埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6923|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。+ t# A) g  X, J+ G4 }7 g* X

6 @1 |8 u# Z* e请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。5 Q9 Y0 m7 A7 C+ q' M+ S. m' J: e) ~
" X! ?; g, R5 O2 Y: |# I
I'd rather be a sparrow than a snail.- U! K+ \4 A8 G6 r
Yes I would.
( G0 T4 Q" K# Q, E9 e, yIf I could,- N! o. @8 [/ j* A/ ]  o3 ~4 N/ N
I surely would.8 _: W. L% z: Z! {4 O' Z& l4 T
I'd rather be a hammer than a nail.# s5 q9 P8 |3 F9 O
Yes I would.
8 \& x  [5 T, c/ ?If I only could,$ i6 V" M8 I' O1 U4 R
I surely would.
) p0 r) g/ ]. [4 H: M8 P5 j# Q$ B: W8 h  R+ t
CHORUS* V( @  x; F  C, ?9 ]' _* l
Away, I'd rather sail away: P  Q+ ]# P7 F& v* a1 u
Like a swan that's here and gone
, S7 o, s1 q; D4 i( c' v8 ]A man gets tied up to the ground% l1 G6 H- r* {3 q3 e
He gives the world  o$ z9 v# w* n3 f
Its saddest sound,
( [! R2 n: A% d" fIts saddest sound.
9 v) o& r# C' w6 W, ]. e: L
( P( j+ v9 R: I4 _8 q; w3 Y) UI'd rather be a forest than a street.! E$ @& f% Z, |2 L" }+ A- C: s2 m; E0 H
Yes I would.1 ~8 N8 W, o  a
If I could,1 @" b; F. j( G" W% G
I surely would.
% \5 ^& ~7 W& s+ W1 @) f/ ~$ I6 T
0 K9 ~2 z1 x* @1 YI'd rather feel the earth beneath my feet,
5 ^# h7 N. L4 i& i2 mYes I would.
, h) ]+ q3 I! o' u% D) aIf I only could,5 c2 [1 g5 @9 D/ P& w
I surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。0 {, [) Q. ^3 X
大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
理袁律师事务所
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。  Q) I% J1 f& [7 d3 M% `
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57

- h9 |6 i5 `. R' R( Z( i( P7 {+ S哈哈,拉了一个下水!
) M7 e0 V% r9 Y, ?2 O5 n2 a( O你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。
9 }) ^" O9 |. O$ e; F6 [等着啊。 大家一起玩玩嘛。
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
- A( a7 E0 Q7 y! t. c+ p

7 N& {/ K3 p# Q3 S. D. f2 f% n
6 ~, y6 k' h, ^  R# S( \
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
理袁律师事务所
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw" M5 s. r) h; G6 Q" i; f
$ z$ I4 G4 K( [. p' J8 N
0 r2 _1 p' B/ i' d9 M
http://www.youtube.com/v/htPP36HgfU0
$ i( W4 t1 m4 A5 u6 K) s" {雲吞 发表于 2010-4-11 21:07

, r; z0 d) H5 u' V
9 [2 g6 ]8 m/ T' Wdidn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.
  z  T0 X0 ?* L  U1 l* d宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45
' r/ L3 I! G- |

1 ]# j+ ~6 t( j4 e1 O( Z9 c这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑
  O3 u$ k* Z* V7 M' K! q& n
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。% A$ Z2 c1 V# F: R& `7 g
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06
7 x& A) d5 B5 {' g- _* f) ]
请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?
* h2 ~! h4 L; B3 |! X6 E三思 发表于 2010-4-12 09:25
1 e- z* Y7 c! g0 D! p' n

1 B' c* D0 ~$ q# B* X0 \最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。% R% H8 H4 K" Z& Q1 C
雲吞 发表于 2010-4-12 09:56
8 ]! x$ G4 {, A0 m+ F
别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞 : `7 N: x( S7 _: F# w# k- y7 c) a$ ]+ k8 J
5 V! B8 e7 y' o" F4 r5 B5 s

% O% Q( w- q8 {, ^% D! i4 H$ j古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的
5 M; K  F! O" F7 n4 n1 R: ]雲吞 发表于 2010-4-12 12:07

: h3 p- U' R7 \3 n完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。
1 F$ k# d" G% z+ Q这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
8 j# f. e) p# N妥了。. k' g0 S! v6 {$ T+ B& s1 A. l2 A
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。9 ~0 d. U# M1 n* y2 m* Q
妥了。4 `0 g0 Z6 O8 t! X
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
, {, f& N5 ~( z眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09
3 ~, L% h) s( R
would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。: k: n# a- x: w, A$ f4 E
walk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑 / Q" l8 }4 J, Y) q3 l8 L
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
' M/ \2 L7 Q' |3 I( u) [眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15
. j5 h. n2 T( G$ i! A9 s4 u2 u3 }& H

* B: d3 n9 v9 [' y8 d你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。
' Y$ B( t  Y. r2 Y另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑 ( Z: N* p5 k. F! l$ j
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
# G  s# s! o" f2 Y* t% h2 K雲吞 发表于 2010-4-12 15:24

' N" J& Q4 H5 }
* J$ I! o0 U0 `pretty sure.7 g, ^1 B6 E/ G4 e
为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock
; ^/ b8 K) u8 ^6 v词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop+ r' O5 g: R. H* C' r& a

) R6 L0 d8 b, [  t短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
  w9 G3 n7 b+ P3 U  ~雲吞 发表于 2010-4-12 16:44

/ U+ S1 l( n9 y2 G) M8 j: E2 a. N' V1 k( l9 m
me too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 16:58 , Processed in 0.225322 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表