 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
5 j1 Y; ?! s, B5 _/ |$ h+ u1 U2 A/ L
5:11 耶和华对摩西说:* s" P {5 C6 k" } S% P$ [
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
1 M( T% U5 k# U5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪3 L& y8 }1 b/ Q& C% P/ {! }
时也没有被人捉住;
5 _- O D5 N+ {. k3 e5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫, h$ K( X1 Y& }, x5 a0 U' E' Z
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,, F/ T! n1 y# B9 r7 M
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
9 _" F6 z0 L$ n. l不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
3 j, m/ s6 b: [) X, f5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
+ ~# L* `/ B9 {5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
6 d% W5 O0 z7 j3 v5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
0 w0 D/ h* b$ N忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。. c& n0 |# _6 R( S; J- e7 D% m
5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背6 I0 V7 Z7 L- c$ e1 a. A2 d8 y. C
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
5 z. Z; H) P/ G, L+ z- r% x5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外" _8 t7 `$ A7 C
,曾与别的男人同寝’,# D3 s& n; z% ? k; P3 c1 @5 T( G
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿! G7 ^) i7 G" f
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
+ A8 S) ~$ s/ ^, |& C; y) t7 Z; u+ E5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人' U6 j8 T- @, F% D: P% c
要说:‘阿们、阿们。’, j$ Q8 j( E1 T
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
" \ x# ~! H1 ^6 o% N: t+ d5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引( F$ L e0 w, M1 o5 l7 v6 K
起痛苦。6 O9 f; [ s# R' o
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,1 h# s5 W& b1 l0 L8 f
然后带到祭坛那里。
; j1 u0 }8 J5 b' h% ~5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人) v. \3 ]) A; V: Z9 {
喝这水。
9 }& ?5 _4 ?# ?5 {5 e2 w4 @5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
9 g0 x: Y$ Z4 F: e6 B诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
: N$ s6 P' I9 K; I' I# r族人中成为咒诅。1 ]3 M- r3 a. k6 x
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生$ q1 y2 ?0 `& C) A! _7 h2 q* [# k
子。
x3 v( J; [, z6 ?' e$ |5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
6 g* J5 p* l8 N6 a8 _0 D" ?污了;
2 p* y5 [, g$ d- F( n. Q# i5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面3 N1 t# U( p8 Z- c7 y
前,祭司要对她执行这法例。
' ~2 ~0 E& p. N# w$ M5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|