 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……3 m; D$ {3 B, L6 X) z
- D* o2 y& U/ K3 o* S: E6 G- _; u0 n" ^8 n
至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。6 f' a9 A o1 A
6 V2 q; q, L! B& m; Y" m: d
以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!
( X& I. J' ]( N; U) w4 s3 S7 v; {0 `6 T/ v& i
厕所
& D$ L4 C; B! l& P6 g在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。! x4 Q# n: ]' j7 u6 F: ?
解小便
: v, p) Y: i- k) j- T最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)
8 h# @. U. M/ U+ _7 `, F
3 R7 Q: y8 {1 G( j此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:
7 J3 T+ C! F% o! |9 Q+ c* D. V9 ~( Z9 g2 l8 S% T
* I need to piss = I have to take a leak.* S( C) e. @( \2 C
* How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)3 B7 t1 i( P- i0 [
0 i; ?) f: q) |! G5 b此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:. j2 ~) X2 W" ]
5 ^+ N* x/ F% H! l- r
* There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)
, f" Y+ ]& ^$ e/ w* He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)5 Q! f/ | g) d* Z% `, A4 Z* t
* The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。), g9 J c; N2 H( C) @( Y5 \+ x
( K5 J! f% w8 s$ G. c8 l- B
不过,小孩多半用 to pee 。例如:% L/ M/ m- J5 @- M- [6 B
8 X$ H; L" N7 f$ M* The boy needs to pee.
?0 a! ]/ v: R6 R0 O7 q
9 W5 a8 P4 D* M然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:5 V: M, o# T( R, h
, K; C2 P& f5 N/ ^" Y/ B& I2 v
* Do I need a urine test?
( n$ k! }5 _7 i" @* c3 i2 P
" r$ I; D; A! l( g, x+ d* }8 o" [注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:& U0 V! j1 ~' a8 P% N n! E
3 b( o8 K' g0 I. ]* He pissed me off. = He made me angry.
, U1 \. ?: v, k8 S* ^* He always pisses off (at) the society.(对社会不满)
, ]6 L+ m3 l+ i8 u$ Y7 N; B% w1 K1 A8 F5 E& w; A
如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:# T% @& Y! s7 [
* My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)
' E: j$ w4 d2 ?# e$ n* I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)0 }4 B) g9 Q- N- B! X2 {
* I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)
4 k: a% O) `! z6 B: T, j; M* I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)
" @( H- ^& O+ {3 j! I解大便! Z( A4 e5 d S7 c3 K' }
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ####。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)+ w0 X6 J Z5 P+ M2 P+ c
) Y% r3 o% a( N7 z
此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:5 V7 ?0 x: z7 g/ L
" I: r9 C) H: F* The patient needs to take a ####. (=to make a bowel movement)
2 b. S3 O# c- ~. Q
7 _% P( y+ }9 C e) {不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:) s4 l4 q* u- m7 j
8 v" O0 m3 X# V+ K) o. O* The boy had a stinky BM.(大便奇臭。); e3 y0 Y# h; x5 A
8 d! G+ Z3 H, G" h2 I9 d但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:3 N; r$ |9 B" @
& g6 e" X6 R. ?, V0 \$ a
* The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)9 n& d3 H# ]0 H0 D2 d, u: ~
放屁% W. r6 Q! s4 l' q2 E! ]
在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
! E' B6 a+ G7 b2 _- Z* n" X6 ~
, f$ K/ e6 a$ a$ E* ^( X* 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)
) V! \* r: T* ~, P* Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)
, H! ^3 j, w, O; B% r* s* He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
, X' t2 j+ O/ J/ C" _* He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。); r# R2 ~; {! z4 K
* Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)
. R0 w1 w1 M' b* g; b& ]$ V
+ r y1 E# T" G. m, P- m至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:" u# v7 I5 I9 j# s3 A# t% `8 m5 H
: J7 p x) K, T+ V" s* I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.
8 J) N3 O1 H' \
$ b' i9 }) [+ |1 |% J(注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache) `2 Q! H% a" N: l- m! q2 D
* Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)+ r9 _" R5 T. u7 }4 `
* He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或( i) ?' y$ m& U/ e+ G* |
* He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或 a! G5 ?, \' I9 P3 v: i
* He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或
! U) }4 g( r X; H* He has no bowel movement for the past few days.# X1 A' t( U( k8 F' d" U9 A; \* E
* He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)
5 Q' w7 ~! a- I( z0 H* He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)
4 P; l/ L9 g4 v" e, Y! b8 `% r$ A( p8 A! j. i
/ B" l8 r! w ^6 A$ Y化妆品 cosmetics
C/ W* C4 s9 q f( V+ F8 I$ f化妆箱:cosmetics case
5 Q. A; r+ k+ z% C/ {/ I5 A) M唇膏:lipstick1 x# C% d9 k! m: J
粉底霜:foundation; vanishing cream9 Z3 }/ f4 d) e# v# H9 r0 e4 K
油底霜:cold cream' I. ~( l. z" P# U4 r8 S2 {
粉扑:powder puff% u% d3 T( t1 U' r
眉笔:an eyebrow pencil( w4 }2 c$ S5 g% R0 e
香水:perfume E! f8 {7 q# e7 r
眼影:eye shadow
+ g1 q: f: ~% c) K3 Q0 z% N& B乳液:skin milk
# `0 w, w+ }0 y+ V1 r( P/ |4 P9 \眼线笔:an eyeliner / an eye pencil5 D9 ~4 n2 O6 S% E1 ~+ a6 q
眼线膏:eye liner% Y) Q$ S- h& D% y P' Y& C+ y9 o0 ]
眼影:eye shadow3 J e7 t3 S6 P% M" o+ `, I
胭脂:rouge / fard / blusher! \! [7 [# ^! d& B
洗面奶:cleansing milk
# H, b2 P/ l" t+ j7 k9 D1 s4 {去黑头洗面奶:biological cleanser: ~' \8 @( q) @8 q
清洁面霜:clarifying cream
4 V) i# L- R4 j' U* I眼部御妆水:eye make up removing
) W$ a: B6 V R按摩霜:massage cream
" P/ _3 R# w: o M7 S7 @, ]按摩油:massage oil
: S1 K2 g8 o& w+ L3 W" l面膜:mask
/ e( v# E7 z6 [. c冷膜:freezing mask5 A# D, Y' g& L4 |+ j- ]
热膜:hotting mask! o3 U. f8 e/ S$ X/ B4 l$ {
海藻面膜:seaweed mask
3 ^$ [( Z, X7 N颈霜:restructuring compound for the neck. V. |" ]) i% j5 K" v* m. X n
特效营养霜:rich nourishing cream3 D8 ]8 {7 v8 _+ N
眼袋霜:eyelid cream8 O# H+ `) C+ e& J) o; c9 Y! x
眼部嗜喱:eye gel9 m# J C% f. b: ~7 G
日霜:day cream( i1 G/ q0 Y) T0 b6 P/ o$ N' U( e
晚霜:night cream: {8 k+ p0 ~% y; ^$ f
眼霜:eye cream
4 l' P y! t6 U y9 d) D精华素:Ampoule
/ e I$ w( b: w5 B, G1 n中性:normal
2 Y! Q/ T; v& l+ @2 N油性:oily8 |! Z7 o8 Q3 d* ~5 x
干性:dry( u, f N& f* P7 d; c$ c
敏感性:sensitive5 I7 i" E. `# u) o% G* Z3 z& `
紧肤:refirming: f+ w$ j) p, x
补水:moisturizing
3 ]+ c8 x( a7 t0 _7 t3 E' R补氧:oxygenating
- f) @" P& } @4 ~# b/ E补充骨胶原:collagen hyalronic
0 h! \* ?( a) J. H倒膜:pour mask4 c. o* O3 _" e9 W4 ~
植物:plant
" G2 W! F( S$ j$ e5 z色素:pigment5 n, Y3 I- j& {" L+ R0 _
酸性:acidity+ f% \6 R1 M' v; G; n# [% r: Y/ Z
碱性:alkaline- `. P P/ n5 N: O4 ]; T5 }. u
矿物质:mineral substance9 n8 n8 _& s" A0 [% L
蛋白质:protein' N- c0 E- ^0 e8 \# h- R: X
活性细胞素:energetic cell
) a; n" i+ H; l+ A1 W" J* H+ H' O2 @维生素:vitamin
: v( _3 i) W/ ]# d化妆品:cosmetic
" }* c4 ]/ }. X# [7 u) J4 j, x氧化剂:oxidant
1 q1 M# |0 S% V+ a2 T" J胭脂:rouge
4 n0 r5 W; \2 F( Z4 s; _口红:lip stick
5 S4 s$ K X1 t8 A8 j5 Y粉饼:powder
, L9 [4 k( O' s( {% `睫毛膏:mascara0 Q* k9 p) }% M7 b$ B9 R# K
粉底霜:foundation
6 I/ w$ u7 f0 v+ l* d3 h眼线笔:eye liner pencil
( i3 c% a( b! I9 t7 f眉笔:eyebrow pencil
/ ?1 U( e( e2 i6 r2 V- p0 K# U唇线笔:lip pencil
7 d! L, d" @; ? l唇膏:lip stick
) H1 k2 U. ]- r% U9 k& _* \3 R润唇膏:lip protector1 U. q6 S# Q1 U
颜色:colour' ~7 o, j7 x8 ?2 a2 x" T
红色:red
5 { A% L% u ~- u桔红色(橙色):orange& f" k" ?8 L% ], m6 K; ~6 W7 B
玫瑰红:rose
# T8 g" d- L2 E% K" A: W' I棕色(咖啡色):brown
- r5 `, O J0 s1 h" q. I黄色:yellow
2 r/ S4 G+ f3 M8 |蓝色:blue
1 R! d. v3 C! }) ?. x Q+ o& a% u肉色:yellowish pink
6 F( } ]/ r; s' z黑色:black
8 P8 t7 ~0 O1 B2 Y4 j2 h白色:white
) u: A3 c4 M. ^0 h. G2 s紫色:purple: x# ]+ ] j) f
绿色:green
" O: `! X: O* O0 s }灰色:gray
7 V+ R; T$ k, I' O粉红色:pink& b( Z; f2 G: _% A& i
洗甲水:cleaner! t, R$ \1 N7 x4 E$ ~3 I1 w
指甲油:nail polish4 [- B& p- I g, d3 N. a
擦光剂:polish2 S' X @2 t& p! G" V; O
酒精:alcohol C) ~2 F/ Z" _9 _# Y$ \
液体:liquid) L( V! \. F8 l9 L) N
文眉:tattoo eyeline
* j/ x6 O8 G0 r文睫毛线:upper eyeline
/ L4 y0 x" _/ l# h文唇线:xlip
/ X" l$ r0 r3 T# G9 M _$ d深层皮肤护理:deep lifting1 j! s7 c" v% |0 g6 e! Z
胸部护理:bust treatment
" @! O" x j% `2 L: v* [! s6 O5 w电眼睫毛:electronic eyelash% p+ y; O! k' ?1 @+ T) \
修指甲:manicure+ V4 `# L; c" e7 o
剪指甲:trimx
$ D9 b" w" O. N手部护理: hand care6 |, j5 b9 A0 D# t$ k
减肥护理:diet care
2 L7 V8 L) X" h7 k腹部减肥:reduce abdomen
3 d# d! l5 I( `: F9 P打耳孔:pierce ears1 h, n$ t4 u6 V! b/ K
腿部脱毛:remove leg hours
/ D+ |* q- {5 z7 d; |新娘妆:bridal make up5 I# [: x( F- ]; }. S
晚妆:evening make up
E) c2 s3 U* }7 R日妆:day make up
^0 q) j/ `/ ~4 L, C# e' |皮肤护理:skin care
1 R2 m% N* v) C$ L% {
+ Y+ m. }; p( A4 J化妆品知名品牌中、英对照:
4 H/ Z, V$ e- y8 J" Q, e+ w
K+ W* D8 i8 S& |. L t- _1 l美国品牌:- X" q- g3 y2 P
雅芳 Avon7 R* e$ M( ~ c+ w8 r; Z; l$ a
潘婷 Penten
7 g# B# E, W' Q; U1 Y# I; z倩碧 Clinique
! V% j0 }, }$ F6 M% y/ m7 g3 o$ o1 @5 \强生 Johnson & Johnson
- E8 G7 G8 ?* W" f玫琳凯:Mary Key M" X! q* y" b7 W
玉兰油 Oil & Ulan' s' Q& y( v) J! `( d6 B3 f, `% C
海飞丝 Head & Shoulders; H7 [: |& o1 T# e( L
高露洁 Colgare a# W2 r& W/ Y
佳洁士 Cret r0 G0 K6 X& ]% a% S6 ?" P$ Q
尤特白 Ultra Brite
% a8 X: J+ A2 v1 L8 I( }露华侬 RevLon
0 H. a1 d% w/ y美宝莲 Maybelline
1 X9 | A" [% E" f4 v$ W雅诗兰黛 Este’e Lander
4 T1 I8 C9 i# a$ `伊丽莎白·雅顿 Eilzabeth Arden8 t) V- x3 ?4 }4 }) o+ B5 M
' H$ W* Y$ Z7 t. N2 L; [法国品牌:
7 I/ ?) \4 P# ], B" o4 d* F: Z, D欧莱雅 L’oreal
( S& }) C9 d, K1 E! r, U( ]: r/ n兰 蔻 Lancome/ d8 n) I' F0 i, S/ P% H
夏奈尔 Chanel) |" D( o* F/ E) r1 c3 d7 o
歌雯琪 Givenchy
- ]% L J6 F/ N* Z2 t圣罗兰 YSL, S# B9 {+ Y6 ]5 k) X
克里斯汀·迪奥 Christian Dior6 [# m4 C: p8 @& R
* S# ^) w0 w5 q) F) u/ n! Y! X英国品牌:
) L4 ]& Z/ @# }3 ]0 q0 N旁氏 Ponds
3 R0 y; G3 f* m$ f+ Z凡士林 Vasekine
4 s% D0 ?- q$ J- Z克莱伦丝 Chrins
3 b0 o) Z: k9 k3 N: c* j4 f6 Y( |4 T8 {2 U4 k2 z; R2 J5 Q3 m5 e0 U
德国品牌:
/ v3 I% S% F1 g( {9 w9 r. W' m/ M4 T3 C花 牌 Fa
' C" V! I( ]. x+ m威 娜 Wella
7 b' [3 E0 z/ }/ D& u妮维雅 Nivea& w, g2 A) p4 ~+ h4 _- @
$ U$ b" e! e5 V' Q5 U日本品牌:
* l) i A5 a \0 m, ?" c; y6 W! X花王 Kao# t3 ^* d9 h. p: b9 f0 F3 O( n c }
资生堂 Shiaeibo' P5 i) {! J! N. t0 c( f/ O" I
' a* t4 ^3 U7 d英语学习 招聘广告缩略语中英文对照
; P {8 H( C! f) A3 x. S4 m+ ~1 B来源:互联网6 n1 t4 |' |8 K+ g
: v! U3 M- J0 H4 Yadmim administrative 行政的
r4 k$ l' g" }Jr junior 初级) m6 r, |) a, J" @
ad/adv advertising 广告
6 J& v* |5 o4 U1 fK 1000元1 [: s ~$ r: u
agcy agency 经销商
8 t7 k+ M7 E# N8 U! x7 h) q* o+ pknowl knowledge 知识
9 |6 P: e( h& o- U8 cappt appointment 约会、预约
& o# ?+ S) ` L. j2 Rloc location 位置、场所
; g" b0 r6 n6 [4 d9 H1 lasst assistant 助理
N+ g; F( I7 _Lv/lvl level 级/层
/ b! \/ y, [8 M3 t5 e. W1 rattn attention 给, 与…联系
1 w9 x: _" y7 L" Gmach machine 机器. v7 m+ r- z0 p- H5 D9 C7 i' _: ]
bkgd background 背景
5 Z3 T9 I4 f* I+ N( Lmanuf/mf manufacturing 制造7 e/ y1 L: ?% w$ D2 Q& Z4 T+ T! ` x
bldg building 建筑物、大楼9 ~7 \, l% G x& ^( W m
mech mechanic 机械的
' D# N, Z' d' O* ]( U! obus business 商业、生意6 I8 M) O& k) h- c1 F
mgr manager 经理8 r9 z# X0 \( Z
clk clerk (办公室)职员
; {" |; E& X7 B) x; J0 zm-f monday-friday 从周一到周五 h0 d9 ?* r- r! ^
co company 公司
( B3 U- K0 k) R# T$ emo month 月
8 M7 M1 h5 f: ?7 \8 `6 G! C* Bcoll college 大专(学历)% P9 _. _8 m: H* Y, h
nec necessary 必要的" k, ]% `. K6 Y( p& J4 f0 V
comm commission 佣金; S' a# w2 J; }8 d3 a
oppty opportunity 机会
# Y7 ?$ [( x- I) ^% W7 B+ N% Gcorp cororation (有限)公司 V- Y; K3 V2 m9 _* u
ot overtime 超时
0 v+ b% W+ M t! L Cdata pro data processing 数据处理
& N. e8 i9 @7 G% V+ y+ J, [+ F" Iperm permanent 永久性的
2 S6 \, C9 z0 Tdept department 部
1 U8 o1 I; s9 W9 ]7 r* Vpls please 请: O7 L4 W$ T1 x6 j. C) {
dir director 董事+ l8 Q: X1 ~- Q! ^: {' [! v
pos position 职位
# r1 b" H1 H5 \6 a3 s( Vdiv division 分工、部门9 B8 v4 V% w: D& z) e
pref preference (有经验者)优先
/ W) k1 m+ n, c0 [, d4 g9 |+ ceqpt equipment 装备
( u* N3 r' S6 wprev previous 有先前(经验)
$ T- c- p$ D1 Q' oetc and so on 等等- f5 T! A) V5 h% I1 v* \- l8 Z
P/T part time 非全日制
" a/ I" n. e% x0 X1 w2 B& l7 ceves evenings 晚上
P6 ~: g. R) D# H8 }refs references 推荐信% C G( r- K- B& N' ]0 h
exc excellent 很好的+ y/ a a! c- W0 T+ D8 g* K9 I
rel reliable 可靠的! Q6 I x: L2 r
exp experience 经验, A9 P$ n5 @7 {- b" u9 z
reps Representative (销售)代表/ x+ m0 @8 I( w6 V' g, x3 K3 k
exp’d experienced 有经验的
/ C D8 w8 _: j kreq required 需要+ x8 Q3 u4 ]4 p" K3 K
ext extension 延伸、扩展
8 Y5 X3 {! v# h; {: `2 psal salary 工资
. u7 O7 A8 ^& gfr. ben fringe benefits 额外福利$ z3 a9 d8 B$ }/ ~& W" }
secty secretary 秘书
6 M3 N" f+ h+ R' t* xF/T full time 全日制
6 j3 Z8 a6 b+ b! g' U$ A$ Ash shorthand 人手不足9 C T P# _9 ^' `* V
gd good 好
" w* B' `4 n4 T4 r% y psr senior 资深4 [8 ^, I1 B- z4 D+ A# }: }
grad graduate 毕业
6 K, d/ B3 ? c5 z6 Bstdnt student 学生
' M9 B/ B( N& V+ I( Q# n; xhosp hospital 医院
6 D8 q4 Q& O0 @) b+ x/ Ostmts statements 报告
2 _: g: ]' u) V( Q& q$ T- _hqtrs headquarters 总部
4 S6 E5 i U% [tech technical 技术上7 ]" R. A" `% I2 @% w7 x
hr hour 小时
! {# Q M* `6 Ptel/ph telphone 电话2 L: r( |1 F) V
hrly hourly 每小时 z! D& Z$ K, A
temp temporarily 临时性(工作)5 [1 R+ O3 h' i/ f" Z) g& U' Q4 m* Z
HS high school 高中(学历)0 S; J% }; `& `9 w0 `
trans transportation 交通
4 F, {( h/ d% Vimmed immediate 立即# v" {: [& h8 ^" Y0 K: ~ ]
trnee trainee 实习生! A, _6 _* q2 x) F/ {; | L
incl including 包括
$ \# s- V& I" r; j S8 T: h8 E' K# J( |typ typing/typist 打字/打字员
$ ]: N& O* x' E8 I3 Find industrial 工业的) a! c7 E# H0 c. d# Z2 m- H
wk week/work 周/工作6 O- g6 C) ~: F t0 U, [
inexp inexperienced 无经验的+ @+ ], b9 a6 S
Wpm words per minute 打字/每分钟# s# R- ]( q' J) g9 p1 {* ?
int’l international 国际性的9 ?3 a- ~% @0 s* S& d% d
yr(s) Year(s) 年. M; J, [. J& o4 l: g( d1 M: D) I0 _
0 I# O% E/ g; Y* k/ }0 f中英对照看病就诊名词8 t9 P& F4 n0 g9 }; }7 u+ A
. R" I7 v1 h! Q2 R; Y
医学名词 Medical Terminology
. Y# V8 i2 |2 q K& f1 _---------------------------------0 z" s$ l$ _3 [" G: h, k# b5 f
过敏 Allergy" j; B% F0 e2 B
健康诊断 Gernral Check-up
O8 S5 {0 Q4 u2 GPhysical Examination* J. ]% F( m( c
检查 Examination9 J+ \+ m& u3 B t7 b
入院 Admission to Hospotial
$ f9 p7 ~1 ]. J; T' F& H退院 Discharge from Hospital/ o7 L* U2 W3 o3 t& O u5 T) _
症状 Symptom2 W F% H1 N9 D" P
营养 Nutrition- @& P/ d# D# c# n
病例 Clinical History ^2 _; O5 g* n- c( G- b4 r! Y
诊断 Diagnosis6 b% M: h& D1 e' Q2 i
治疗 Treatment+ j4 l" k' W/ `7 E8 l1 R
预防 Prevention
5 P& ]8 C h, y7 W0 O0 P: @4 [' s( C呼吸 Respiration1 D7 q* l# |) B q
便通 Bowel Movement6 B8 y& P7 y" A d' r- H) A# [' w
便 Stool
* `% f9 b8 w3 V- i) [血液 Blood9 J6 \' Y" U* C& i+ Z
脉搏 Pulse, Pulsation
9 Y: _. B `2 w尿 Urine5 r* w3 e7 R2 i
脉搏数 Pulse Rate
: \/ E7 x% |% O4 ]! {2 P. i3 D2 R血型 Blood Type
: |; \) ?; O/ B( F血压 Blood Pressure1 U3 l$ `& Y% F% C
麻醉 Anesthesia
: `" W+ o0 w) c* }$ R- h全身麻醉 General Anesthesia
" r2 E1 z) B" ^. ~' B' T静脉麻醉 Intravenous Anesthesia# p3 z" @# k8 e1 X
脊椎麻醉 Spinal Anesthesia/ v% n( L- |; d, `
局部麻醉 Local Anesthesia" ~; ^' \1 s+ r: C
手术 Operation
/ ~# A3 C8 J9 J4 W' D7 } _3 O切除 Resectionlie# s7 |+ I/ k% g0 G
副作用 Side Effect
1 K6 Q/ _) d9 [7 \洗净 Irrigation
+ V% m* {- r. P! G9 w注射 Injection
* y& S& x! e* AX光 X-Ray. N) t0 \9 i& w }
红外线 Ultra Red-Ray- Z" F3 C1 L& }
慢性的 Chronic
0 a8 s: r' Y9 C急性的 Acute
; O2 r3 c2 q9 l5 C& P体格 Build! l: C! f" i: I- c
亲戚 Relative
+ |, H; z" L1 G7 x. g: a+ I遗传 Heredity
. m% O4 v" a. U" |% n/ ^ j9 N- M免疫 Immunity; H% s) H2 i" E. ~1 b
血清 Serum
% w$ g3 Q; s) c8 o; p; z流行性的 Epidemic
4 a: K4 x- V g潜伏期 Incubation Period
2 J; w) _0 D6 G% p滤过性病毒 Virus
+ V9 u+ ?3 L3 i% D1 w3 V消毒 Sterilization0 ^, T' X8 {& Z3 a. K& C& t
抗生素 Antibiotic6 E2 `& g; w2 |8 q: i/ q
脑波 E.E.G
7 P! D c3 h7 r! v洗肠 Enema
7 V$ R J: g% F8 v' W结核反映 Tuberculin Reaction' N4 T) k4 ~7 z N
华氏 Fahrenheit
; ^, ^1 F- l8 {* q8 @: ?摄氏 Celsius, Centigrade
) c, e: }( F9 K0 g/ _6 U8 ?0 g5 c1 \, f% o
" Q2 Q2 G; s- n2 j4 \$ J- d药品 Medicine
4 D3 s0 \2 h j! |$ |3 f2 D=================
3 q6 P: Q H6 S( y: U [+ [冰袋 Ice Bag
5 [. k8 r8 Q2 A$ r2 x7 a6 \% b8 \& y6 t药品 Medicine (Drug)/ Z6 L. N! U3 o9 Q, K/ l: D4 L! Q
绷带 Bandage
; P: v) k; ~: [胶带 Adhesive Tape5 q( K/ [; e% M$ @4 e/ }
剪刀 Scissors, s5 k6 ?. B# K, d. U t( r1 C
体温计 Thermometer' m6 Z) \) f! ]' D% T5 a- }) e
药丸 Tablet, Pill
r" ~, Z A Z9 f舌下锭 Sublingual Tablet
4 a6 P5 c: \; E( E- t0 R: `胶囊 Capsules. A# B' C$ ~4 G* g: ?* B% J% h
软膏 Ointment
% e% r- J5 t& D( d' C# u眼药 Eye Medicine& r& V0 w# V7 E8 G; F
止咳药 Cough Medicine2 U: |# [9 C! L X: s2 M* L+ I! k
阿司匹林 Aspirin: H P0 l, c* I! a3 K" u
止疼药 Pain Killer; A! h8 H, X, d# v7 [# @& X
药方 Prescription
3 U8 F+ `) f: z' h/ t4 a/ Z7 ]! M" b v7 F$ N) S' o# _
症状及名称
1 b& Y, S) }4 l2 Q8 Z. e一般症状% i ~" i1 ~6 W
============================
5 v3 ~. y6 N, p. ^+ F+ Y: u+ b& U发烧 Fever; v2 T! r$ w4 X# j+ E' L |
高烧 High Fever& B1 x0 A: G2 x- K
发冷 Chillsz9 q& {, a/ }; K1 p4 V$ S
发汗 Sweats5 F* N4 J2 K/ \* e3 `8 Q
盗汗 Night Sweats' r& M7 N1 w& \5 f( o V
倦怠 Tireness
; f0 i5 U9 y5 u( b7 h/ c失眠 Insomnia' l7 w. v, h0 `; |* }
肩头发硬 Stiffness in Shoulder
& H7 O4 q$ F3 T1 Q打喷嚏 Sneeze
# f: \; \5 r; x4 l3 N! i打嗝 Hiccup, |7 @% p$ e) c: V
痒 Itch8 r. @: a: a2 F, P
腰疼 Low Back Pain
+ R( ~& ]! b6 y1 Y头疼 Headache
3 y5 m) e \, t5 Y2 \! B9 K痛 Pain (Ache)/ K. D4 ?1 r. [# r, y! w/ m! S
急性疼痛 Acute Pain
& ]8 `/ F0 W; `' v* o; C8 P激痛 Severe Pain3 m5 W' J! q# G+ b3 Y5 W1 E* m
钝痛 dull Pain
: h! O4 b$ Q" B# r, e压痛 Pressing Pain& H/ T3 D7 A$ C5 c4 {
刺痛 Sharp Pain
- {& { a4 @5 @( D+ A- B1 u% ~戳痛 Piercing Pain1 @* y7 @8 o! J! M4 I* C5 ^
一跳一跳地痛 Throbbing Pain {9 a8 y6 r# |8 f" ?1 f4 a' A
针扎似的痛 Prickling Pain
! `4 t9 x* ?/ y3 p烧痛 Burning Pain
2 v1 g! b" R" Q3 }- w% E裂痛 Tearing Pain, B; u, g# V6 h/ N- P
持续痛 Continuous Pain
# g9 U2 B& f: ^+ c5 o5 O+ t不舒服 Uncomfortable
- j& I% }3 U, @% _绞痛 Colic
4 N$ x5 Z$ p8 `9 H0 m0 H7 s1 u放射痛 Rediating Pain
5 u0 W4 D/ d3 B: X, t% Z. a溃烂痛 Sore Pain/ R4 X5 f/ \! s) n
痉挛痛 Crampy Pain. N |3 H! A/ @6 Z; s* D
顽痛 Persistent Pain9 k7 D& T/ ~: z9 t$ |5 A
轻痛 Slight Pain1 z/ ~ k6 Y: B* |% s4 G# P
血尿 Bloody Urine3 d# ?- y$ W1 M* Q! n) X3 @
浓尿 Pyuria: ~ `4 _% u3 ?& A
粘液便 Mucous Stool
' Y+ l' W* M* [/ C M4 R" u粘土样便 Clay-Colored Stool( L; [, v# f( X2 e. n4 K) @; B
验血 Blood Analysis
* X: h+ ^0 B1 ?' @$ h H红血球 Red Cell1 D2 u. i/ D+ G' @) S
白血球 White Cell
& U X$ R4 y3 W呼吸数 Respiration Rate
+ ?: H3 g# `+ t# Q' ^呼气 Expiration
( N7 N; d6 y( e- c吸气 Inspiration
. s. h! E( H8 ~1 Q& B呼吸困难 Difficulty in Breathing
, @; K+ E! e) G4 O不规则脉搏 Irregular Pulse( R& Z$ p. d6 p# a3 w
慢脉 Bradycardia. u! T& ^9 z6 `" I
快脉 Rapid Pulse
8 H- h$ q/ n. H! V2 i尿浑浊 Cloudy Urine" I& q9 U( K9 V$ @3 C
蛋白质 Albuminuria
( r; x, c1 }% L A3 r糖尿 Glucosuria' x. H2 i3 I- e' M- w8 y0 `- e6 w3 @" [
瘦 thin, Skinny
/ b/ k$ b# v4 M, W. Y! T. h肥 Fat |
|