 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文6 砸橱窗抢劫, K& e% T/ b. Q1 u3 @5 P' m
84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.
4 B* G+ _, ^! w! q0 @, |% } 皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。/ X6 O0 Q5 Y# W& ^
85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.5 B% E0 h, i5 U
在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。
2 \: x' v" R0 a86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.
8 j: q, M6 w# Y( W' ]* x+ f 珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。& o9 r. A9 g0 k& Z$ ?+ ?
87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.
) Z0 t& G$ i% ~ 他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。
$ r( _" Q1 H. _- b( t88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet.
& n2 A+ q/ [9 ~8 B I P 钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。8 ^% b( ? }6 V& a/ \
89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.' U1 K+ F2 S1 V1 {) s
泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。
$ T, t" V/ _+ @8 R6 {) `! z90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.
; {+ f7 i' J+ b4 x- R 宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,$ H5 S. t; T! J9 L* N$ T6 g
91. It came to a stop outside the jeweller's." Q( x; i" u1 t+ c" S
在珠宝店门口停了下来。
3 v r/ r3 n: C; _92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.
4 b: w; E7 S1 B6 K5 K9 C2 ]5 O 一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。
7 H! R, ~2 A: F" _4 l6 B1 ~93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.
# F* Z# T1 ?, a9 B 这开始发生时,泰勒先生正在楼上。
$ J s$ X# s ?94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.
$ \$ ?6 z* b+ {- _) G: Z 他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。* R& ]) v u* W3 f V, u( u
95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.
9 G& C- x. R6 P$ M8 _3 o 一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。
; k7 g0 @- c- X( [1 N4 c6 X0 E96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.
/ j- _% w6 d' A2 i' T3 N 这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。
; ^2 I `0 D M0 X' v" |0 ?97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.8 j( ~4 { w1 T# a% F
就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。
) y$ o2 v9 k; }. Q0 @98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.0 |( T2 u) M6 c/ }
他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。 |
|