埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6925|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。* {( v& x" @- z* D) X
  x$ p" M! g9 F* L
请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。
8 c3 z7 u1 K, f
( h* {! z  V2 k8 v& D1 bI'd rather be a sparrow than a snail.
" J+ p$ z+ J5 Z8 d1 ~Yes I would.5 F# v) t) d" o  b' [4 Z
If I could,9 I+ G- y% b* R
I surely would.
" ?% Q" g. e' q4 VI'd rather be a hammer than a nail.  K  Z! G* P: k1 \/ [6 ]+ o+ ?
Yes I would.& v4 I. c8 [* i% D7 |
If I only could,
+ E8 g) r1 E; T) WI surely would.) C1 o  X+ s' e8 t
, B2 U8 H/ A! H7 N
CHORUS1 q0 }) |6 _# f# d4 ], e! O; ~' G. r' k
Away, I'd rather sail away
" m. ^2 L3 Q: l9 H* k$ u- r% aLike a swan that's here and gone
$ ]) v- ]. ~8 _! X- cA man gets tied up to the ground
7 l7 c6 x, A- f4 Q  z) N# rHe gives the world3 c% e/ H8 {5 U: M) c* R3 t& G
Its saddest sound,* g- p* U7 U0 C2 K$ H9 n
Its saddest sound.
7 u: R" K4 J9 A  H2 c9 j9 ~. `  h5 G3 r6 q, w
I'd rather be a forest than a street.! }% i$ ]6 y$ P; @* d& ~& l
Yes I would.' U# E: t. }' o; J
If I could,4 i2 A9 f5 b+ t: ^, Q
I surely would.) r1 E4 c: Y- z1 z0 b

+ z* G# _8 i- G- ]" J, aI'd rather feel the earth beneath my feet,
; a9 n, f: d8 cYes I would.
! i& c, m& y: H% X  X5 E1 zIf I only could,
* R9 z, C$ R! y& {& ^I surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。. w( z% ?5 A- Z
大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。
" ~" a/ |( c! `+ O) q/ z眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57

  S3 ?4 I) l. @, t0 F. a哈哈,拉了一个下水!
4 M  y' ?2 Y1 A4 U; k  b7 A6 d你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。+ [& m& w1 Q# v2 n- v
等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

( ]! B+ A% J. U* w0 q1 {9 d, o: K1 I& z* W
7 O' I1 U/ \4 `1 E
理袁律师事务所
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw& ^- t6 g" C+ n
5 F) w7 ~3 }5 D9 c% ]" r, q" k

& k1 y* M3 V! l' h; R$ Whttp://www.youtube.com/v/htPP36HgfU0" i$ I2 Y" E5 V
雲吞 发表于 2010-4-11 21:07
3 h- u/ a' I4 w
( k$ J  P& K# {  i
didn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.* U* l5 z& P: [6 u
宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45
7 p* B0 E+ ?/ H1 C( R) z" L

/ M3 I3 e- ]5 l% k3 S这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑
5 l8 r# h" c' E' w6 d
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
3 d2 ?; p/ i& W* k2 N9 ]眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06

! a: Y9 w) E- a9 Y4 v请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?/ }  ^* _1 E, `3 N
三思 发表于 2010-4-12 09:25

' F& o. |" G% L- B8 r
* G  v: t) f; g, p最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。; q3 m" M6 f2 ~' [, B
雲吞 发表于 2010-4-12 09:56

+ N7 \0 G- y& f7 \) v9 ~% i; Y别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞
$ c$ U. ^/ I& A7 X
$ X4 i2 Y1 p6 S! W* U3 T
! X- Q% ]8 v6 Q  a. J) }古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的7 S3 z, C- x1 Z# Y% L
雲吞 发表于 2010-4-12 12:07
! G5 t" {% m  C) P  d+ a, @
完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。* P0 ^1 G, y& u1 a! [
这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。: b* k& D3 R- b8 a/ g
妥了。
6 B/ b0 |: I7 Z# `# \$ P音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。1 A/ E2 Q" H7 h, _
妥了。  s; \; ^4 ^  x# |3 X
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。$ {' p. u. A+ S& X$ b8 Z( M
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09
  ?) ]5 e" B4 t
would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。" D1 n0 k9 E1 p$ X8 J$ _
walk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑 # B1 o" E2 s; V& X! k
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。2 ?' m" |. G5 D% I# B* t
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15
! u2 ~7 K3 D( n/ s
0 \& \2 {2 @$ v! x) h) Y- c
你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。
8 W$ p6 Q; h- |0 i* N# F另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑
* B- M. D$ M8 _8 Q* n1 E
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
+ Q, J6 q, G) B4 \6 |雲吞 发表于 2010-4-12 15:24

0 s+ {9 z3 F$ l) {2 Z& h  p0 ~! Q& J( M) }+ l
pretty sure.) X& n' h6 N- |: B0 y+ y2 g( ~
为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock5 N2 m% O$ P; ~# h' q! u- u; d$ r
词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop
+ x& K& L" A- H% l. c
- o' p7 A& t* M$ }! S短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
2 `4 C, _: {4 T: H雲吞 发表于 2010-4-12 16:44

. q% t: R& O- D' @. w1 `. q9 V/ f. @/ M2 V' w1 i2 {
me too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 22:28 , Processed in 0.288282 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表