Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。# J( y9 } n! T( [0 Y
# o$ p" k. z+ G# H
L:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗?6 z) G0 B; l# I% I1 k( E" T
/ l$ H& @- t, m2 JM:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky. 0 L y8 i2 d& Z- s - r8 ?+ U$ V8 `& q; S0 xL:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀? U! u) g; T1 @" ]0 D6 V3 M
* m) j! ^# A$ C# K( }( ZM:No, to play hooky means to skip class. 4 E9 O4 M, g8 A$ |2 F . G3 d' x ?2 J$ r% b- \L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?+ q ~# s" P7 T1 x1 Z
( f+ w c. x- l* [6 E5 ^
M:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me.2 Z q$ y; R8 m' U- ?' i- `
+ Z5 f ~. J. b% l* c# @
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。 : e1 C: i. r) W2 d# O2 L: h5 V$ _% d7 D0 \* I' c5 u1 }( q
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work., x' P2 H4 ?2 N/ S1 k* @4 Y& Y: |
$ N5 _1 [/ l$ @7 ^
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? : d7 C! Q( C1 L ~3 j; L ) ~! ?& r. \: w5 m- A. x8 sM:Yes, you can play hooky from school or from work.. _0 q# e# F& {7 w9 O1 T" E
* o* G! e$ J6 S, T3 ]$ V! XL:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? 5 b2 T' M7 ~0 K/ q1 k( D* O! J# o
M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. 2 c1 E4 ^6 D! L# Z / o7 h: D" ~4 ^6 mL:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。" r3 A7 O, ?) f. L' X' K& |
4 \" M! {' O1 G% HL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 6 V5 r( W5 T# T& T" o ; x5 w7 O, ^0 r/ ]" HM:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.% y2 L: E$ D: L0 J$ |: G- W \
* w* E4 ?* |) b. {
L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! 2 d5 w9 h% N$ X1 S1 ?+ k! q ' I f0 t* {1 J' x, yM:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today. . z+ p! Z. ~4 `$ w 8 g/ _3 J* w& G" r T1 @0 hL:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?( L8 B: e3 _1 a# e' K3 X4 E+ q) z
6 Y! U* N) G% q5 m
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. ) s+ m0 w4 l- z7 k T" [& g0 L# b( W, {9 W
L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。+ i1 |/ X6 s9 r* S( k0 N, l
8 X/ l5 g( O- E+ B3 @M:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry.8 `& F7 J% Y G. \ b: F) Q
+ p4 {+ a1 G+ l6 w) U' F& N
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。" {2 w4 U/ x5 c$ _7 t
2 V _+ q/ N Y" R" BM:His mother must have snapped at him when he broke something at home. ) Q) r) a/ w3 q8 i5 c6 _+ n8 V4 `( u4 \+ f9 y) N
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢? v" l) A( f! [$ |: ?& r0 D: _% [* U$ w* ]. W0 ^
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized."# y) y5 x# o' f% t- ^
o( V+ a) p0 Q4 s9 x0 L) d
L:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!5 _; [5 m0 E3 K
% j3 q6 V6 b6 h# d: _" X' S
M:Bye, Li Hua! 7 D$ P8 i7 v5 r1 o8 ]3 @1 P! E, |9 ]3 G9 L$ \& v5 x
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。 5 ^" i- h1 L& V) U# h' y f+ P# H, b
Audio as following: ; O5 m' g" s Q2 {: j! |1 @# J) p" H i" i% k" c' s9 D! z5 ^, t, V