 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑
- k& g6 t( U$ ?% d0 X& l0 w0 \6 ]6 ]' V$ Z' E! i2 M
【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁# M; Q" d. C. M* x# ?
' {4 E ^/ c; g I
Who harms the innocent comes to grief
# ~6 }7 [! h" ]( z- N6 r
; z" ]- I v. E' h2 I0 b- V fWhoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.* s' a, ~7 R% \- r7 s: ]7 ~ G
; m$ T. ?0 O# d7 X& t4 yVen. Nàrada, Dhammapada/ v; R/ n J5 \" m
9 a+ a% ?; g3 h
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。! \; \ @5 [ O
- u+ X* W: \8 s! H
当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:4 ]. A% y; O" s4 | _( u
b0 z2 i9 f. E1. 舒适地入睡
! A9 T/ s: P4 {8 F; K, ?! K2. 舒适地醒来
+ `. y, v( h1 I2 c! ~" K3. 不作恶梦
* C& _3 O, L4 w8 t. Q% x' ]4. 为人所爱 6 S( x1 |0 i3 z) E' i, l: h4 C% j' ~( J* @
5. 为非人所爱 . v8 T5 D/ S! t Y. U
6. 天神守护
2 @ p( t7 ~: B$ n; m" D5 [5 Z7. 不被火、毒药与刀剑所伤 ( [* d7 ] Q0 t, B( R4 a F& X
8. 心容易得定
" z+ [+ C3 W8 b5 H$ [9. 相貌安详 $ M) [6 |0 E* X( g
10. 临终不迷惑 ) _' y# D) D+ Y+ w
11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界, u# _1 W2 G; w, z- l5 F$ X% k
' y. D) X9 n1 i( j阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness+ o* |6 a) Y$ w( M5 b9 x! Q7 ^% P: ]
& g% W' U0 Q3 W9 w7 Y
四无量心包括了慈、悲、喜、舍:1 G; X" H4 B+ n8 H
6 @& q$ |; e& S4 y0 _" b- l慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。 ( U. N" o, @( H! t, ~) N
悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。
+ ]1 D3 z" Q( A喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。 V+ V$ Q! t$ x7 \$ ?5 c
舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。
5 ]2 Z9 N g/ z4 z! k% c. l6 U, v v7 [% O
向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」4 {4 b. m+ L. G- z. o% n
8 x1 y9 n/ v/ @% {
婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」# Z* _6 o) _) w0 L/ d0 h
- v& V, d! V# d7 J; M佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」2 u' z4 d$ q! p, i( U
, M* s' i% \" Y婆罗门回答:「我会带它们回家。」
- Q( e% m7 q/ `$ \1 {$ C0 o. P" V" W) \/ B. j
佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」 j+ |) g2 b5 G! l' A4 f7 O
+ R' c( |# Q# ~8 I3 A7 F5 S4 O$ m这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。
8 [* G1 L2 {1 _/ q0 @; Q1 c; r+ u: l* p1 U; @/ I/ f5 `/ |& X
比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|