埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3104|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)---课4

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-28 02:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
$课文4  阿尔弗雷德.布洛格斯的双重生活/ A' E  S/ ~  U; u( v9 P. g
55. These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices.
" U- R# t: p" r( C, @        如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。- @& _# E2 e2 N" x7 ?$ A2 m5 z8 y
56. People who work in offices are frequently referred to as 'white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.! o( _( C0 T! `4 O
        坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。/ L; O6 A# z, X9 L9 B" ^0 Q
57. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers.$ d0 R' a" k$ i) G7 I) \
        许多人常常情愿放弃较高的薪水以换取做白领工人的殊荣,此乃人之常情。+ T2 \; w+ X0 i  p& l9 o
58. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation.
6 [% E$ C6 |, D( `. y; m        而这常常会引起种种奇怪的现象,在埃尔斯米尔公司当清洁工的艾尔弗雷德.布洛斯就是一个例子。' N! u; G2 p6 q
59. When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job.
2 s" a  V4 E) Z  }        艾尔弗结婚时,感到非常难为情,而没有将自己的职业告诉妻子。
8 B1 J7 l) L+ b4 Z( A2 I60. He simply told her that he worked for the Corporation.3 [  ^# Y6 T" c- F1 {: L9 G2 U. n" o
        他只说在埃尔斯米尔公司上班。
, ]  r% ]& e8 J2 n/ `, ^' W61. Every morning, he left home dressed in a smart black suit.
7 `9 F3 C. G7 c) m" [$ H        每天早晨,他穿上一身漂亮的黑色西装离家上班,
& N( |) V' K3 g7 @62. He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman.
. Y( F. @. L# v. z/ N8 i5 q        然后换上工作服,当8个小时清洁工。
* ^3 T! W0 H' l! _  O: U+ }63. Before returning home at night, He took a shower and changed back into his suit.
6 d2 b% X0 h6 E1 E$ b0 d        晚上回家前,他洗个淋浴,重新换上那身黑色西服。
- K5 H$ }; p4 D64. Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret .& J, C' \1 C; j7 C
        两年多以来,艾尔弗一直这样,他的同事也为他保守秘密。2 W" l; L- p0 C3 \' F! j
65. Alf's wife has never discovered that she married a dustman and she never will,/ u( j1 Y# k' D0 f" r
        艾尔弗的妻子一直不知道她嫁给了一个清洁工,而且她永远也不会知道了,
$ H9 d; G4 v# [7 G' F- e5 i66. for Alf has just found another job.6 ]5 |( r* ~+ p' n: u% o
        因为艾尔弗已找到薪职,5 G; n) c: Y, _; L/ [5 w* @
67. He will soon be working in an office., h+ Z2 Z% O7 i5 w, N) r) Z
        不久就要坐办公室里工作了。3 @0 {. B- e  ~: A
68. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money., J+ b6 a4 v: S2 m
        他将来挣的钱只有他现在的一半。不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。  N: j5 u% F7 m2 x
69. From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr. Bloggs', not 'Alf'.
! X& ]- [  J0 B) N# |( I0 g9 C        从此,艾尔弗可以一天到晚穿西服了。别人将称呼他为“布洛格斯先生”,而不再叫他“艾尔弗”了。
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-4 20:45 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 10:51 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 13:18 , Processed in 0.136305 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表