 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文6 砸橱窗抢劫
. p' F! }2 M. h. R! n! u1 j1 `* V+ ^# m84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.$ D9 Q/ T0 e* B. n. i2 Z
皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。/ g+ o5 W- \( f6 E0 a* L9 q" i
85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.. ?3 N7 r9 {# V- ~. D% j. S
在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。- k8 }$ [& ~! n( M& w" e- G
86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.
, J% B# L4 o% h$ y1 B" N: t 珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。
; y% j0 i/ o, ^& J, s87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.$ F# [2 ]# Z% B: g. O' n; H( i
他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。
" m& J7 v3 a" f; w# M88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet.
b& _% q4 V# t! k 钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。
! g1 {" h+ O( p/ ] U6 e89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.) c; Q. s5 A d( H7 T6 I3 q
泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。
X- I: `" K4 U, v& I4 J k7 q e: d90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.8 R) _2 Y/ g# ]' z2 y
宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,
5 j6 ?, ^! f0 Y6 a* Y91. It came to a stop outside the jeweller's.( n" W" m# H7 d& k4 n- y& _* c
在珠宝店门口停了下来。
8 Y! W3 z3 b0 W# G/ a92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.
, Z3 w3 r! V/ x0 L6 q8 _) k3 n! c 一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。
, x- J2 G( {' T. \7 l1 t6 O, z K93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.
, f9 @, C7 Q8 A. k" Q0 \ 这开始发生时,泰勒先生正在楼上。
: q, l9 M) Y/ D7 E' ?94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.
" M9 i( ~. o8 E1 Y 他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。/ S/ @. W* h; e# e( e2 f$ M
95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.
# U; e% P0 r- ]8 J 一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。
3 C" @, L, E% Y* R) C$ z2 h96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.
1 g- C- R# ~# L+ ~) l5 @5 b6 T; m [ 这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。
- ?9 Z9 l! {6 Q3 v97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.# i2 ?( a+ T( V" ^% c( o
就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。1 ~+ r# |) v9 d/ R0 p. E" |0 X
98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.
. k, K# k+ o& \, g' L8 Z 他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。 |
|