 鲜花( 345)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 人行明镜中 于 2010-8-11 20:26 编辑
! ^) Y7 J8 t1 Y+ D6 F竹枝词 刘禹锡% q% T3 Q& f4 N9 x
The Bamboo Poem
& a2 f9 s3 t, Y( LLiu Yuxi
8 `& j; j" F( {+ x: Z6 Z! ]6 f: @ J$ g6 x
; N2 ~$ T) G' p/ j/ O# ^杨柳青青江水平,
- e7 P, i+ N. |! S0 _, SThe willows green, the water even.
. d1 S4 ~: Z6 x; H, k5 S2 \
0 z% X$ W) q) N0 Q: Q# x4 h% H; c8 `# R6 a. b# g
闻郎江上唱歌声.% E _! \/ o, o, i0 e- }
The song he's singing, with the river flowing.) j& j2 A, H7 j5 l+ v* X9 B- `
1 v) g# r1 _( u
: k+ j, _4 m3 V8 c东边日出西边雨,
! m( \+ u% \* z5 m0 B: [The east ...
. t8 h2 E+ E& R' ]1 i* K( hsuvescape 发表于 2010-8-10 23:33 
: D3 P: P d& f' ]& i! s2 r
" R4 H6 O7 Q8 _) B$ I- B& m诗是最难译的,可意会不可言传。 |
|