 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向.
; N+ s/ M' A* ]1 @" x! b0 `3 _# R" A* |0 v+ @
在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深. 4 b7 \. @" ~( s3 p+ F/ l
# p0 u/ g" }6 z* ~$ N' t* I今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 . : h" C" J9 O/ y7 R
/ b# @4 F' U& }1 T. z* \; S4 s
Lee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.
+ H6 o& V% _3 g& L; i! X
5 a0 } c8 X( ?4 G5 J: [, O后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!
+ _! I' E& C$ o" T/ w- G/ a5 K
9 p, l- k5 k) L3 F G! P7 e. t% X- W; B[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|