Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。 5 }; k' b, S! l9 W " ~. G& ~3 ^% l8 D0 L0 zL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? - P# u9 a3 p. \- s' A+ T; Q- w5 h d/ h% M" @3 G7 a
M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky. ; u4 {; B; A0 N# h/ W4 _ 5 I) l& X6 P$ Y! S- k& A4 m! LL:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀? % B* u0 F1 Z9 X# p' J w- E _1 D4 S 6 w9 \1 @0 a0 T8 `& G! q6 M% c% JM:No, to play hooky means to skip class. ; Z; W! U4 z( w! j: D8 c# S+ V0 l y0 T/ \
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗? ' `. _! y# q2 k) v8 u0 Y& } . w9 N1 {1 @* y) bM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me.% Q& n" B/ L' U- l7 E
) U, \& m% {( i& H7 o; g" TM:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work.4 ?1 b8 n4 }8 O# V0 l
9 `: C3 m( F+ NL:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? ( R U$ I+ B) R* r! h- | ( U7 h7 j0 b% FM:Yes, you can play hooky from school or from work.9 [# a5 T- {& {7 v0 k* E
9 H4 k. x. h% X0 a6 ?# j/ E
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? 9 h" V* L; F; t; e& f5 N0 y / z3 {% C' ?! f2 k" hM:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. $ {$ R0 b- j+ s" B) |& N 5 c6 j) U- K6 m3 [L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 3 L9 p0 M2 W; x4 q$ V4 d 5 [! T5 o3 a; } f# |: QL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。' W7 E1 E; l4 T* K
0 L; I0 ?* `9 H* H9 W
M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.* {9 A: Q+ A {2 ~
+ M. N8 F+ P' F- C
L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛!. L* v2 B8 u" v
' E! W: O# u3 R5 b0 D( O& q
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today.1 j0 ~/ z. M$ m7 m
' f: f9 w7 G) p( F
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?# S& ]. q+ Y- F# ]1 b' A
4 W% ?7 d1 F9 A& b I3 @* M
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. 9 @, ]* W) Y& Y$ y, T8 { 6 L2 g$ y3 H* \$ b$ t6 Z: h! P; QL:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 ~1 T8 E& w4 I; n
) H1 {! n! _& ` U7 m2 }6 o9 yM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry.% s3 y4 w$ Z G5 A0 D
! N: M) R2 ~+ }$ c+ Q
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。 % q4 j6 j1 Q+ ?/ N9 B3 \ : v3 U w5 c5 T6 B5 {& S$ ]M:His mother must have snapped at him when he broke something at home. ' {$ d% B( S3 X8 _( d( L( V) T , U6 i i2 y- \, Y* |L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?+ g3 F" B6 W1 J3 V& l
5 X; C2 Y( ~# G( P
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized."7 Z' I+ v z0 r
: Z9 j* f8 q3 ?3 m
L:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael! % A8 P; S2 Q+ Z' k4 ] * j6 T: O) {+ gM:Bye, Li Hua! $ y1 O7 y& z+ r+ u+ N 3 Z/ y4 M) W5 J3 G& F今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。# c( |. t( _: x4 i
' {5 |* {/ X1 ]3 s
Audio as following:7 B, [, L7 M4 m+ R
. W, ^- }5 j1 l0 I% k7 C