 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑
/ @) R* V, t& `- Z9 z
9 n3 g! b" o. q9 ]【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁, s- h6 k' Q5 h1 F
: Z% B1 ~: n& d6 c
Who harms the innocent comes to grief
+ n# a6 Y* D/ U) H& _4 a. {
# Y( _- _7 D4 o S* Z% }" l/ Z( VWhoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.6 _" E7 O- V9 Z1 M8 q- z) e
7 n3 ~6 L: l w4 ]3 B2 g) S$ iVen. Nàrada, Dhammapada# D+ m1 G G) u/ H, k
8 J4 a- G' e' ~5 dVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。# V( r. `, Z" ~; F" I8 f9 M5 E
! ~2 F! U! i; o1 O! w1 w当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:
# n1 b# @* i5 k, k7 u; b/ ]
K) O# V5 P, W! E9 g) R0 c1. 舒适地入睡 0 p n& l9 w# P/ X
2. 舒适地醒来 5 W; C4 k" p+ B; I
3. 不作恶梦
( S4 f+ S! {" j# w$ K/ n, ?! E4. 为人所爱
7 o4 V- D7 c* _' f5 l% l5. 为非人所爱 ! |5 |$ N7 Q C/ A
6. 天神守护8 N! U. \- Y } W/ }* W
7. 不被火、毒药与刀剑所伤 " `: P) ~7 r2 T0 c4 K0 Q
8. 心容易得定 , m t- `0 T$ i# `; c
9. 相貌安详 : S, \( L/ v, t% D: J1 t
10. 临终不迷惑
* ^/ V6 f2 j! _3 e5 q8 }11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界
! e# \, F+ |* J! T
# @0 N' M9 v1 U# J( L阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness
" T) H& B* F2 A9 M
: E& E# x' A" {% }四无量心包括了慈、悲、喜、舍:
! Y9 e4 ~3 @; K8 V' n! R6 k: M5 ?) |4 I5 S- @# M7 z# q
慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。 ; Q/ e: ]) d. b; `+ R, V6 J
悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。 ' R, A* M" r, m: i0 P
喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。 2 }4 a; c# w7 \6 O! O# k
舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。
$ B/ ^; L5 ^ B' d: Y( s2 ^
1 o8 d9 ?1 s- K$ h. `+ {3 `- A向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」
- P2 ~) K$ x, I5 Z/ N# O( D: o/ v- o( W
& t. ]; w* m7 _0 I h" H' e/ B婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」
: n e) M3 Y" a* \3 `5 q1 G5 a q/ ?' U( O) ?
佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」
4 a3 ?8 p- @1 W/ v+ x; h& y' y3 ?. x; G# c l! \3 |7 n( B) b
婆罗门回答:「我会带它们回家。」4 w7 V* b5 a. z
9 F; [0 S; W+ n0 K2 a o佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」
3 a I. V$ m* X6 b, [! A _5 z
2 m! W' B: r3 {& W. p! t$ Q这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。
1 X, S7 o8 q* N) c- \% E
) l& g) ?* f9 t% U& ]% U8 H比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|