 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
 - s& B8 _4 p" e8 U
前言) K* H) F! @. K! ^* o# [* ?
4 c# G+ p* P' n' _4 I$ N六年前从大上海来到小城*,很多人都奇怪为什么加西那么多城市,我偏单单选择了小城。从1千多万人的大城市到只有几万人的小城,落差那么大,到底是为什么呢?其实我也说不清楚,一方面可能是因为这里有一份99%机会的工作,另一方面可能是彻底厌倦了大城市的喧闹,想找一个地方清静清静。# V8 R5 M3 y7 D/ p! J% H
1 P! `' T# \7 r8 i六年后的今天,经过了适应、适应、再适应后,小城,上海,上海,小城,在心目中都渐渐地成了模糊的概念。。。
8 _2 P' t! a7 v; N" D" P! J0 z4 ~: W, D3 h" ]
小城故事之一 初来乍到7 b) z7 L1 W' B& y
# i( B7 T$ S9 B# b& m( S小城之小,还不及上海的1个区大,朋友驾车带我四处转转,开了10分钟就从城西开到了城东。. w# e( p" z" d0 p9 L
* A7 \- o: x! j# ?2 A( T
“就这么大了?”8 V* j' D6 Y9 l* R
“城市还在扩展,人口每年都在增加。另外。。。”,望着我失望的表情,朋友连忙向我一一列举了小城的好处。
! s, N% g1 B. I4 e, B
3 i0 w! w) l* ^- a; B# J# C1 P# a. @然而,接下来发生的事情更让人更加失望,那份自以为唾手可得的工作被搁置,术语叫“Being put on hold”,实在搞不懂这些老外啊,既然职位都没有被批准,为什么打越洋电话到上海整整interview了我2个多小时,为什么几次电话催问我到达的时间,记得HR部门的经理不但和我谈了年薪和福利,甚至还跟我说了“welcome aboard”之类的话,等等。老外都是神经病,就算是医院也不能这样浪费纳税人的钱啊。1 Q2 h6 J6 r9 E( b" c( ]+ x7 ^
2 `! r; M B/ W* o9 K失望,失望,失望。。。- I. z8 h) l! ?9 m/ _( F3 w3 x
6 R3 F2 R8 U0 v5 M3 j8 [- t寄出去的简历就像石沉大海一般,杳无音信。- S7 W0 f* D! K4 o9 U) }* C
6 X7 G; u! n `$ t
焦急,焦急,焦急。。。" k. H" [ _* ] z5 j: B
' }4 \% L6 m4 q! Z; H( o看着带来的钱一点一点的缩水,心急如焚。
3 E9 V" i2 ^3 B$ _5 @# T$ r+ w+ A$ V! k$ i4 @; }0 E
晚上给LP打电话时,还要不住地安慰她,告诉他这里一切都好,工作马上搞定云云。% h- D$ f8 V) \! |# X- ~
; E8 Q2 Z$ R- [4 x/ w" P1 v. a7 f就在失望和焦急中,我渡过了在加的第一个星期。
9 C7 B5 u/ j, z
, c6 _+ l& a! w(待续)" t- B3 b3 q+ S/ j
+ q- O! R8 s. m9 g1 J" c) p. a7 I. W9 G( X
- l. D B) |" y6 h" o- t& h) A% h! t
9 | w$ [8 J9 [6 h: k0 D6 e
0 ?( w4 v0 g/ S
之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!. _, m, @/ F3 U( o/ d
8 C- n: I6 v7 s6 v
最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!% Q4 l! W0 w6 c# y" [" R
b( t/ E5 L0 i' T3 Y6 d3 V
出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。5 E6 {2 N9 R2 N
8 z5 C) N* h5 \$ \) J3 v小城故事之二 第一天上班闹的笑话
7 i C: H |4 s% s: K3 F2 g* n" J" a8 I' Q' c5 l% L* t
一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。; s. D6 R' t8 f$ i$ s% E7 R
0 m6 Q! y. R; O& M& J6 O, \
) |* C( t$ c$ r- |, z
经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。, P( n5 |7 ]" _7 z: {5 E
' Z- m, P/ u2 m: `# B( T# w
记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。 F0 [% M9 g9 [1 W' \0 T5 P- \- ?
7 x! c# s7 B/ x$ d$ ^“Excuse me! can I help you find anything?”我问。
3 |2 A; ~+ I5 c1 W4 t; S“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。/ x! t: W; M) w
“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!
, N5 a9 ]" F' T$ [: K3 D“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。
5 U( ^0 J* @' r' d) M“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。, Q N* ?" `, {
; ]3 [/ v C( M% K& G0 k那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?
" ]5 R" Z" {0 X$ u" F& [, o j6 |" v
7 {& s: G7 [- V9 q: P$ H“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。: E1 O$ {9 |) c! f
我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”
" @, _/ \) r7 ?' t; U5 M“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。
6 H _6 L; r' o( d4 o, X) B
% n/ F4 [9 i8 `% s3 t现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。- `- T* c( t' _/ J0 [, X4 f" g
9 x8 F8 z6 C4 @( o! S% D: `(待续)
( f/ v$ r& ]& f1 Q! t& m; m8 j' n' ^9 z, w
( I* p" ?) f, x& y
, [ p# X& y6 B7 Q" j; b* d& D
. ~% a% ~1 r$ U% {$ J4 u*注:小城在爱城以西600多公里,是著名的阿拉斯加公路的起点,所以又称“Mile Zero”。人口12K,以农牧业为主。最近,在小城的周围开发了不少油井,同时还发现了煤矿。( N& ^5 X" U. Q
* chap stick: 润唇膏
& ?1 ]6 R! d; g" F: U* chop stick: 筷子
. o, I* @, o$ \' [. B: K1 s9 y
8 N1 x- y0 \% ^( w% x0 d4 ^, k[ Last edited by markqiu on 2005-12-1 at 12:58 PM ]: `( V. b( z' v+ x" o, {
4 X8 }( E, _* l# c, |% K% }% o[ 本帖最后由 markqiu 于 2006-3-13 15:50 编辑 ] |
|