必要的4 y F( g; a1 X5 x
comm commission 佣金
* ?" ]: ]0 i# f7 U' H# F# Roppty opportunity 机会6 w4 ? w6 I7 J+ _# C( {0 H
corp cororation (有限)公司
, O- ^. s9 ]0 `- O: ]4 L" ]ot overtime 超时
& O/ R% }9 t$ [; W$ j- }9 bdata pro data processing 数据处理. P% |& f0 o# `0 q, g
perm permanent 永久性的9 U' W: _' F0 Q
dept department 部- }4 _1 x: w9 Y( Z7 N/ U) d
pls please 请
" P) u& M+ ?9 M2 Idir director 董事
7 r( Z$ I8 r: ] H( _* Rpos position 职位
P ^. _4 M! l1 }$ S) @( O& ddiv division 分工、部门
: X' G0 g; D' L( N. U! apref preference (有经验者)优先- D( }; G# h0 N8 A c- }; m, j
eqpt equipment 装备
$ q; G y: ^) h( V. Fprev previous 有先前(经验) Y: W5 \/ Z9 K& ?- f
etc and so on 等等8 N* h' ~" w) C0 F+ U
P/T part time 非全日制4 p1 s# j& I% R, V
eves evenings 晚上+ Y m: a' o; `3 r; i- {3 x
refs references 推荐信
0 ^* H+ V* v6 E; `+ j8 {exc excellent 很好的. _, [- G0 ~5 l
rel reliable 可靠的9 ^0 s* ]" @/ E% |/ _/ h5 z: _
exp experience 经验8 k g3 }# n+ g( w, [5 \
reps Representative (销售)代表6 j3 {# z4 F. V0 t5 J2 ?
exp’d experienced 有经验的6 g' G# w0 T& o# i5 w+ p. M% |6 O
req required 需要8 k' V2 r8 U) W3 w+ X( f, h
ext extension 延伸、扩展 O; @# d6 f e5 r
sal salary 工资
9 l+ }' V: M" F+ h2 ^% Efr. ben fringe benefits 额外福利% V' x4 v/ G: C2 N* m1 I/ m
secty secretary 秘书' Z! d8 [4 z$ A0 }4 d) m* l6 ^
F/T full time 全日制! \8 i5 o: c& Y8 d; ?: T
sh shorthand 人手不足! M- V' L$ n' r
gd good 好, m4 r0 P. i+ |$ P# U+ l B: Y
sr senior 资深
3 W! N2 G2 ~! Z1 `( ~: zgrad graduate 毕业% x/ y7 w7 Y1 @: ^& z, v5 N2 Z
stdnt student 学生5 C3 a5 C5 c" C \. Z& P1 B# O
hosp hospital 医院6 R. |2 z/ U5 I4 u, R/ x: s9 r# @
stmts statements 报告
; p, v: d' N3 G" ohqtrs headquarters 总部
g) M: z3 Z, q+ R6 Gtech technical 技术上; W' {# |& Z' m( V
hr hour 小时
& @4 c% M$ K- Z# f& S2 Q! [; y/ ltel/ph telphone 电话3 V0 f5 ?$ c9 i( b
hrly hourly 每小时0 Q" D3 @1 @7 b9 c
temp temporarily 临时性(工作)
, t K% F$ H* N1 NHS high school 高中(学历)
9 g6 Z" Y" R5 m8 gtrans transportation 交通
. K& V/ I$ g* q- C0 w2 j2 T+ M/ Ximmed immediate 立即' p' r. i7 n8 o3 Y( Y
trnee trainee 实习生/ [6 P' t8 @6 F" s$ n& p
incl including 包括 Q4 \0 ~2 M7 o- b
typ typing/typist 打字/打字员* _- ] X3 c. L: Y/ N4 T
ind industrial 工业的
4 ~5 a/ x% p/ B' l: K. G! [wk week/work 周/工作 @* C9 j6 i( w: L9 g! r
inexp inexperienced 无经验的, H% X1 R3 H; a. h
Wpm words per minute 打字/每分钟7 Y1 q: N6 u5 i1 p: |& o
int’l international 国际性的" |- h* U: r! q- N: j2 z5 g# F% I7 R5 u
yr(s) Year(s) 年) D* l% J2 k6 W& o
& \$ y$ B% M4 `8 p中英对照看病就诊名词
$ Q4 h* ~9 V! ~9 U8 v" Y
: C- h, E) G7 x* ^$ k1 i. e& V医学名词 Medical Terminology2 e- f! \! q/ t; T5 J& P
---------------------------------' O6 ^; M9 x, O' O$ o! ]
过敏 Allergy
3 n- e8 e5 t) V7 M7 a* `健康诊断 Gernral Check-up
& E7 C6 N, n$ D/ G6 CPhysical Examination$ E& V1 n& z+ }
检查 Examination/ \2 l$ o7 h7 n N! f0 b" ~9 C
入院 Admission to Hospotial% [& F/ W# ^. k! i* D' n' P2 a
退院 Discharge from Hospital
. f5 l+ A {/ N症状 Symptom
: u+ r5 `0 c" A- |; g营养 Nutrition. L- Y* W+ f# t& w# A# D
病例 Clinical History- n2 s3 u( e. u1 u. ?5 H
诊断 Diagnosis. ?9 T% Z$ M9 h% S
治疗 Treatment
) n: Q1 q" ?: [& e5 F预防 Prevention! W- w% c' X6 x
呼吸 Respiration4 {- A& `; `5 }% _( V) C+ l3 y
便通 Bowel Movement
/ \; D; B. b* H/ o$ O9 I: g% k5 K2 o便 Stool
, w# G$ B6 c5 {* c3 k0 _2 R' Y. n血液 Blood R1 W( ^3 u- S7 Q7 ^$ z' V1 d
脉搏 Pulse, Pulsation/ j" I! [6 v$ y; K9 U6 t2 q
尿 Urine
* [7 {% u. w# O, E; J9 d9 m- y; c脉搏数 Pulse Rate. f5 G6 X2 Z8 C; g* l
血型 Blood Type
0 N& |, T7 _+ K' i/ ], N血压 Blood Pressure
/ D6 l2 H2 q; B: t麻醉 Anesthesia5 U9 a" t/ d( l
全身麻醉 General Anesthesia
0 T4 {, }5 q: f5 \静脉麻醉 Intravenous Anesthesia
" z8 i7 v( f( e) H6 w6 D |+ E" E脊椎麻醉 Spinal Anesthesia/ F0 f0 T; W& {/ }% X& o" Q. d
局部麻醉 Local Anesthesia( K( H- ]) p) L' m# t2 d
手术 Operation P) T' X d4 D( {- D. }
切除 Resectionlie
# ]0 [4 U8 x$ U7 ?. F' {0 {副作用 Side Effect' V- K8 e+ L+ _. u
洗净 Irrigation* W) Q. T4 V: ~
注射 Injection
" D7 J2 [. }) @: kX光 X-Ray* C. N$ ?0 W8 l" L! h% g
红外线 Ultra Red-Ray! T: l1 K$ k, z1 r
慢性的 Chronic) n, C# Y+ o" C/ }& F- L$ T
急性的 Acute, \, Q5 v' L% K: p
体格 Build4 `$ f- @0 H' b; X$ W/ t
亲戚 Relative
4 A' _+ `+ t' o; Z& g4 _遗传 Heredity
# J$ n0 D" h+ T) x$ U! ]5 r( o免疫 Immunity. \/ }( @' y* U) t# C5 D# f6 V
血清 Serum
3 o8 Z+ I( B3 F/ j, M流行性的 Epidemic
* I: j) G: }5 ?8 M6 s' Q7 Z+ c8 A0 j潜伏期 Incubation Period
3 W' {# a8 ]! g c# m滤过性病毒 Virus3 i1 e( k8 R( P& L5 Y
消毒 Sterilization
/ |1 W8 n. m! ]1 |: {' e1 a7 t抗生素 Antibiotic! w: d) P) |/ k4 _
脑波 E.E.G8 S* f0 `- X. a! ?" I9 }1 S b2 N
洗肠 Enema
8 A- @4 W5 u9 m5 k) r! B2 k结核反映 Tuberculin Reaction8 S' c9 B$ _/ J* ~0 p( d+ A- Y7 i
华氏 Fahrenheit% P, h! B1 O# J y- Q
摄氏 Celsius, Centigrade
8 k1 F$ z/ V Q' g6 v
5 w) r0 R4 W6 b0 j# K: }: J4 N药品 Medicine
2 |9 @/ h: [6 }- K' W& a% w=================0 y& y* @) t& @, ?3 `/ Z5 q
冰袋 Ice Bag3 x& W) ?2 r" q9 D8 q/ a& M1 L
药品 Medicine (Drug)
5 K7 L% V8 ]9 W4 y/ G! A绷带 Bandage- Y9 w( z" i6 _3 S" [
胶带 Adhesive Tape# O' x( F' C9 v2 E# x
剪刀 Scissors5 P+ G5 q1 x3 D5 A1 Q; r) |# G( Z' d
体温计 Thermometer
/ ]! j5 h) {7 P+ i/ v/ p( O) V$ W0 V6 \药丸 Tablet, Pill
2 s7 x7 l* ~# c4 Y6 L舌下锭 Sublingual Tablet
( S; |& ^; n. ~) j/ {6 O! z- c胶囊 Capsules
8 ] j( }0 I! }7 n$ o6 R软膏 Ointment
2 ~6 V Q/ H" \) h眼药 Eye Medicine
1 V4 I/ i3 T# z# p/ U0 P7 d$ K止咳药 Cough Medicine0 K$ Y7 _3 M3 c5 R( ^) R b
阿司匹林 Aspirin
2 A. n7 q# N+ H; J1 i止疼药 Pain Killer7 L/ p# ~# N" |6 }5 J$ n
药方 Prescription
9 c: A2 X0 r7 ]3 _2 E# X' b9 D7 S1 u4 A. Z8 v
症状及名称
1 D3 L9 M2 o$ U0 k+ i5 o, k一般症状/ W/ h0 m2 z# o: F
============================
) _& K2 _, L7 t; A发烧 Fever0 S, G$ K. J* c9 b3 _/ z
高烧 High Fever8 b3 y" R7 _5 k* Z+ R
发冷 Chillsz1 c) X7 [) [% p! h5 [$ x
发汗 Sweats& S& T2 X1 p. u+ d% [
盗汗 Night Sweats
$ l8 x$ Y9 G' s- R2 O" _( L0 Y- Q( j倦怠 Tireness3 v4 k8 b9 K& b# y, Z4 p: p
失眠 Insomnia- |; @+ y; f/ D# v( p
肩头发硬 Stiffness in Shoulder
" S- t% E8 u$ ?2 ]. o打喷嚏 Sneeze
8 o5 }: s( w- K打嗝 Hiccup
, D) a( \% p8 S3 W- y$ B痒 Itch1 f6 }" w" H+ F2 {6 _
腰疼 Low Back Pain
( R! [; v. ?+ d头疼 Headache
/ g* t- L0 U3 P& y痛 Pain (Ache). B9 T4 F' v# |. N- h
急性疼痛 Acute Pain' n$ y+ y2 Z1 Y+ [
激痛 Severe Pain% c" D8 h1 j4 E+ z
钝痛 dull Pain! T- K' g. }8 @7 H4 }, n c
压痛 Pressing Pain/ @0 \" \! \) x1 R3 }9 K* d% _' {
刺痛 Sharp Pain8 f; L p5 z2 j
戳痛 Piercing Pain
$ K0 i" I% @! g一跳一跳地痛 Throbbing Pain2 q& l h( _; F
针扎似的痛 Prickling Pain# z: j+ `9 i: R+ ?' I
烧痛 Burning Pain
) r9 c4 l) l8 _& x' S7 s! {: b' z裂痛 Tearing Pain7 K: Q6 M% K7 Z9 }8 o1 z, ~
持续痛 Continuous Pain
4 L, d4 ?: N! Z5 R& S; O不舒服 Uncomfortable% G$ F3 ~3 C0 j! W" O5 U
绞痛 Colic
6 i, t5 ?- r7 E: `3 ^/ B0 s c( U/ g放射痛 Rediating Pain. F+ y M2 X7 i# ?
溃烂痛 Sore Pain
, M" i# ?# t. [痉挛痛 Crampy Pain
4 O" D6 Y" `- G3 L8 d顽痛 Persistent Pain2 L- l. S4 C" U9 {. |
轻痛 Slight Pain, _- X9 K5 [2 k4 l7 A5 Y" z
血尿 Bloody Urine! J/ e- F4 i' K+ [- C9 \: r" T# Y. s
浓尿 Pyuria
" k1 e2 S0 f; N$ @1 U粘液便 Mucous Stool
5 P& N- I4 ]" x# [4 e2 Z粘土样便 Clay-Colored Stool B; z4 ?& B" @8 N1 v
验血 Blood Analysis
+ _6 R# J% R- K, @" ~ o; I红血球 Red Cell
7 b! o1 z1 w* @/ l( |! e白血球 White Cell" x2 H! o4 ]0 [( F: g* L C |
呼吸数 Respiration Rate5 H! i0 _, P& b. Y
呼气 Expiration% v4 P+ n) j6 e3 t9 i2 X0 t; N
吸气 Inspiration' i& L& e. f2 e1 c& n( f3 Z
呼吸困难 Difficulty in Breathing
' G$ ~! q8 ]1 G5 i% q不规则脉搏 Irregular Pulse
; L; e' K& m# I- y4 e3 t慢脉 Bradycardia. e' G U7 R% I+ E6 |/ i
快脉 Rapid Pulse
" p- |7 d5 z" Q8 ^* k, e尿浑浊 Cloudy Urine2 T1 C% w! z% g8 y4 O
蛋白质 Albuminuria
8 ^) w1 m. A7 H4 H3 [1 k糖尿 Glucosuria
6 k( l0 E7 Y! {: o1 }, u% Q# d2 {4 {瘦 thin, Skinny% V6 E* H5 e( Z
肥 Fat |
|