 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
$ P% ?% q+ D. t+ p( @: ~$ j, z# U9 S" V/ K
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
. \1 {5 I- S3 N9 B
6 m, d: U& P! ?, Y/ Y2 S. P# R; h
$ B1 @6 L/ z0 K4 w' G' M% g) J“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!4 q0 s3 P" j: u' k
& f# t d* ?8 J 耶利米书3 v4 U- j" C" K/ f( `# j$ g
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各9 l* S* `5 d7 C( y/ Z" H
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
! [7 F- e1 Q2 e3 L2 [ I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
3 ^$ k) ?3 X2 r4 O+ gwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
8 J( L7 G2 Z. A5 k( ?6 dthem by the enemies who seek their lives.'/ O' ~0 O. D6 p/ N2 {1 u9 K
; y$ d' M9 X% Y. k$ ^中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”3 T- s$ S& n1 s( G, O# `
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
5 ~0 u9 }# j; R; \# J' M# e
0 e# v$ a) x, ^1 T' I9 Z5 C! l中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有* h2 o4 m" ^( o9 E8 j
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?& m: {+ A- f+ s! b7 [# Q, w; ^
# y5 v; H: ?+ j; E/ Y7 f& ]( G
% f. \6 {' I3 _% A2 _; ]' t4 j" {* L. b
0 W# z6 m' D4 c
撒母耳记上
+ |' d+ B+ t. I' s) J15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
, K; D- V- d% n5 U样抵挡他们,我都没忘。7 v7 e6 h+ S2 R. u2 T
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
6 l7 v' f2 _5 t l! A/ p A奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。' E- N) Z& m) R4 P# N7 N1 D7 X
6 a# G h- b0 @/ N& @
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
2 O7 U- }+ v7 e1 G- L4 c2 U罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:" u$ m) |1 }9 r0 H) \- M% \
) Y3 \: E. @8 u8 s3 o
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
$ [( |1 M: W5 Q0 H+ [1 H美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。1 U( ]$ H0 J% i4 v. j, ^5 W
7 }9 H7 K5 a1 M) y于是,耶和华不高兴了:# j/ H @! x2 E' R
. L, a8 l2 J8 {7 c3 ~9 d- Z9 Z$ }15:10 耶和华的话临到撒母耳说,- m A, E( @4 e$ f, }
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
, @, b* {& @/ i) X" f" R1 a甚忧愁,终夜哀求耶和华。; I" v" _! a$ v
5 M7 X3 N% x: }8 F2 j耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿. j% a1 B7 j! b/ m6 C4 W& ?
一起杀。
7 {! K, x `7 p8 P$ `" C4 Q
3 B# ?8 m% L0 P2 p4 ~
5 H; O$ P1 q7 k/ q% o
, P1 B$ }( a* ~, e4 k, S+ s申命记
. G! o3 i# i) O4 e3 a- t) [3 y32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
0 l' ^1 D( g7 x6 c% h32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实# Z1 O- U% O: L m! n" x2 e0 I, |8 y
的儿女。# D4 G/ P5 A) D: r' q( I8 H" n
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
; `2 [$ r* L4 ?子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
9 G# q6 t2 z1 ^+ j5 s2 m' A! i3 x! E32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根5 i4 ~3 K, L8 y, V1 j8 X8 M& M& Q
基也烧着
% Y. {$ c* A! X了。
: j. A; @* `4 Y1 Y' h) _, ]- o32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
+ ?4 U" l$ I1 M7 h. @. U32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行2 X' O( I* D( e/ _
的,用毒气害他们。
) q6 N& V8 _) K! r6 o. u32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭4 K7 s+ P* g- J3 @. b8 o( V
绝。
0 Y& b3 t' r% T" h6 q& U
7 _+ g: D- u5 f- m) O大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
/ `0 p: w' K$ ^. T- v- L,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!; q# S$ {% E) R; d
. Z# N+ `0 z" _, _; n+ R( K& o2 Z: _1 C
0 u6 a, O/ L7 n: o* L/ l) Z
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为' a; ~0 F, y. p6 R# b% B$ Z2 `
业。
3 D3 H9 t/ i/ J6 q7 C c32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。1 N# `0 H3 Z! }
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。3 j( `- r J$ ]: b8 G8 \
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
z- Z# {' P7 P9 D. _( l个。
4 X! ~+ Z6 P$ x& D/ s5 ~' J35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
1 n2 ?7 G/ ^: Y# g( `8 o( G7 h2 c: q. a* T, U; Y
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!- v( o" |3 G0 g- y X# o, p
* A* O8 Q7 N2 W1 s
2 S' ?2 | d/ m m4 V' s5 @6 Q
, O, @! a" I4 l0 N' |. B2 J申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
0 y) }8 |/ T* T$ M* \" \手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。4 c- o! n+ J6 M
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
1 T/ H2 v1 X' B6 a5 q留下一个。
! N. g, j2 r( b0 W0 V2 `; d/ A4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯9 h5 O3 d3 o% h
的全境,就是巴珊地噩王的国。
+ |, j" O) A/ A, i5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。7 G) O0 h6 [/ @
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子# b. l' d0 F# g4 } Q
,尽都毁灭。
1 i$ S! U9 R0 v% M9 R2 c7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
7 U/ E4 ] l6 \# z; z/ w4 Q
; ]8 j6 R/ X/ y+ V6 `* [1 M60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|