 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没# ^* B7 x3 E# ?& H
150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.
* m) T* ~0 T& A/ L 巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。
/ ~) t+ j, z" w! w# V4 \151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.9 h( U. X& Q v
船上载有1,316名乘客与891名船员。
$ V4 M, @0 \9 J& L- P+ o) g& g152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.
1 h) O# f. v7 c! S+ [& M 却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。
) ]+ }$ F0 _' M4 W6 C( Q2 O153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,2 p$ U o; z) J, p& L) y
当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,& P1 \0 S2 ?& S, t! s0 g
154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.
8 j- a7 @2 @/ K K0 G) v* \8 k 而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,& V6 r! K( W' r# N' W) O# Z
155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.( }" [6 o x+ v/ E R
即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。( n7 q7 S" N# p6 M3 n
156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.; h9 F1 v3 p* \% E
然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。
3 } z- b: S8 o! `3 r t, G1 B157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,5 S# V: A* O. U* B& ]2 M5 @6 \
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。4 J! Y! Y X. Q3 ]
158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.: m, ?; K" a1 ?3 T% e0 B
突然,了望员发现一座冰山。4 k: z% ]* I5 j. x$ g0 {
159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.
/ o2 Q" E, J k1 a 警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。
& Q) F$ z1 l, W! |! l! B( U6 Y160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.0 {6 `# \/ i6 I1 V- {& a
“泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。
# E# r- s& z3 v161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.; ?" x8 Y! R) o5 y8 ?0 Y
突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。/ A _+ _4 M+ G, Q4 ^' L- S! {) E
162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.
@/ j" b2 j& K; t# ?, n, W4 G7 t 由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。 T4 g/ M" f- B+ [7 i, N
163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,
- J/ e) x1 W% Z 在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
( w! a- ?' R) }1 q164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!: F" x3 g6 L7 x. ^
16个密封舱已有5个进水。
& D2 }( h; k+ T- i* ^165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.
# n0 L! }2 B4 k 于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。6 G8 G9 F, ]/ _# @* q- {5 x
166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.
5 Q: k7 ]7 s5 C4 ]! V, o 由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|