 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first * h4 M3 @4 ^0 @9 J' t
+ [6 K% b# k2 L# E' r8 x- D9 G$ I
Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled. , k# `4 V! [; n9 L
$ z4 p& \! k/ o4 p3 {Ven. Nàrada, Dhammapada
5 P4 d! ~% X+ K h# r. s
% `% t+ o0 F: _- P) R P3 p$ g$ u8 C/ tVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
; j1 f7 |5 d3 V; b; [% D2 J& }( o5 W% F3 M
人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。
+ e" e" y7 {# o+ q+ z
; I+ V: K$ l$ K$ u这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。0 c8 r: ]; \; z. O7 c
* T9 {5 K# ~! A# K' y' s
在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。: W6 F1 X% b" N+ s+ M; Y* `
5 T6 D4 r G0 q6 P话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。
& {. u. M9 z( B$ W+ k/ I3 q
) ]& F4 } J; U8 {9 v' _# EAct as you instruct # s( S9 \6 O; |: b; `0 k% U
: Z- ^, N; ^4 _+ c2 J
As he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.. ~1 G3 \ ~% D
Ven. Nàrada, Dhammapada
7 u z& G: j, T, b0 f6 d( b; d1 v* {/ U
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
8 D- @5 p: k7 C( k
7 j D8 y8 U# x5 y* z3 { r佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。; {4 G% d) ]% S2 \+ L4 W: ?
8 A$ m: a& i" m2 j
这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|