埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5204|回复: 4

流行美语口语 Lesson 30 - play hooky & to snap

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-16 14:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。, f" B. E3 ~( }  o

$ B# Z4 @. S0 n( V$ M( aL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗?; H0 H9 }4 m" T$ S8 E% }( c, }

, e& N0 R* W2 O) K( n( B. @( bM:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky.- h' k9 S# j! t' _$ y; @/ o8 y2 d
/ p9 l5 r- |6 t3 h) F
L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀?
6 q3 B/ z. H7 |" f% z. Q+ C9 M( B+ \; U* k, j
M:No, to play hooky means to skip class.  W8 {4 }. J2 H

/ a. @/ E: }) l8 yL:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?
& a' e( W6 B7 W( M
' p% s/ D9 w$ s) oM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me.8 \- E- _, V) U. m+ M/ t3 v

, U; S: ^) `0 R( w* p/ ]L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。6 S: a; Q; s0 m! O% Y$ f

5 P9 l2 t% |& _! C& o. cM:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work." @: b, f, M( J9 ^" @. P! S

: K! y. H9 p5 pL:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky?
3 w$ i  ^  q/ m3 k- @+ O# i( W9 z; M% F( L/ G! D+ ?6 F# q
M:Yes, you can play hooky from school or from work.
. O/ f  Y0 T2 Y) {0 ~# y
/ h6 H7 G+ Q9 ]" ]& TL:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael?9 ]$ j; T/ _  K5 S

- ~  |# O  r- H6 W* K9 o' tM:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry.# Y9 s9 A. K( Y# m2 ?( h

# b; t. a- ?7 I9 @L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。
' p! o9 S0 t7 j2 ?* c  ~5 f: `& I( R2 `8 w7 K$ ~; B  _
L:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。
  w/ e  _/ e; G3 o+ c
2 U: o8 q$ k: m6 `$ a) d2 i& bM:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.
6 C) E* S- U5 i6 q& H2 ?
0 @6 T3 Q& z. K" A/ m3 ^L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛!. [6 `9 j9 L0 d0 j" M! M9 ?! A' T

1 V: G9 y9 V4 V" vM:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today.
% l- o( Y/ X+ `- u% z' |: E  E$ U) o9 J& r- Y
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?
, Q. _1 V% j$ S2 M% @" \
  R$ q) R6 b& eM:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way.
  p5 y1 }# n# L$ r6 G
6 _4 H' @! p) [$ SL:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。
' e2 c! ?+ E" j2 j$ B# k0 L3 M. j6 R
M:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry.
3 |, w# s1 M' L% ^0 `% \+ x
; L6 a- f% t; \8 J$ kL:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。
  r! y  l: }% ]7 z9 N$ G( B4 v
  y1 p& ^' m# n$ f- UM:His mother must have snapped at him when he broke something at home.
& G+ L& `+ c& a$ S! Y3 h3 }- s9 e3 v$ t! s8 z& R: }
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?
% _0 P' l2 p; _  Z$ Z3 M$ `4 w( a" E3 D3 U% v, K2 ]/ J
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized."
% U: R% W6 ~/ b6 ~& |7 p  p# r& v( y" B1 D" ^) H" _. X# w
L:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!
2 q3 n; y  T" X9 Z& ?! O, Q; H
5 w" e4 Y. ~% ]1 ~  W* wM:Bye, Li Hua!9 s" P; [+ S& i2 `# d
: ?( o# L* Q% g4 |
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。  X) ^% z2 O( `6 M
# r- N1 F) p- T( M* Y8 @( w
Audio as following:# {. l+ x- x$ y/ Q
2 V  z& g2 h, F! |$ \7 G



鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-17 07:49 | 显示全部楼层
1# Xbfeng
2 a  Z0 n; t  y+ E4 z$ U/ s/ F, S* l5 k2 N6 _1 t% X/ ?- B' O* [7 Z
% Z0 o# j7 \6 _$ P4 f& K
thank you
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2010-5-25 22:04 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
now i really need to learn how to control my emotions and not snap at others. thanks for sharing.
大型搬家
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 10:23 | 显示全部楼层
I didn't paly hooky today.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-30 17:08 , Processed in 0.210013 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表