 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没
+ b% U6 W5 _- L7 k150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.
" n6 I4 | x: t8 X0 g 巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。4 Y& }1 Z) X0 c' _( @
151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.6 J8 _! P. }9 N7 E6 C8 s* r" d
船上载有1,316名乘客与891名船员。
+ ?. r7 e3 H" v6 y( f152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.' C4 t2 v4 F0 ]
却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。! R! m! B/ Q- E& Y4 @
153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,
5 m& l) P6 _+ d N 当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,
7 B8 M) P# O# V) g5 p; y3 {- O154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.1 C* d+ i7 _2 _9 n) x7 `
而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,
+ G1 f7 x6 x3 N- }5 h155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.$ ]2 i) C3 ]3 k1 ~3 `* S( J* _
即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。
- [/ o0 D! f: i+ s# ]3 r$ C156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
7 E2 z" s9 @* w$ b) m 然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。
9 k! B j; p: {1 f157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,7 C1 O2 O! n& k1 r, y4 U
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。
5 ?6 Q3 Q1 x! j' C5 F) C158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.3 s1 J$ j! C" u. W' Y6 j* }4 W& A
突然,了望员发现一座冰山。: g }; m1 q2 L9 b
159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.
6 c, \1 H3 e6 y 警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。
" r% [! T0 w$ r8 u6 c7 [: d: S. ^& d160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.% a) @0 n- D8 ~6 z
“泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。2 J6 Y" ~$ e( p7 @+ [. F
161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened./ i/ Y& m9 u3 {
突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。
* H3 @1 D- l% R2 R: K* z162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.
) O$ e$ A+ w& w2 e- A# k4 w* t 由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。
- Z J8 \) Z C- B( M+ ]) n! ?# z163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,) x1 E5 C3 @& u# e
在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
$ U, ]" X5 ` a1 F; O164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!
. f8 j4 Y) q. r3 k( X& X) r 16个密封舱已有5个进水。; D) h& ]5 ^% ~- I+ J! S( ?
165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.
% i& j) O ^8 e5 c5 z# n$ r p7 n 于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。% H( R! q( C& D0 {. \
166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.$ o* j8 d3 ]; B' T* \
由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|