 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神
3 }& U8 D; y' d9 C: Y1 D36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.* `. M7 E e5 j, M C K
不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。+ c3 j( H; W$ z9 |
37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.
" g7 ~# _ G, r% w/ z2 Q 一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。5 @+ k5 N0 C9 C
38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
4 `: ~" R a" ^8 K 这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,
! U$ D) H; g' | G! U5 c( u7 E39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone./ j" [" {2 z; V# y, ]
房子一般有3层楼高,用石块修建。
% O) ]/ S! y/ T- {40. They had large rooms with beautifully decorated walls.# v. T) f. K) |/ _
里面房间很大,墙壁装饰华丽。& g9 a# R) c( O* m- G$ E% B5 A
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.1 y y+ E# |) F) N8 G/ j+ Z, m$ X
城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
, _4 G" ^, o0 b( Z42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.
9 i( i: q, C% ], ^ e 考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。# m8 a" ~' w/ W- i$ P
43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.0 T$ H. p5 j Y% L8 M- `
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。0 M6 W2 G7 z, M- S
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
( J0 m6 I4 Y: [: Z0 S 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。
1 g+ }. n( |# E8 Z, c u5 c1 [45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.
# |9 a) H" T. H) Z9 U/ s 其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,! ]' F- s7 P. a/ T O3 u
46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.
/ u7 s( l! D/ J3 J8 y* v4 h9 n 而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
( H7 W& N0 V; g47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.2 \- t( L, K! Z$ f. R& l6 T0 t
她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。7 H' }3 }7 k0 P/ z0 M4 {
48. It was very old and precious even then.
9 Q3 r3 Q1 [2 R- N! w 却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考 [3 N* o, k7 i2 L* I; m
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,
1 G4 H/ p5 G+ Y# d- @0 e! U 古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
$ o0 a1 V' w% m+ P50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
7 e2 m) z- D* u3 G) ^7 z \/ b 惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。
+ W% B6 \, h" R4 X5 E51. She stood three feet high and her hands rested on her hips. [5 v$ \$ u* K' N
她身高3英尺,双手叉腰。% _5 s7 ?/ [! i& B- Q. j3 s
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.# j W8 T; N, t, z b2 K7 P; ]0 _
身穿一条拖地长裙," O6 u u/ U% p; N( `, w5 W
53. Despite her great age, she was very graceful indeed,4 P5 K H6 I% b5 T0 L, r- I
尽管上了年纪,但体态确实优美。* n1 s& ^9 j( j7 v( h
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|