 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
; Y9 X$ w; F' K% i& }0 X( R2 P3 g, a: h" h4 U
5:11 耶和华对摩西说:
& |1 g6 R, ]* X- B. |( J5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠; h9 f& \) z6 d1 G
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
$ [- U! T+ h) k* x2 y* [时也没有被人捉住;
- T# l! q* C ?: e2 C+ E" f5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
- k8 e; e$ Z4 X2 H! j2 O生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,
+ w, v5 T$ k5 ?/ T/ |5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
5 Q A3 f9 R/ c) ?0 j) D* @不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
4 a/ H5 }# }% |" l5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
8 ]( e+ k9 Y& e5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
; D! f+ _4 U! ^4 [; R2 {# s5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
' Q& Z/ n0 m! x M! Z" j忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。# `1 w- V& Q3 n8 A2 U6 }
5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
- z, U2 w) L* H9 {" c' c弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。8 f" W! [3 p; {) J" }
5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外
9 G+ A; ]: ^/ d0 s8 A+ |,曾与别的男人同寝’,
0 x7 @9 U8 H# p" G5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿0 g: n( C0 Y! S8 [& a1 X& T, V
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
' K" U" L9 G9 x- H8 Y4 B9 M5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人; h2 p% R n2 d- G0 D
要说:‘阿们、阿们。’7 O* c h8 t% S( k
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
# q1 x0 O% S/ \* z: ?# z5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引7 O5 v5 d3 F/ B* U! }2 a* r# B
起痛苦。) _, Q5 Y- D1 s( I
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
/ N3 Z0 ~# x0 Z然后带到祭坛那里。
5 `' V2 J1 g/ M( Q# U$ @$ F5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人! C# k& K' z# g; j6 D2 b. D; W; ^
喝这水。2 B6 M+ b$ u% F! C' W# C
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒0 z( F% v; z& }
诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
m( C+ G2 F0 a% n族人中成为咒诅。
1 G0 N& w8 B) Z7 H# z% a% Y: n+ u5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生
# l$ D+ r M: P8 v6 x6 L. b子。4 [/ q9 Z4 J6 ^0 \. G( \
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
9 L9 X/ F$ }+ J- h( J/ n% f污了;# `8 v, F- X$ Y
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面
8 v/ m1 |6 d; A前,祭司要对她执行这法例。
9 ^$ T& {: f9 s8 H5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|