 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。% o7 A! R4 c0 ?7 s4 J
. S% J3 ?- Y4 |看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
% l0 d# c. R& E9 x. B9 X: w, U' Z4 z$ G! U
\$ r, d- N+ I& q“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!, l5 V6 @+ t/ A/ ~: i% N4 V
3 I: x) E& i$ u 耶利米书
* P3 f9 A. v" Y 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各' [% e( i# W0 o' Z/ j
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
- |% d! B9 {8 L a l% p0 z I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they 3 F3 G. X' \* Y* e; S
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on + G/ I+ t2 D# ?4 Y; w
them by the enemies who seek their lives.'' C6 k i' `" h* a+ V* I; I6 D
) ~, u& l. |0 w1 I( G. v' H
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”2 A# p7 s* l& M, ?
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”- ?8 G9 ?) \3 y+ I; u6 j( W
4 x6 J& A8 d; U4 _" v, \9 f
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
% A6 A/ a; ^* j( i' x“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
6 m! D" { ^# w# u* ]0 T+ ]& x; N! `3 Q) ~4 x% u, D
2 E4 w/ t6 ]: b4 U1 g3 A2 M
5 P- c: m- i0 d; R* _6 X M
撒母耳记上4 ~" i& Q8 h" O" D1 c: M
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎3 {6 s5 N, V. C( \
样抵挡他们,我都没忘。
* p$ t/ |4 `2 Z p6 r1 M" q; I15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃) R- ]5 K. i* m9 }
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
" O' _* Z; |; o3 G6 [
, h$ f6 u) U; ]接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫! ~1 x3 @! P6 P0 U: c* Y# ^
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
' H" l6 e& r' E& a+ g
4 C+ V+ `2 ^4 `; P! o撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切7 c' N/ Z: P" N/ l' ~' q7 S! G
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。$ A. O5 }* R* ~/ B- k' B! j) g
- j& A" ?+ L- |! j, w' c
于是,耶和华不高兴了:
3 N O& I! K5 U' d, @( q! q: R( t9 y. q- Y
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
7 l( ]. {2 f8 }* w15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便& x$ a' B3 {5 C, a% h% t" q5 l
甚忧愁,终夜哀求耶和华。
) e1 Z% i m% q; m7 }& d$ l; T7 q5 w0 a2 p- s2 T! b: c1 T" w
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
) o) e: H: Q1 \$ b/ H9 Q% l一起杀。
' U/ _9 N2 f) m9 a# ^! g
% v2 L1 C6 Y9 r3 z0 g5 I$ ]5 Y6 N! k- `& N* {
, c: ^, J, F, i7 i0 c3 W申命记. D% f7 O7 q0 k0 k8 Z) q. r
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,( Y7 _4 C) R- A& \" M% `+ J
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
4 }) Z- N7 k$ @/ c; E的儿女。
9 p; u: X( W2 \. @* V9 t32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成$ E& z( w) W! [; O. v- q
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
# i% I# Z r* w8 D9 M7 A7 k32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根. ^% U8 v4 w% F& d2 V
基也烧着
' r+ U/ m' v: D8 i' K9 b: { [了。
+ S0 S v2 Z5 z1 s) L5 b, c32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
4 @# L: T4 S( K( U+ O0 Y8 }32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行! v8 t2 P! `& }3 x
的,用毒气害他们。( d5 u& T! F5 v) U( a5 Q6 z
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
4 x* }; Z# X+ o/ Y: W绝。
% c, {6 p: t3 o j
* J5 ]) z% P4 I大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
8 W( b' V) y( V# m,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
8 Z+ R& d' n* X4 Q/ n7 V1 {+ C' v. ^
" M: ]/ C' x, |5 t+ ?7 n _2 ?! {& z, c! e8 B, O9 ]+ D' p
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为2 p* {/ N, L; D$ s! F$ o8 E1 B
业。# o# V7 c' x! q8 ~
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。# |# J9 T' T5 W- b7 h) }3 N
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
& G/ K0 g% g& `* I% a. N34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一& `% l$ @; A H2 F$ u
个。
3 {# J4 @/ w+ J, ?' Y& f; N+ P35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。1 O- N- J' P' ~3 X* Q# [
+ w$ s$ m S" J3 h“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!: m/ C$ y3 I8 q- q8 I
5 W* ?9 t' x4 d" j$ W- `2 n. e
/ K/ a- q# Y* u' T
4 e) i6 h6 s7 z! p7 W( @4 Q; p
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
- }1 v' @' R ^5 H4 }手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。' v% K- {! o& `- t1 S1 V9 {
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有( l1 @& J* ~! J, v
留下一个。9 G" {! G. Y9 J: S, u" r2 ?) k7 ~
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
2 a1 ]$ B" j* r的全境,就是巴珊地噩王的国。9 q) y5 }( m$ V, Z; ~3 u
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。 D2 `0 N& M) t( F* {4 _
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
. {- g# D1 c# Q$ Z,尽都毁灭。4 D3 q" @& W5 i' a0 B2 }
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
# y1 T- ~# `0 T5 b2 x- }, Y) y* i: Y Q+ u) K! J _; Y4 ?( P
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|