埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6661|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。
, n1 u1 y6 q' z- J4 C! B$ \
7 r9 w% p8 \% J* k- I$ `$ Z请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。6 s( ]* H- l8 H$ @

! z9 Q" d7 L' NI'd rather be a sparrow than a snail.
1 p/ ^9 d2 Z1 R7 rYes I would.
5 l' |( g  `! Z5 ]2 y3 N' TIf I could,
+ m$ n5 k# A3 e' Q+ RI surely would.
2 n6 O) V4 q5 `I'd rather be a hammer than a nail.
% n' |+ t' y5 JYes I would.
) f* y: A; `( N( C/ W) mIf I only could,  ~9 R% H' f( N7 k" {* ]- |
I surely would.
, ?+ v" Z5 i+ i, c% V3 V* t3 ]) M+ x+ m- L1 M
CHORUS
$ u+ h+ X# H. b6 ^7 ?  m! mAway, I'd rather sail away
* U5 [5 v: Y& p; u" c) l+ }8 sLike a swan that's here and gone
: b9 K1 d: J( i5 Z5 BA man gets tied up to the ground
0 z$ p: x( i$ }+ xHe gives the world
5 ~6 N& x8 i) N* ^6 gIts saddest sound,
* q/ ]& E8 S( I, v' q% tIts saddest sound.0 T# ~7 `5 B, f+ {& m; a. Z- [
- q2 ^$ B% h: h; ^/ l
I'd rather be a forest than a street.
! d- B( b6 j3 L% }5 b$ WYes I would.
, r" c* |0 b0 U( I) [5 r$ YIf I could,- g( x& B& f# g& x
I surely would.1 E4 F1 S2 p, G4 k+ C2 B
; p3 l) f# o, p
I'd rather feel the earth beneath my feet," o; h* ~+ h4 t
Yes I would.
. C2 e* ]6 W4 E7 p% j4 ^3 ^$ wIf I only could,
1 o/ n( b# ]$ [6 ]I surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。
; w+ o  ^# `( [3 g$ `- s大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。
9 z9 w' D) l1 \/ Z) V( k眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57

5 Q9 P7 I6 y% n哈哈,拉了一个下水!9 p' S% ~1 I1 _+ U# c  M
你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。* X$ z' X' ?9 b9 P; M
等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层

$ T( \5 a  R$ E7 s2 [+ ~- s! {- C% F
$ O# O( X  G) F( Q
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw
8 r3 K, P% P, y! ?7 p2 L3 \  r
  ]: M5 ^5 |. c  v
' z' P) G0 `/ C9 y% A2 t6 y4 f1 zhttp://www.youtube.com/v/htPP36HgfU01 o* ]4 @% [+ `5 v
雲吞 发表于 2010-4-11 21:07

( \3 |* V' v4 a
/ x/ G7 T. T1 ~/ ~. P/ @didn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.$ r7 i! A& T& R& f
宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45
! l- \/ v& q) {. c

5 @) l6 u$ ^. o' |& s4 ~" V8 u这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑
; D7 c' E; _: Z, ]
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
- ^1 U- W1 W6 a3 K5 H眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06
  Y! k# e# z" p5 z  ^$ R
请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?+ J5 U3 x9 f" G' {; {
三思 发表于 2010-4-12 09:25

- c( f8 W  X7 k- J# X( b% J1 t1 c; i7 }' A
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。" h: _  J! r/ P( C/ ]! V
雲吞 发表于 2010-4-12 09:56
3 |4 n; q4 j  D: t. h$ g
别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞
. X4 s0 e& i6 ^' m! _
  m8 }, s* {) S$ P; Z5 L3 K* _4 ?
, K' r9 S: C1 \; o" g古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的: i  e; R  Y) u7 V7 H- j& Y3 J
雲吞 发表于 2010-4-12 12:07
  S! t: @5 s- e
完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。- X8 I4 B+ a( s( k  p' ~
这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。# R4 n! _( o! s" ~0 \* l* E2 d2 t- n
妥了。8 b" [% e; E3 w  n" m4 S
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。& [+ n1 ?. u" a+ V9 B" W
妥了。
/ e6 B' y& Z- F& G3 F音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。5 d/ ~" C& f5 [9 P6 g  f/ T
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09

* [1 u( e2 ?- D$ @2 _# M would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。, o) ]& @9 Y* z7 S
walk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑 " W/ _$ ~: e. k  m  c8 B
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
" U% C9 O+ f) p. t- }8 r眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15

& k8 |. q) y2 `* ]% g0 [5 t! R& {0 f4 @) Z+ z: H/ T
你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。
7 \2 _3 K$ `4 `3 X1 e& [9 W( {- @- p另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑 ; C' R8 h+ q: @4 H0 \
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?8 P: e" v, g6 K. V
雲吞 发表于 2010-4-12 15:24

6 O2 `  P1 a$ {' W. H5 M" ~9 e6 b! Z; {0 D7 f6 C3 I( y
pretty sure.3 N, X& j+ ?9 n! I; k! }2 |9 F
为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock
0 m* O$ O( U0 z! Z" j* U词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop1 r. q" Z1 f7 E& G- r3 L0 ?" g. [

/ [0 x4 i+ y2 o- s# b7 u短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了0 {4 z  Q6 N* \0 ^
雲吞 发表于 2010-4-12 16:44
5 |. E$ p5 `. P- F! O8 \

  U0 x. P- `9 L/ yme too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-29 03:33 , Processed in 0.308354 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表