 鲜花( 327)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 PTL 于 2010-4-25 21:22 编辑
" a6 q' G) Z. T2 h& k3 r' J+ X
3 }% n- A, n0 c" Q% A8 Hhttp://is.gd/7lfxF# g: W9 ?+ k* A, g+ w5 ]& t
( G' u8 r3 K4 c
一首好听的英文佛曲献给你们!(转贴)7 F5 ?* D4 L0 V7 K) a
4 U0 g4 t1 `% l* l# e) y& U
& F1 K0 L# }& b, f& o
" z5 s2 E' N1 lThere was once a man who dreamt he was a butterfly
# ?" `- F* K, k) v/ ]曾有一个人梦到身为蝴蝶! m/ `5 O2 Y! c/ I
. N" Z* L, f9 nHe roamed the world,fluttered his wings,and there flew high,9 |" Z, Z5 t. e3 K. S$ s
他展翅高飞,游历世间+ b% ] M5 |* S) \/ W0 s3 T/ ~
! k+ A8 c2 i' Y6 b6 h8 OHe swoke from slumber,and began to question why,4 ^, d7 }; V5 k T) X# @) h( a
从睡梦中觉醒后,他开始怀疑
0 W% W* X8 t9 d) c: ?( D3 Y- Y9 z, h: W1 {9 a/ _
He was no longer sure if he was a man or a butterfly
& p X5 l0 g, y0 `不确定他究竟是人还是蝶1 {# c- A0 ]6 O' O. }. L3 _3 [
( @9 L. h3 c- F" \; PHow can I be sure I M not just dreaming?4 p! @2 T9 y+ H7 k9 T2 O/ h
我如何确定我不是正在作梦?
; Q* ^( H1 ]/ h( f0 a& \% [7 m
+ Y! a/ v w0 w9 uHow can I be sure in a world thats ever changing?
6 I/ `6 J: i& U4 z+ R4 E我如何确定自已置身变幻莫测的世界中?
' i0 K& v4 n5 O. R( M% V2 H
* j+ c9 ^( Q$ |Like bubbles and lightning,the world is an illusion, J' k4 K' P' S$ w0 L1 F5 e) o
就像泡沫和闪电一样,世界只是假象
4 [3 z; ?9 o- Z" F0 Y' _# p! o
* [. I4 f0 l1 H$ e8 Z; O& t: E& [Each fleeting moment is magic,deceiving our homan vision3 c' P5 b- x/ u- `- A2 n
每个稍纵即逝的片刻都不过是幻象,欺骗人们的感观7 @0 H2 a3 g5 U* n U4 V7 q
7 ]$ j# O7 i6 zEverythings phenomena,things are not what they seem
( r0 W! |5 L. N; i9 z; ]事情并非如人们所见,每一件事都是现象
6 @7 a4 Z& O: {' z8 P7 k- `& g" b4 n/ g! x( A: F0 {$ N
The young grow old,this earthly life is like a dream,; g& H' H! _5 p2 W! l- S' U9 s
从年轻到老,世俗的生活就像一场梦
3 }9 u% [3 ?7 y% |3 y3 I" r) A, {3 Y. Y3 Z, O7 {* M0 m
Yet amidst these illusions,Noumena,the truth supreme2 m& e! [+ j9 i9 u
但幻觉之中藏著本体,至上的真理
- l9 `2 z6 N1 D! C5 G8 _! n
$ I# G: ` y2 `' i3 ~: Y% wThe enlightened mind can comprdhend the unseen8 O$ i' R2 K- D6 @. E
开悟的心能洞徹眼所未能见的真理% n2 |' z" p+ O" [: [5 |) v
/ E+ C6 f6 \, ~" mSo why attach oneself to the material,2 N7 j8 Q7 G) ^$ I
所以,为何要依著与物质呢?
+ b) B8 Z* ^- e) e! h. [! u0 t2 U" m7 s
3 x2 }) w. Z5 _' h8 G! e* y+ VWhen this is not to stay forever ,& not real?
6 f# X2 H0 ^4 A既然物质无法永存又不真实8 Q+ X- f2 M" ?+ B5 F! r
) o! J% t2 H4 X- T9 ^8 R
Why give importance to the body that grows old and dies, ?6 G' @6 ^# O* P9 @) v9 Z1 u
为何要重视会老死的躯体呢?& |$ `- G% g! H0 a/ E
4 g! Q$ \( | S: E" FWhen we can heed to the wisoom of buddhas advice forfo.net
4 d! _ V) L8 F8 y( G* T* L' R# g当我们可以随从佛陀智慧的教导时
) i( u; T. k3 s$ x8 L5 H% E% f' g9 S# ]7 s
So why attach oneself to the material,
- ^ E- c6 E3 T1 b0 @( s% h' k" }所以,为何要依著与物质呢?
S0 K3 z" _" v' ]4 m' G0 f Q2 D: u) |
When this is not to stay forever ,& not real?$ j3 O6 | i, z
既然物质无法永存又不真实
( J. C2 G) C3 t+ G
2 w5 P; y" w* g5 d7 P" eWhy give importance to the body that grows old and dies,
+ h9 t5 D, V) r5 `- ^为何要重视会老死的躯体呢?; ~5 j d* K6 S# ~; P
" {$ H8 m- V% y- s4 pWhen we can heed to the wisoom of buddhas advice" ^( h( A8 A; O0 s, b* A8 ~
当我们可以随从佛陀智慧的教导时
( S2 I2 h' a$ x. c8 t+ L2 d9 C9 I0 ^, F
When we can heed to the wisoom of buddhas advice
9 k; z% z* R9 V/ p9 W+ V6 |8 ^; d! H8 Y当我们可以随从佛陀智慧的教导时 |
|