埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3400|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:
$ f2 t/ t# @- T2 G5 {
' i$ b5 a  z1 G$ P" W6 fYou are the man.
$ N, \8 B' E4 S2 T7 ~3 g
2 b1 y! W' e  @# Z4 |8 g* }我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:
& \( ^% Q; h: X6 u. i& `7 X6 b! G) ]. E1 {1 M8 E  K, K
你说了算。
9 l$ f+ B+ Z# B- u- `; r; E" n9 {0 y
4 t; s. i* Q( Q1 A: H
请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿
. R$ A# ~4 J6 ~qazwsx 发表于 2010-6-25 23:29
2 N# V& `# k1 C
; }" E5 g) a1 }# u( j
因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
% W( H: G+ @: F1 LTouareg 发表于 2010-6-21 08:50

3 }1 Q: i' A. U, p7 @
- d2 t; X7 l' E/ |+ K8 _- _这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天
# ?* l' I% H# Y4 o7 Z0 j6 X  \! |9 Q8 I  @

) t3 O7 S0 O) f是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-30 15:24 , Processed in 0.287454 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表