 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
" [. n" A9 o6 R/ x# E4 k" H+ a3 Z+ T; s9 g8 H) Y
5:11 耶和华对摩西说:9 H+ x, O. q( L( ?- Z
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
3 o1 `" G' W3 r% | P* Y8 B9 L. f5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪8 y6 T. ?9 X `0 z1 ^ t& u
时也没有被人捉住;
) B: h6 M2 e3 ~, m& a* w' ~. b5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫) I8 }6 n5 K) t' D9 x( X
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,
$ R i' g" M, l% I% w6 _5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,; a1 ~' g9 a5 X5 a1 n, Y: I: Z
不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
3 {6 D d: ?& T1 I0 x( `; y5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
' |& e1 b: I7 Y( U5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。" g6 ~( |$ R) o- W, X/ j v: c1 h
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
$ y0 v: W5 P5 B: X4 Z9 ?7 S忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。" u) k# `& `6 S7 n6 r% z1 q9 [
5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背' O+ k/ C; e7 y5 H% ~- Q7 S
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。( o) B( A7 O& W9 c: w3 X
5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外2 }' N% G, |2 B* i( M
,曾与别的男人同寝’,
0 D! i0 ?3 c( D( S6 B# X% Q$ b1 y5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
4 \& d' @* j5 @% Z( s0 r消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
8 S0 [1 _1 T5 z5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人% [& }3 y, N( T7 b( B4 O& E) T
要说:‘阿们、阿们。’4 `/ n& M! x4 J, S/ U+ ] G' k
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,. Y& R* }3 q; Z, [2 q( x+ D2 X$ v
5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引/ r; b6 i; O& t! T) x' o
起痛苦。
* W; e2 Q# f8 h0 I0 w6 q: z5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,5 @& L# k& N; p, C* j2 F* K. S
然后带到祭坛那里。
& f! C/ p7 m* v5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
' Q7 ], S# e/ d |0 P7 u喝这水。! P% J O6 y8 n8 Q9 m2 P
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
% s3 y- b8 J c诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
$ p$ T4 @' v4 ?9 C( c, k( \9 R族人中成为咒诅。3 ~* A+ ?8 P8 b$ Z# \
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生/ p4 P2 m9 s' f* P8 r
子。, ?8 o) N5 M% s* |- D% o* w( K
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
8 Q9 U9 h% @* t0 Q+ D3 }' @污了;& c* D& T1 l' K t( G& R
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面
9 v/ ^$ J2 Z. w+ A+ \前,祭司要对她执行这法例。
" R/ k* A* G/ r* G5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|